Солнце уже село. Странно, что она и не заметила этого. За окном мерцал огнями оживленный квартал. Равнодушно взглянув на открывающуюся внизу картину, Элизабет, еле передвигая ноги, поплелась в ванную комнату. Резкий стук в дверь остановил ее на полпути.
«Кого это черт принес?» – подумала Элизабет и взглянула на часы, висевшие в кухне над мойкой. Была уже четверть девятого. Она, крадучись, приблизилась к двери и заглянула в глазок, желая узнать, кому обязана визитом в такое время.
Перед дверью прохаживался Квинт. Элизабет остолбенела, не зная, стоит ли ей отпирать. Квинт никуда не собирался уходить, застыв в выжидательной позе.
Элизабет распахнула дверь.
Решительно перешагнув порог, Квинт остановился, держа руки за спиной. Он смерил взглядом халат, выглядывающие из-под него лохматые шерстяные носки, копну спутанных каштаново-рыжих кудрей, ниспадающих на плечи.
– Я помешал? – осведомился он.
– Да… то есть нет! – воскликнула Элизабет, которая не могла прийти в себя от изумления. Наконец справившись с волнением, она пригласила Квинта войти. – Я как раз работаю, – пояснила она.
Квинт прошел в квартиру, по-прежнему держа руки за спиной. Среди разложенных повсюду бумаг в ее скромной квартирке элегантный Квинт напоминал прекрасного принца, случайно оказавшегося на экскурсии в небогатом квартале. После некоторого колебания Элизабет прикрыла дверь в соседнюю комнату. Ей было неловко, что ее обычно безукоризненно аккуратное жилище предстало перед посетителем в таком состоянии. Что уж говорить о ее собственном внешнем виде? Воспользовавшись моментом, пока Квинт отвернулся, оглядываясь в незнакомой обстановке, Элизабет принялась лихорадочно приглаживать пятерней спутанные пряди волос.
– Какое усердие! – заметил Квинт и, повернувшись к Элизабет, улыбнулся. – Похоже, ты корпишь над работой целый день. У тебя есть все необходимые данные? – осведомился он, окинув Элизабет долгим, испытующим взглядом.
Темные глаза блеснули, и она почувствовала, как по телу пробежала теплая волна.
– Я приехал, чтобы увезти тебя от всего этого хотя бы ненадолго, – сказал Квинт, откашлявшись. – Необходимо передохнуть и набраться сил перед сумасшествием, которое начнется в понедельник.
«Он устраивает инструктаж сотрудников», – догадалась Элизабет. Разумеется, она могла бы не согласиться на его предложение, ведь за целую неделю Квинт и словом не обмолвился о том, что инструктаж состоится сегодня вечером.
– Я понимаю, что уделил этому событию непозволительно мало внимания, – словно прочитав ее мысли, заметил он. – Но я сам только что вспомнил об этом. К тому же у тебя такой вид, что просто необходимо сделать перерыв.
Элизабет пребывала в растерянности, не зная, на что решиться. Конечно, ей хотелось бы знать заранее о его планах и подготовиться к предстоящей встрече как следует, но она по-прежнему хотела получить новую должность, а это напрямую зависело от того, сумеет ли она добиться успеха в работе с Квинтом.
– Ты дашь мне несколько минут, чтобы привести себя в порядок? – спросила она.
– Сколько угодно, – ответил Квинт. – Надень что-нибудь удобное… и теплое. На улице холод, как в подземелье, – пояснил он. – Гм… днем прошел снег, а вот теперь прояснилось, и вечер обещает быть чудесным.
Элизабет взглянула на Квинта. Теплая куртка с капюшоном, высокие теплые ботинки, свободные вельветовые брюки. Погруженная в свои мысли, она направилась к стенному шкафу, расположенному рядом со спальней.
Квинт приготовился ждать не меньше получаса. Ведь на переодевание и выполнение всех таинственных обрядов, которые необходимы, чтобы наделить земную женщину красотой богини, требуется время. Элизабет затратила на свой туалет шесть минут двадцать семь секунд.
Она предстала перед Квинтом в розовато-сиреневом свитере, перехваченном на тонкой талии кожаным поясом. Облегающие брюки из блестящей ткани подчеркивали стройные бедра и длинные ноги. Волосы были собраны высоко на макушке, открывая изящную линию шеи. Элизабет успела подкрасить губы светлой помадой, нанести немного румян на скулы и надушиться своими любимыми духами, аромат которых приятно щекотал Квинту ноздри. Он мысленно восхитился ею. Если за короткое время она так преобразилась, можно представить, что будет, если в ее распоряжении окажется не менее часа. Просто дух захватывает! Потрясающая девушка!
Когда они спустились на автостоянку, Квинт сначала помог Элизабет устроиться на сиденье нового спортивного автомобиля с низкой посадкой, а потом занял место за рулем. Он с удовольствием отметил, что Элизабет не надела прежнее громоздкое серое пальто. На смену ему пришел модный черный плащ с поясом и большим отложным воротником.
– Надеюсь, ты не замерзнешь, – сказал Квинт и, повернув ключ зажигания, начал задним ходом выезжать со стоянки.
– Он теплый и очень уютный, – ответила Элизабет и, поймав взгляд Квинта, погладила плащ рукой.
И к тому же новый, как и все на ней, заметил про себя Квинт. Очевидно, пополнив свой банковский счет, она решила основательно обновить свой гардероб. Разумеется, этого следовало ожидать. С другой стороны, она провела весь субботний день дома за работой, а не в примерочных многочисленных магазинов, расположенных поблизости от ее дома. Это порадовало его. Возможно, Элизабет пока не станет торопиться с выходом из его проекта. Тем временем судьба пари с Джорджем Кином уже будет решена.
Машина все больше удалялась от автостоянки, и внимание Квинта отвлекли более насущные заботы. Как невероятно самонадеян он был! Воображал, что сможет сохранить с ней деловые отношения. Да от одной мысли об этой девушке его бросает в жар!
Небольшой салон спортивной машины давал ощущение уединенности среди шумного большого города. Элизабет, сидящая так близко от него, притихла в своем низком кресле. Она боялась пошевелиться рядом с массивной фигурой Квинта. Ей не хватало воздуха, и она боялась, что задохнется от волнения.
Переключая скорости, Квинт задел Элизабет рукой. Она почувствовала толчок словно от удара. По взгляду, брошенному Квинтом, Элизабет поняла, что он тоже это почувствовал. Между ними возникло своего рода энергетическое поле, зона притяжения.
Квинт свернул влево. Тут Элизабет поняла, что Бродвей остался в стороне. Значит, они не едут на юг в сторону бульвара Вард, где находится дом Квинта. Вместо этого машина двигалась на восток, к башне Хиральда. Квинт проехал по Ворнэл-роуд мимо универмага «Эйберкромби и Фитча». Потом он резко повернул за угол направо и вкатил машину на автостоянку, расположенную через квартал от дома Элизабет.
– Я думала, что инструктаж сотрудников состоится у тебя дома, – удивленно промолвила она, кладя на колени снятую с плеча сумочку.
– Какой инструктаж? – удивленно переспросил Квинт, замерев у распахнутой дверцы автомобиля. Потом, не дожидаясь, пока Элизабет ответит, Квинт вылез и зашел с другой стороны, чтобы помочь девушке выйти. Выскользнув наружу, она ждала, пока Квинт закроет машину. – Разумеется, мы могли бы добраться сюда и пешком, – продолжал Квинт, ведя Элизабет к выходу со стоянки. – Но я решил, что не мешает иметь машину под рукой, просто на всякий случай.
– На какой случай? – поинтересовалась она.
– На тот случай, – отвечал Квинт, с улыбкой беря в свои ладони затянутую в перчатку руку, – если мне захочется быстро покинуть это место в обществе прекрасной дамы.
Они пересекли бульвар Николса и нырнули в расцвеченный яркими огнями и запруженный праздничной толпой Милкрик-парк. У Элизабет кружилась голова. Ее пригласили вовсе не на деловую встречу, а на свидание!
Только теперь Элизабет вспомнила, что сегодня первый день ежегодного зимнего фестиваля. Она не собиралась на свидание и поэтому вспомнила о празднике только теперь. Торговцы воспользовались событием, чтобы набить свои кошельки. Разноцветные тенты и продуктовые ларьки выстроились вдоль дорожек парка, украшенных сверкающими ледяными скульптурами. Благодаря причудливым хрупким ледовым фантазиям убранство парка вполне соответствовало облику соседних улиц с горделиво возвышающимися вдоль них бронзовыми и мраморными памятниками.