— Отпусти, Мэдди, — велел Генри.
— Но, Генри…
— Отпусти, — повторил Генри, и Мэдди наконец поняла причины робости Кей Эла перед своим дядей. Она отпустила руку Кендэйс и потерла колено.
— Полагаю, вы правы, Кендэйс, — успокоительно произнес Генри. — У Мэдди кое-какие затруднения…
— Эй, эй! Полегче! — крикнула Мэдди.
— …и я предлагаю всем вместе поехать в участок и составить протокол.
Мэдди умолкла. Любое действие, приближавшее Кендэйс к полицейскому участку, представлялось ей шагом в правильном направлении.
— Но у меня нет времени. — Кендэйс одернула костюм. — Мне нужно успеть на самолет. — Она подняла с асфальта сумку и двинулась прочь, но Мэдди вновь ухватилась за ручку ее сумки, и Генри шагнул следом.
— Ты не уедешь из Фрог-Пойнта, — заявила Мэдди.
Кендэйс повернулак ней лицо, искаженное страхом и гневом, замахнулась свободной рукой с дамской сумочкой и ударила Мэдди сбоку по голове. Последнее, что увидела Мэдди, погружаясь в черноту обморока, была целая стая купюр, порхающих в воздухе.
— Что, не могла дождаться Генри? — произнес Кей Эл, когда Мэдди пришла в себя и убедилась, что лежит на больничной койке.
— Где Кендэйс? — первым делом спросила она.
— В тюрьме, — ответил Кей Эл. — Генри собрался взять ее по-тихому, но в дело вмешалась ты. Теперь я уже не смогу на тебе жениться. Моя семья не переживет такого позора.
— За что ее посадили? — Мэдди попыталась приподняться, но Кей Эл толкнул ее обратно на подушки.
— Лежи спокойно. Сейчас врач осмотрит тебя на предмет сотрясения мозга. А потом мы вместе просветим тебя рентгеном, чтобы определить, есть ли у тебя мозги вообще. На кой черт тебе понадобилось нападать на Кендэйс?
— Она собралась бежать. — Голова Мэдди раскалывалась от боли, поэтому она прекратила сопротивление и откинулась на подушку. — Кендэйс убила Брента. Я ее вычислила, но она собралась дать тягу. Плела что-то насчет Дня труда, а на самом деле хотела слинять из города.
— Все верно, — ответил Кей Эл.
Мэдди бросила на него возмущенный взгляд:
— Так вы уже все знали?
Кей Эл покачал головой.
— Мы узнали об этом лишь немного раньше тебя. Твой банковский сейф с самого начала не давал Генри покоя, потому что если ты не солгала — а он не был уверен, что ты не врешь, — то, значит, убийцей был кто-то из работников банка. Генри уже проследил источник слухов о беглом преступнике и выяснил, что их распустила Кендэйс, но только не мог понять, зачем ей это понадобилось.
— Чтобы выманить у Брента пистолет, — сказала Мэдди. — Все это были подстроено заранее и хорошо обдумано.
— По-моему, она всю жизнь совершала только хорошо обдуманные поступки, — заметил Кей Эл. — Кендэйс очень упорная, решительная дамочка. И все же ты оставалась главным подозреваемым, пока мы наконец не раскололи Бейли. Он сознался, что той ночью встретил Кендэйс по пути из Пойнта, и она сказала, будто бы ты убила Брента. И, конечно же, Бейли поверил ей. Особенно после того, как она пару раз пригласила его в ресторан. — Кей Эл ухмыльнулся. — Господи, как же ты ее разозлила. С тех пор как Кендэйс начала давать показания, она ни о чем не хочет говорить, кроме как о том, что ты разрушила всю ее жизнь. Убив Брента, она взяла у него ключ от дома и подбросила в ящик стола ключ от сейфа, рассчитывая, что на следующий день ты придешь в банк и заберешь деньги. Но ты оказалась до глупости честной и оставила деньги в сейфе. Тогда Кендэйс пришлось вновь стащить у тебя ключ, чтобы забрать деньги самой. Это произошло в тот день, когда ты была на ферме.
— Значит, Уэбстеры здесь ни при чем? — Мэдди охватило раскаяние. — А я уже начала их ненавидеть.
— Не совсем, — ответил Кей Эл. — Кендэйс отправила младшему из них по почте половину пятидесятидолларовой купюры с запиской, в которой велела разбить твою машину, если он хочет получить вторую половину. Она полагала, что Уэбстер стукнет твой «сивик» где-нибудь на стоянке, но этот придурок поддал тебе под зад на проезжей части. Он так испугался, что решил никому ничего не рассказывать, а Кендэйс при виде столь вопиющей тупости едва не хватил удар. По ее мнению, если кто-то и мог перещеголять в этом мальчишку Уэбстера, то только ты. — Кей Эл покачал головой. — Кендэйс говорит, что она так и не поняла, почему ты попросту не предоставила городу позаботиться о себе, как обычно. Она никак не ожидала, что ты дашь сдачи.
— А я не ожидала, что она признается, — сказала Мэдди. — Я думала, она станет играть в молчанку.
— На обойме пистолета были обнаружены ее пальчики. Генри собирался взять у нее отпечатки по пути в участок и тем самым подтолкнуть к признанию, но тут вмешалась ты и устроила скандал на весь город.
— Но ведь я стерла с пистолета все следы, — сказала Мэдди.
— И очень хорошо сделала. Обойма оставалась внутри пистолета. Прежде чем застрелить Брента, Кендэйс вынула обойму и убедилась, что она заряжена.
— Ну и ну, — протянула Мэдди. — Крутая женщина, ничего не скажешь.
— Ей далеко до тебя. Ты вообще-то представляешь, какое это геройство — прицепиться к человеку среди бела дня на оживленной улице да еще выкрикивать оскорбления на виду у десятков людей, среди которых был мой дядя?
— Я здорово растерялась, — ответила Мэдди. — Я не могла упустить Кендэйс, но боялась ошибиться, поэтому возникла некоторая напряженность. Я и сейчас не верю, что Кендэйс смогла убить человека. Я хорошо знаю Кендэйс. Мы ходили в одну школу. Она всю жизнь провела в этом городе.
— Думаю, в этом-то все и дело, — сказал Кей Эл. — Ей надоело гробить себя на работе, и она решила угробить кого-нибудь вместо себя.
— И все-таки я не понимаю. — Мэдди осторожно шевельнулась, ожидая вспышки головной боли. Голова вела себя спокойно, и она позволила себе расслабиться. — Кендэйс могла уехать, когда бы ни пожелала. У нее диплом и большой опыт. Видимо, ей было нужно что-то другое. Не зря же она подбросила трусики в машину. Наверно, ей был нужен именно Брент.
— Должно быть, Кендэйс его любила. Уж лучше бы ты отдала ей Брента со всеми его потрохами. Господи, я бы с удовольствием перевязал Брента ленточкой и подарил ей.
— Послушай, Кей Эл, — сказала Мэдди, медленно усаживаясь в постели. — Насколько я понимаю, теперь Эм в полной безопасности. И я тоже.
— Ну, не совсем, — ответил Кей Эл. — Ведь я-то никуда не делся. — Он внимательно присмотрелся к ее глазам и добавил: — Твои зрачки выглядят нормально. Если у тебя нет сотрясения мозга, не согласишься ли ты еще разок прогуляться на ферму Дрейка? Ведь твоя репутация и так уже безнадежно загублена.
— Господи Иисусе, — пробормотала Мэдди. — Только моя жизнь начала входить в спокойное русло…
— Даже и не надейся, — отозвался Кей Эл. — Отныне тебе придется иметь дело со мной.
На следующее утро Мэдди приехала в «Ревко» купить ожерелье, которым собиралась вознаградить свою бабку. Окружающие таращили на нее глаза, некоторые даже высовывались из-за витрин, чтобы взглянуть на новую городскую сумасшедшую. Нет, они не проявляли неприязни, но похлопывать Мэдди по плечу тоже не спешили. Создавалось впечатление, будто люди ждут не дождутся от нее какой-нибудь выходки, заранее ее осуждая и в то же время не желая пропустить захватывающее зрелище.
Внимание Мэдди привлек зоотистый кулон в виде кошки с огромными глазами из зеленого стекла, и только она нацепила его на шею, кто-то подтолкнул ее в спину.
— Я слышала, город собрался поставить памятник на месте вчерашней баталии, — раздался сзади голос Тревы. — Твое имя прославится в веках. — Мэдди обернулась, и Трева тут же переключилась на ее покупку: — Господи, какое кошмарное ожерелье. Уже одной этой штуки хватит, чтобы навсегда погубить твое доброе имя. Неужели тебе хочется вдобавок ко всему прослыть еще и вульгарной женщиной?
— Это для бабушки, — миролюбиво ответила Мэдди, усевшись на край прилавка. Ей было так приятно вновь завести разговор с Тревой, что она не обращала внимания на хмурые взгляды, которые искоса бросала на нее кассирша Сюзан, недовольная тем, что Мэдди мешает торговле. — И будь добра, не трудись рассказывать мне о вчерашнем происшествии. Моя мать уже позвонила мне и обсосала мое падение до последней косточки, можно сказать, разложила все по полочкам. Такого потрясающего замедленного повтора не увидишь даже в репортаже с Олимпийских игр.