Литмир - Электронная Библиотека

— Эй! — крикнул Кей Эл, останавливая машину напротив Эм. — Твоя мать сходит с ума!

— Мне очень жаль, — ответила Эм, ничуть не пристыженная. Если бы не безобразное поведение матери, ей не пришлось бы накручивать тысячи миль на этом проклятом велосипеде.

— Оно и видно, — сказал Кей Эл, вылезая из машины и тщетно пытаясь сделать свирепое лицо. — Мне совсем не хочется, чтобы ты огорчала свою маму.

Эм почувствовала страшную усталость.

— Хватит врать, — пробормотала она. — Вы совсем не такой злой, каким хотите казаться.

Кей Эл нахмурился:

— Что с тобой произошло?

— Я заблудилась, — ответила Эм и слезла с велосипеда. Кей Эл подхватил его и удержал на месте. — Я хотела поговорить с вами, но заблудилась и не смогла найти Порч-роуд. Я ошиблась.

— Вовсе нет, ты едешь правильно. — Кей Эл вынул Фебу из корзины и опустил ее на землю. — Ты просто устала. Нужный поворот находится впереди, примерно в миле отсюда. Если бы ты продолжала ехать, то скорее всего была бы уже на ферме.

Эм посмотрела на него, сузив глаза:

— Это правда?

— О Господи, ты уже никому не веришь, — сказал Кей Эл и подкатил велосипед к автомобилю. — Садись. Я покажу тебе. — Он втиснул велосипед на заднее сиденье и открыл переднюю дверцу. Феба забралась в салон, и Эм почувствовала, как все ее беды и неприятности понемногу бледнеют и исчезают.

Но они никуда не делись, лишь отступили на задний план.

Эм обошла вокруг машины и уселась в пассажирское кресло, довольная тем, что ей больше не придется крутить педали, а еще больше тем, что рядом с ней Кей Эл. Феба забралась к ней на колени и высунулась наружу. Эм подхватила ее под брюшко, чтобы собака не выпрыгнула на дорогу, и прижала к себе ее теплое тельце. Теперь она чувствовала себя намного лучше. Откинувшись на мягкую спинку кресла, Эм расслабила плечи и положила затылок на подголовник, чтобы дать отдых шее, измученной ездой по тряской гаревой обочине.

Кей Эл вытянул руку и похлопал ее по колену, потом развернул машину. Спустя две минуты он притормозил.

— Видишь? — Кей Эл указал на табличку «Порч-роуд». — Я же говорил, что все в порядке.

И правда. Эм не доехала самую малость. Она не ошиблась. Кей Эл развернул автомобиль в направлении города, и Эм, вздохнув, наконец позволила себе полностью расслабиться.

— Когда едешь на велосипеде, дорога становится намного длиннее, — заметила она.

— Это точно, — согласился Кей Эл. — Ты просто не подумала об этом. В машине любой путь кажется короче. Так что перестань расстраиваться. Единственная твоя ошибка в том, что ты испугала маму. И меня.

Эм искоса бросила на него удивленный взгляд:

— Вы испугались?

— Да. — Кей Эл не отрывал глаз от дороги, но он произнес это слово отчетливо и твердо — настоящее «да», никаких тебе «ага» или «угу», — и Эм поняла, что он говорит правду. — Ты до смерти перепугала меня, Генри, Анну и еще множество людей, — продолжал Кей Эл. — Не делай так больше.

Эм задрала подбородок:

— Вы думали, что меня застрелят?

— Нет, такая мысль даже не приходила мне в голову, — ответил Кей Эл, притормаживая автомобиль, чтобы взглянуть на Эм. — Я думал, что тебя похитили или сбили машиной.

— Ох…

— Зачем ты это сделала, Эм? — Кей Эл говорил спокойно, но вполне серьезно, поэтому Эм еще раз вздохнула и оставила попытки казаться хладнокровной и невозмутимой.

— Моя мама все время врет, — ответила она. Кей Эл хотел было возразить, но Эм не умолкала. — Мама сказала, что с папой произошел несчастный случай, но ребята в школе говорят, что его… убили. — Эм крепче прижала к себе Фебу. — Большинство учеников в нашей школе настоящие придурки, но я готова спорить, они говорят правду. — Она вызывающе оглядела Кей Эла, ожидая очередной лжи. — Это так?

Кей Эл вновь съехал на обочину и остановил машину. Несколько секунд он смотрел перед собой, потом повернул лицо и заглянул Эм прямо в глаза.

— Да. Это правда, — сказал он. — Твоего папу застрелили намеренно, и это сделал человек, который был очень зол на него.

— Кто? — спросила Эм, едва сдерживая слезы.

— Мы не знаем.

Эм вздернула голову, и ее душу затопил гнев, какого она не ощущала ни разу в жизни.

— Мы не знаем, Эм, — повторил он, возвысив голос. Эм глубоко вздохнула, и он добавил: — Это чистая правда. Генри ищет его, но мы действительно не знаем, кто застрелил твоего отца.

— Этот человек собирается застрелить и мою маму тоже? — Теперь, когда речь зашла о том, чего Эм боялась больше всего, ее голос заметно дрогнул.

— Нет, — твердо ответил Кей Эл. — Если бы я считал, что твоей маме грозит опасность, я бы не отходил от нее ни на шаг. Кто бы ни застрелил твоего папу, он был сердит на него, но не на всю вашу семью.

— К нам в дом забрался вор, — напомнила Эм, и Кей Эл сказал:

— Да, но он взял то, что ему было нужно, и больше не возвращался. Он не причинит твоей маме вреда.

В его последних словах прозвучала неуверенность, и Эм взглянула на него с неприязнью.

— Хватит врать, — сказала она.

— Если ты не прекратишь обвинять меня во лжи, наш разговор превратится в бессмыслицу. Я же сказал: мои слова — чистая правда.

— Ваши последние слова насчет моей мамы — неправда. Вы говорили так, будто сомневаетесь.

— Никто не собирается стрелять в твою маму, — ответил Кей Эл. — Если бы я думал, что ее хотят убить, я бы не спускал с нее глаз. Честное слово.

— Не надо говорить со мной как с ребенком, — сказала Эм.

— Но ведь ты и есть ребенок, — заметил Кей Эл. — Перестань играть во взрослую жизнь и позволь нам позаботиться о тебе.

— Я хочу только одного: узнать правду, — сказала Эм. — Я ненавижу все эти слухи, которые ходят по школе, ненавижу, когда у мамы такое лицо.

Кей Эл вновь тронул машину с места:

— Послушай, что я тебе скажу. Сначала я собирался показать тебе поворот на Порч-роуд и сразу отвезти домой, но теперь мне кажется, что будет лучше, если мы отправимся на ферму, а твоя мама сама приедет и заберет тебя оттуда. Может быть, она захочет остаться на ужин, и вы сможете немножко отдохнуть. Как тебе эта мысль?

Эм кивнула:

— Отлично. И все-таки я так и не знаю, что происходит.

— Я тоже, крошка, — сказал Кей Эл. — Я тоже.

Мэдди стиснула веки и набрала полную грудь воздуха.

— Алло? — произнесла она, подняв трубку.

— Все в порядке, — донесся до нее голос Кей Эла, звучный и уверенный. — Можешь сажать псов на цепь, леди. Твоя дочь у меня, и чувствует себя превосходно.

— Что ты сказал? — У Мэдди подкосились ноги, и она буквально рухнула на табурет, стоявший рядом с телефоном. — Эм у тебя? Что с ней? Как она?

Ее рука затряслась так сильно, что она едва не уронила аппарат. Генри перехватил у нее трубку, и Мэдди услышала, как он говорит:

— Кто это? Кей Эл? Что происходит, черт возьми? — Мэдди опустила голову на колени, а Генри тем временем выслушал ответ и сказал: — Ну-ка повтори все это для Мэдди. — Мэдди подняла голову, и Генри передал ей трубку. — Эм в порядке. Я пока отъеду — мне нужно побывать еще кое-где, а ты оставайся дома, побеседуй с ним и успокойся.

Мэдди взяла трубку, сдерживая слезы облегчения.

— Это ты, Кей Эл? — спросила она.

— Все хорошо, милая. Эм жива и здорова. — В голосе Кей Эла звучала такая любовь, такие забота и внимание, что Мэдди окончательно обессилела и привалилась спиной к стене, отодвинув трубку от губ, чтобы не был слышен ее плач.

— Эм отправилась на ферму на велосипеде, — продолжал Кей Эл. — Кстати сказать, она лишь чуть-чуть не доехала до места. Она переутомилась, но чувствует себя неплохо.

— У нее все в порядке? — Мэдди раскачивалась из стороны в сторону, сдерживая рыдания. — Где ты ее нашел? Кто ее похитил?

— Ее никто не похищал, — ответил Кей Эл. — Сначала я тоже подумал об этом, но потом выяснилось, что она уехала по своей воле. Сейчас Анна угощает ее лимонадом. Эм цела и невредима.

77
{"b":"15689","o":1}