Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

И снова вспоминается старое советское кино: «Нью-Йорк — город контрастов!» Это очень верное замечание. NY окутан мифами о себе самом, как ни один другой город в мире. Причем идут они не столько из старины глубокой, сколько из средств массовой информации.

Миф 1:Нью-Йорк — очень пафосный, даже снобистский город, весь состоящий из небоскребов, переливающихся мириадами огней. Он подавляет своей роскошью, и обыкновенный человек чувствует себя в нем приблизительно так, как пел Вилли Токарев: «Небоскребы, небоскребы, а я маленький такой…»

Правда:это утверждение имеет с реальностью столько же общего, как, скажем, утверждение: стринги может носить только девушка с идеальными ногами до 30 лет. Да, конечно, эта модель трусиков хорошо смотрится при наличии длинных ног… Но это вовсе не обязательное условие: стринги может надеть любая из нас, было бы желание! Просто надо не комплексовать, а попробовать! А нью-йоркский миф № 1 развенчает уже самая первая ваша поездка по городу — дорога из JFK — аэропорта им. Кеннеди. Откуда взялся этот миф, вполне понятно. В кино и по телевизору, когда речь идет о Нью-Йорке, нам исправно показывают урбанистические небоскребы, мириады огней и водопады неоновыхреклам. Но это только один из многочисленных «фейсов» этого гигантского мегаполиса, который он охотнее всего демонстрирует миру. Конечно, подпирающие небо здания, яркая иллюминация и бешеные пляски рекламных огней в NY имеются, но отнюдь не по всему огромному городу, а только в самом его центре — на полуострове Манхэттен. При этом в Нью-Йорке есть районы с очень низкой застройкой, а освещены они даже похуже, чем наши провинциальные городишки.

Миф 2:В городе Нью-Йорке есть страшный-престрашный черный-пречерный квартал Гарлем, в котором туриста подстерегают всякие ужасы и опасности.

Правда:ну а это вообще полная ерунда — из серии, что черные корсеты и трусики из латекса носят только путаны или поклонницы садо-мазо. Как очевидец, уверяю: в Гарлеме не страшнее, чем в каких-нибудь московских Печатниках в девятом часу зимнего вечера!

Когда я впервые оказалась в NY и как раз направлялась из JFK на Манхэттен, таксист, заблокировав все двери, пояснил: «Гарлем». Я прилипла к стеклу: «Где, где чернокожие банды, которые будут бросаться на жёлтый манхэттенский cab (кэбом в NY называют такси) с целью выдрать мой чемодан из багажника, а также изнасиловать белую женщину?» Но — никакого экстрима! Обычные кварталы, изобилующие спортивными площадками и баскетбольными сетками. Спальные районы Москвы темными вечерами выглядят куда более устрашающе.

А вообще black people (чёрные люди) в NY, как я заметила — очень занятые люди. Некоторые из них, по пояс оголившись, показывают цирковые трюки или поют перед очередями к основным туристическим «святыням». А потом обходят невольных зрителей (а куда из очереди денешься?) с большой шляпой. И для каждого у них находится доброе слово: «Вы откуда? Из Техаса? О, в Техасе люди богатые и щедрые!». Не позорь, мол, Техас, дай побольше денег. Один такой «артист», правда, обматерил всю Российскую Федерацию в лице моего супруга. Весёлый такой парень в приспущенных штанах, с дредами, пританцовывая, принялся излагать моему мужу в ритме рэпа историю своей тяжёлой и голодной жизни. В финале предполагалось, что добрый человек достанет толстый кошелёк и окажет посильную помощь. Однако супруг проявил жадность и прикинулся не понимающим по-английски. Тогда артист, отступив на безопасное расстояние, принялся выкрикивать: «Fuckin' Russians! Fuck Russia! America doesn't want Russians! I'm sure you understand!» (Гребаные русские! Гребаная Россия! Американцы не хотят русских! Я уверен, ты все понимаешь!) явно ожидая, когда же взыграет национальная гордость. Но вступиться за честь Отечества не было никакой возможности: раз не могли понять, какая у человека тяжёлая жизнь, то английский, прорезавшийся из патриотических побуждений, выглядел бы совсем не к месту. Мы с мужем промолчали, а черный артист, не получив ответной реакции, потерял к нам интерес и быстро отстал. В общем, люди как люди.

Жители NY привыкли ничему не удивляться. Каким бы вы ни были — черным, белым или даже серобуромалиновым в крапинку — к вам отнесутся по-приятельски. США — страна иммигрантов, ведь, строго говоря, настоящие американцы — это только индейцы. Все остальные на этой земле — приезжие, как и мы с вами. Правда, сами местные начинают называть себя «стопроцентными американцами» уже во втором поколении — то есть, если они сами родились на территории США. И им совершенно неважно, что их папа и мама натурализовались в Новом Свете, например, всего за год до их рождения. В NY каких национальностей только нет, и каких только акцентов и диалектов не претерпевает бедный английский язык! Ньюйоркцы даже не всегда по вашему произношению могут определить, иностранец вы или нет. Да и с географией у большинства из них очень плохо. В одном месте вас спрашивают: «Москва это где-то в Боснии?», а через два шага: «Moscow, это где? Moscow Alabama»?

Толпу в Большом яблоке можно созерцать до бесконечности. Лично мне при первом визите (дело было зимой) больше всего понравились мужики в норковых манто, дефилирующие в Радио Сити. Но больше всего впечатляет взаимная вежливость, чудовищная в таком огромном скоплении людей: кто бы вас не снёс на бегу, он потом обязательно вернётся и извинится. Когда я во время безудержного шоппинга переехала кому-то ногу своей огромной сумкой на колесиках (купленной тут же, по причине неподъемности набитых покупками пакетов), на моё «Oh, I'm sorry!» мне ответили: «It's O'K! It's NY!»

Нью-йоркская минута

Что это такое? Это — диагноз!

В NY все движется гораздо быстрее, даже время. Поэтому в нью-йоркской минуте не 60 секунд, а гораздо меньше — по сути, всего одна. Это отражено в местном сленге. Если вы услышите от местного жителя заявление вроде «Ну если бы мне такое предложили, я бы и нью-йоркской минуты не раздумывал!», не удивляйтесь. Нью-йоркская минута — это языковой эвфемизм, обозначающий очень высокий темп жизни.

Нью-Йорк «отстает» от Москвы по времени на 8 часов — то есть, когда в Нью-Йорке полдень, в Москве 20:00. И наоборот: когда в Москве 8 утра, в NY полночь. Таким образом, время, проведенное вами в полете, практически «аннулируется», что очень удобно. Вы окажетесь в Нью-Йорке приблизительно в то же время суток, в какое выехали из дома — только по американскому времени. Мой совет: во сколько бы вы ни прилетели и как бы ни устали, сделайте все возможное, чтобы продержаться до вечера и лечь спать по местному времени. Тогда день с ночью у вас не перепутается, и следующий день вы сможете провести полноценно с самого утра. А поскольку дел в NY у вас явно будет предостаточно, стоит побороться со сном и «убить» остаток времени до нью-йоркской ночи каким-нибудь приятным занятием. Например, прогуляйтесь по окрестностям, прилегающим к вашему отелю. И снимите первую пробу с американского общепита.

В свое последнее посещение мы с мужем и дочерью, решив сэкономить, остановились не на Манхэттене, а в испанской части Бруклина. Сначала райончик показался нам не особо презентабельным — он как раз из тех, что состоит в основном из 5–7 этажных домов (чем-то смахивающих на наши «сталинки»), да и освещен не лучшим образом. К тому же, пока мы подъезжали к отелю на такси, на улицах попадались в основном цветные граждане, разодетые в какие-то цветные тряпки с банданами на голове. Моя дочь, которая оказалась в NY впервые, даже выразила разочарование: «Ой, мама, а это что — Нью-Йорк? В кино показывают совсем по-другому!» Дело в том, что путь из JFK (аэропорт расположен на востоке района Куинс) в Бруклин не проходит через Манхэттен, где как раз сосредоточилось все то, что показывают нам в кино, выдавая за весь Нью-Йорк. Поэтому «настоящий New York City» — с небоскребами и морем рекламы — Яна увидела только на следующий день, когда мы приехали на Манхэттен. «Вот это уже похоже на правду!» — удовлетворенно заявило мое 9-летнее чадо. Моя дочь, как и большинство детей в ее возрасте, — большая поклонница голливудской кинопродукции. Но и испанский Бруклин на деле оказался не таким уж темным и скучным. Чтобы «дожить» до ночи, мы втроем отправились изучать ближайшие к отелю blocks— кварталы. И обнаружили сначала совершенно очаровательную и недорогую пиццерию, где очень по-домашнему, с пылу-с жару сервировали 100 сортов пиццы, а также всякие разные горячие панини, эмпанадас и прочую вкуснейшую выпечку. А уж каких начинок в ней только не было! И шпинат, и лосось, и овощной микс, и креветки с авокадо! Откушав, мы пошли дальше, но вскоре опять застряли: сначала это был огромный магазин электроники, откуда мы два часа не могли выманить нашего папу — уж больно большой и недорогой был выбор. Потом я застряла в салоне подержанных авто: меня поразили цены! Я уставилась в красивый, блестящий (и всего трехгодовалый!) джип марки Jeep — то есть, авто, которое именуется «джипом» с полным на то правом. Эх, всегда мечтала о таком большом, роскошном и надежном четырехколесном друге! И стоил он, девочки, всего 5 тысяч долларов! Муж, правда, меня разочаровал: сказал, что, вместе с транспортировкой и таможенными пошлинами, Jeep моей мечты потянет на все 25. Так что, несмотря на то, что в США очень дешевые машины, самостоятельно вывозить их особого смысла нет. Тот вечер мы завершили в очень симпатичном супермаркете, которым впоследствии пользовались до конца своего пребывания в NY. В самом обычном американском супермаркете найдется все — от протеиновых батончиков для сидящих на спортивной диете до парной вырезки из австралийской говядины! В облюбованном нами магазинчике мы потом каждый вечер покупали молоко целыми галлонами — в Штатах оно имеет совершенно необыкновенный вкус, низкую жирность, и пить его можно литрами! Еще покупали мороженое — тоже галлонами. Яна скупала жвачки (заявив, что такого разнообразия в жизни не видела!) и потом целыми днями увлеченно надувала разноцветные пузыри. А муж, как ни странно, «подсел» на местное легкое пиво, хотя, как я слышала, с настоящим пивом оно имеет очень мало общего. Но супруг авторитетно сказал, что на вкус оно приятное и не вызывает похмелья — а это для туриста главное. В общем, мы благополучно прогуляли до 11 часов нью-йоркского вечера и, вернувшись в отель, уснули как убитые. А в 8 утра следующего дня уже стояли у станции Union Street бруклинского сабвея, направляясь на Манхэттен. Наша жизнь по американскому времени благополучно началась.

19
{"b":"156757","o":1}