Литмир - Электронная Библиотека

— Мэри очень нравится бросать рыбкам корм и смотреть, как они хватают крошки, — сказала Анни, решив никак не реагировать на замечание Зака.

— Типично деревенское развлечение вместо городской детской площадки.

Теперь Анни улыбнулась. Он нарочно сказал так, чтобы получилось, будто Мэри лишена обычных детских радостей. И это показалось Анни смешным, потому что в жизни ее дочери было гораздо больше интересного, чем он мог себе представить. Но как объяснить ему это? И поймет ли он?

— Да, возможно, — сухо сказала Анни. — Пойдемте обратно?

Зак хотел было что-то ответить, но передумал и лишь молча смотрел на нее. Анни не отвела взгляд. Какой у него волевой подбородок, подумала она. Широкий гладкий лоб, резко очерченные скулы… Почему судьба послала мне такого привлекательного мужчину в противники? Так трудно с ним спорить. Тот, что приезжал раньше, был отвратителен: сигара в зубах, надменный и грубый. Его-то я быстренько прогнала прочь и все.

— Я знаю, почему вы привели меня сюда, Анни, — сказал вдруг Зак.

— Надеялась, что вы поймете.

Радуется, что разгадал ее стратегический план? Ну и что? Она действительно хотела дать ему возможность почувствовать хоть сотую долю того, что испытывает сама в этом прелестном уголке, принадлежащем ей… Неожиданно Зак взял ее за плечи. От прикосновения его рук у Анни дрожь пробежала по всему телу. О, если бы он приехал сюда по другому поводу!

— Анни, поймите, что для меня работа есть работа. Может, она и не очень приятная, но у меня есть обязательства перед акционерами, да и перед самим собой. Они должны быть уверены, что я сделал все возможное, чтобы купить вашу землю.

— У землевладельцев сейчас больше прав, и они выигрывают в суде, если до этого доходит дело, — сказала Анни спокойно. — Поймите, Зак, нам некуда отсюда идти. Здесь наш дом.

Говоря все это, она инстинктивно придвинулась к нему ближе и тут же почувствовала, как его пальцы сильнее сжали ее обмякшие плечи.

— Хорошо. Тогда просто пообещайте мне, что еще подумаете над моим предложением и, если решитесь согласиться, позвоните. Ладно?

Он не отпустил ее, но вряд ли для него что-либо значило прикосновение к ней. Мысли его явно заняты другим, глаза смотрят спокойно, и ничто не промелькнет в их глубине.

— Договорились, — ответила Анни, зная наверняка, что никогда не позвонит ему.

И он больше не позвонит ей и не приедет. Это их первая и последняя встреча. Больше она не увидит Зака Райеса.

Анни подняла руки и прикоснулась к его запястьям, потом провела ладонями к его плечам, ощущая, как напряглись мускулы. Она почти оказалась в его объятиях.

Для Зака все это произошло так быстро и неожиданно, что он не успел ничего сделать или сказать, да и вряд ли ему сильно хотелось отпираться. Еще не хватало начать объяснять что-нибудь вроде того, что у него есть невеста и скоро свадьба. Это вдруг стало совсем неважно. У него закружилась голова, и он радостно прижал Анни к себе. Несколько мгновений он смотрел ей прямо в глаза, а потом наклонился и прикоснулся губами к ее полуоткрытому рту.

Как он и ожидал, ее губы было так приятно целовать. Она отвечала на его поцелуй, явно желая утолить свою страсть. Зак пытался совладать с собой. Пустой дом был рядом, словно ожидая их. Всего несколько шагов отделяет его от невиданного наслаждения…

Анни прижималась к нему, и он чувствовал, как дрожит от нетерпения ее тело. Она застонала, потом отстранилась на мгновение, чтобы посмотреть на него. В ее взгляде был вопрос. Зак вдыхал свежий запах ее волос, чувствовал волнующее прикосновение упругой груди к своему телу, он даже ощущал трепет ее бедер… Он может делать с ней все, что угодно, она готова принадлежать ему… Зак хотел было схватить ее на руки и отнести в бунгало, но, внимательно посмотрев ей в глаза, остановился. Не может он воспользоваться минутной слабостью этой женщины. Он утолит свое желание, а дальше? Что он мог обещать ей? Любовь сейчас, а потом — ничего. Для такой, как Анни, это оскорбление. Она достойна большего, но он не в состоянии дать ей это.

Зак тяжело вздохнул и нехотя снял ее руки со своих плеч, потом подался назад, отстраняя ее от себя. Он с трудом попробовал улыбнуться, но вышла глуповатая гримаса.

— Если ты хотела заставить меня забыть о работе, тебе это удалось, — сказал он.

Анни тоже улыбнулась, но по ее взгляду было видно, что она не очень понимает причину, которая заставила его остановиться. Может быть, она уже сожалела, что бросилась в его объятия. Зак сам никогда бы не осмелился поцеловать ее, но она разбудила в нем желание, ее порыв был таким возбуждающе-естественным, что противостоять ему у Зака просто не хватило сил. И он никогда бы не упустил такого случая, но Анни встретилась на его пути слишком поздно, вот в чем беда. Он вдруг понял, что ему нужна именно такая женщина, но их союз невозможен по многим причинам, и одна из них — его обязательства перед другой женщиной. И, к несчастью, в его жизни нет места для Анни.

— Пошли, — сказал он, сам поражаясь тому, как резко прозвучал его голос. — Проводи меня до машины.

Только сейчас он заметил, что перешел с Анни на «ты», но она ничего не сказала на это.

Они вернулись к дому, оба чувствуя неловкость от того, что произошло между ними. Огромный «кадиллак» сверкал лаком и никелем на ярком солнце. Он выглядел настолько вызывающе пошло, что Зак подумал: в следующий раз надо приехать на пикапе.

И сам вздрогнул от этой мысли. Следующего раза не будет. Он уедет в Остин и забудет о том, что встретил здесь потрясающе красивую женщину, похожую на изящную змейку. Сердце его вдруг заныло от неожиданной тоски.

Мистер Кэйд вышел на крыльцо. Он оглядел Зака с ног до головы и просиял от радости, что тот собирается покинуть их владения, говоря проще — убирается подобру-поздорову. Зак вежливо кивнул ему. Тот не удержался и ехидно сделал ему ручкой — пока, мол, парень, скатертью дорога.

— Спасибо за чай, — пробормотал Зак, садясь в машину.

Он хотел было еще что-нибудь сказать Анни на прощание, но она лишь кивнула и отошла на пару шагов от машины. Зак повернул ключ зажигания, не отрывая взгляда от Анни. Мотор завелся, потарахтел хрипло и… умолк. Зак нахмурился и попробовал завести его снова. И в этот раз ничего не вышло. Мистер Кэйд медленно направился к машине.

Зак выругался про себя. Надо же было такому случиться. Он еще раз попробовал завести мотор, и опять не получилось. Тогда Зак вылез из машины и открыл капот. Впрочем, он мог бы и не делать этого, потому что не смыслил в моторах ровным счетом ничего.

Отец Анни стоял за спиной Зака и следил за его действиями опытным глазом. Сама Анни терпеливо ждала, когда отец определит, что же случилось с машиной. Но вот мистер Кэйд отодвинул Зака в сторону, запустил руку вовнутрь, поковырялся там, потом встал на четвереньки и заглянул под машину. Затем неторопливо поднялся, вытер руки о штаны и процедил сквозь зубы:

— Не работает сцепление, да и в моторе не все ладно.

При этом он презрительно посмотрел на Зака — мол, ты такой дурак, что не можешь понять даже простой вещи.

— В моторе? — переспросил Зак и вспомнил, как слышал какие-то глухие удары, когда ехал по дороге сюда, но не придал этому никакого значения. — А починить можно?

Мистер Кэйд отрицательно покачал головой.

— Надо оттащить машину в город.

Зак начинал злиться. Все складывается по-идиотски. Меньше всего ему хотелось позволить парням из Десперадо копаться в дорогой машине. Они больше сломают, чем починят. Компания по прокату машин может прислать ему другую, но от Остина до фермы достаточно далеко, а он не хочет ждать. Поскорее бы смотаться отсюда, чтобы не видеть Анни и не искушать судьбу.

— Можно поехать в городок, — предложил мистер Кэйд. — Там есть гостиница, и ты можешь оттуда позвонить: завтра приедут и заберут тебя и твой «кадиллак».

— Так у вас есть машина? — поразился Зак: ему казалось, Аквилары были недостаточно обеспечены, чтобы иметь машину.

7
{"b":"155737","o":1}