Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Но…

— Медальон Лоуна, — объяснил Док Сэвидж, — был использован, чтобы открыть бунгало и устроить для меня смертельную ловушку. К счастью, мы ее обнаружили.

Хэм выглядел окончательно сбитым с толку.

— Но Лоун помогал нам; он вложил свои собственные деньги в покупку собственности, — Хэм задумался. — Ага, я понял. Парень собирался фальсифицировать наши документы! Он собирался изменить все факты так, чтобы ему удалось вступить во владение собственностью, которую мы покупаем!

— После того как избавится от нас! — прорычал разъяренный Монах.

— Убери с лица людоедское выражение, — приказал ему Док.

— Почему бы просто не набить ему морду? — рявкнул Монах.

Док остановил ретивого помощника.

— У нас только косвенное доказательство.

Монах успокоился с трудом, так как темперамент имел неудержимый. Когда химик наконец поутих, они с Доком прошли в дальние комнаты.

Бирмингем Лоун поприветствовал их. Док сердечно ответил на рукопожатие. Монах тоже пожал Лоуну руку, но при этом его волосатая лапа напоминала дохлую кошку.

Лицо Бирмингема Лоуна выражало обеспокоенность.

Он жестами показал, что хочет остаться с ними наедине.

Они отошли в угол. Лоун долго стоял, безмолвно уставившись на них, и рассеянно насвистывал какую-то мелодию, весьма напоминавшую похоронный марш.

— Со мной произошла странная вещь! — наконец глухо промолвил он.

Монах едва сдержался, чтобы не сказать, что с Лоуном вскоре много чего произойдет, но не так странного, как неприятного.

— Что вы имеете в виду, Лоун? — спросил Док.

— Это касается металлической монеты, которую вы мне дали, — объяснил Лоун.

— Что же произошло с вашим диском? — заинтересовался Док.

— Ко мне пришел человек, — сказал Лоун, — и предложил пять тысяч долларов, чтобы поменяться со мной монетами.

— Пять тысяч! — взорвался Монах. — Предложил вам!

Лоун судорожно сглотнул, при этом его адамово яблоко, похожее на мяч для гольфа, перекатилось по шее.

— Это случилось прошлым вечером, — сказал он. — Я не знал, что делать. Колебался. Пять тысяч долларов — это куча денег. Единственным условием было то, чтобы я никогда не говорил вам об обмене.

— И вы обменялись? — спросил Док.

— Да, — признался Лоун. — Я обменялся. Человек дал мне пять тысяч долларов и свой медальон, а я отдал ему мой медальон.

Монах выглядел озадаченным.

Лоун продолжил:

— Этим утром я сдал пять тысяч долларов в качестве добровольного дара, чтобы помочь возместить бедным жителям загазованного района их убытки. Вы можете проследить продвижение этих пяти тысяч по нашим книгам. Между тем, я попытался связаться с вами, чтобы рассказать про обмен.

— Ну зачем, — спросил Монах, — вы обменяли?

— Я же сказал, пять тысяч долларов могут сделать много хорошего в этом бедном мире.

— Тогда почему вы нарушили свое слово? — не унимался Монах. — Вы же пообещали не говорить нам об обмене.

— Можно не держать слово, которое дал жулику.

Док и Монах отошли в сторону.

— Док, — прошептал Монах, — это выглядит так, будто кто-то взял диск Лоуна, чтобы бросить на него подозрение!

Док Сэвидж изучающе посмотрел на невзрачного химика.

— Но еще минуту назад…

— Я знаю; я думал, что этот Лоун — негодяй из негодяев!

Монах нахмурился.

— Впрочем, иногда я слишком поспешно делаю выводы.

— Кто же, по-твоему, установил ловушку со взрывчаткой?

— Тот, кто обменялся с Лоуном медальонами, — быстро ответил Монах.

Когда они вернулись к Лоуну, Док Сэвидж задал вопрос:

— Кто поменялся с вами дисками, Лоун?

— Человек по имени А. Кинг Кристоф.

Монах, Хэм и Бирмингем Лоун принялись названивать по телефонам, пытаясь обнаружить местонахождение Кристофа. Чтобы не возбудить подозрения у надувающего щеки лупоглазого геолога, они сообщали по телефону, что они газетные репортеры, которые хотят взять интервью у этого человека.

У Кристофа в последнее время очень часто брали интервью, поскольку у него была репутация человека, первым обнаружившего газ, поступавший из подземных трещин, поэтому его вряд ли могло насторожить, что пресса ищет новой встречи.

В это время к Доку Сэвиджу подошла Майами Дэвис. Она помогала Хэму наладить работу Агентства помощи Дока Сэвиджа.

Девушка выглядела обеспокоенной, лицо у нее было заплаканное.

— Хэм рассказал мне о Вильяме Генри… о Харте, — произнесла она тихим голосом.

— О его исчезновении?

— Да.

— Об этом не стоит беспокоиться, — веско промолвил Док.

Майами Дэвис закусила губы и выпалила: — Но они могут убить его!

— Уверен, что он сейчас жив, — сказал Бронзовый человек.

Девушка сжалась. В последних словах Дока ей почудились интонации, ужаснувшие ее. Она задрожала и внезапно схватила Бронзового человека за руку.

— Вы думаете, что он главарь всего этого! Вы ошибаетесь! — пронзительно закричала Майами.

Она побледнела и, казалось, вот-вот упадет в обморок.

— Перестаньте! — сказал Док Сэвидж. — В голосе его чувствовалась такая сила и власть, что это успокоило девушку. Сам Док был немного удивлен тем, что у него получилось: он никогда не умел разговаривать с женщинами.

Монах, Хэм и Бирмингем Лоун внезапно ворвались в комнату, с выражением торжества на лицах.

— Мы обнаружили, где находится А. Кинг Кристоф! — завопил Монах.

— У него есть штаб-квартира! — выкрикнул Хэм. — Дом на краю загазованной зоны! Мы узнали адрес!

Они бросились на улицу к машине. Лоун поспешил за ними. Выяснилось, что он хочет ехать в своей собственной машине. Монах вызвался ехать с Лоуном.

Док и Хэм сели в другую машину. К ним подбежала Майами Дэвис. Она была взволнована и полна решимости.

— Я еду с вами! — закричала она.

— Но, — начал было Бронзовый человек.

— Никаких «но»! Я еду! Вы меня не остановите! Может быть, я смогу помочь найти следы Харта.

Столкнувшись с женской логикой, Док Сэвидж уступил и предложил девушке ехать вместе с ним и Хэмом. Их автомобиль был бронированной машиной, и она в ней была в безопасности.

Поездка к месту, где они надеялись найти А. Кинга Кристофа, заняла немного времени.

Был поздний вечер.

Очень большой и старый дом стоял одиноко, подобно серому наросту, в центре огромного участка. Дом был сложен из бетонных блоков, в каждой из четырех стен имел дверь, а окружавший его участок зарос кустарником.

Приглядевшись к старому зданию, Лоун вздрогнул от удивления.

— Ну и ну! — воскликнул он. — Я сдал эту уродину в аренду!

Все безмолвно уставились на него.

— Вы знаете, что я владею недвижимостью, — сказал Лоун. — Моя фирма сдает в аренду здания под офисы, квартиры и резиденции.

— Кому вы сдали этот дом? — спросил Монах. — А. Кингу Кристофу?

— Нет.

— Кому же?

— Вильяму Генри Харту, — сказал Лоун.

Эти слова произвели на Майами Дэвис ошеломляющий эффект. Она вздрогнула так резко, что Хэм, сидевший рядом с ней, даже подпрыгнул. Девушка зажала рукой рот.

— Харт… нанял… — слова застревали у нее в горле.

— Совершенно верно, Харт снял это место, — мрачно ответствовал Лоун.

— В таком случае, — пробормотал Монах, — он где-то здесь. Я хочу увидеть этого парня.

Девушка пронзительно закричала: — Но его похитили!

Хэм сжал ее руку и предостерегающе сказал: — Не так громко, мисс!

Подумав несколько минут, щегольски одетый адвокат добавил: — Харт мог инсценировать похищение. Мы шли по его следу, и мнимое похищение вполне могло устраивать его.

Девушка потеряла самообладание. Она ринулась вперед и ударила Хэма, выкрикивая что-то бессвязное.

Хэм уклонился. Монах схватил девушку и удержал ее.

— У вас нет никаких оснований обвинять Харта! — билась в его руках девушка. — Он… он… я люблю его! — Она зарыдала.

— Вы можете любить его, но это не делает его непорочным как выпавший снег, — угрюмо изрек Монах — Ты бы лучше прекратил это, уродец, — сказал ему Хэм, — иначе она выцарапает твои маленькие любопытные глазки.

23
{"b":"155432","o":1}