Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— У них есть охрана, — сообщил он.

Длинный Том проворчал:

— Я надену униформу посыльного и принесу телеграмму. Он протянет руку, и тут я его…

— Этот план не проходит, — покачал головой Док.

— Почему?

— В тот момент, когда охранник уберет руку, раздастся звонок. Он не должен выпускать шнур из рук.

— Ничего себе! — возмутился Ренни. — Значит, мы не можем усыпить парня газом или захватить его?

— Подождите меня здесь, — ничего не ответив, сказал Док Сэвидж.

— Но…

— Фейерверк начнется приблизительно через двадцать минут. Вот тогда уж, ребята, соображайте сами.

Док Сэвидж сел в двухместную машину, помчался по южному скоростному шоссе. Перед своим портовым гаражом в товарном складе он остановился.

В той части здания, где находился ангар, помещалось несколько самолетов. Тут стояли, выстроившись в ряд, и скоростной трехмоторный самолет, способный пролететь половину расстояния вокруг земли на одной заправке, и маленький самолет с вертикальным взлетом.

Док выбрал автожир. Он заправил его и включил мотор. Самолет был оборудован как понтонами, так и убирающимися шасси, поэтому на нем можно было взлетать и с земли, и с воды.

Бронзовый человек погрузил необходимое для осуществления его плана оборудование, вывел самолет на реку и взлетел.

Миновал полдень. Внизу тянулись тротуары Манхеттена, толпы спешили с работы. Внизу, в заливе, один за другим по направлению к Атлантическому океану, отправлялись два лайнера. Серо-голубое морс простиралось вдаль, теряясь в легкой дымке. Облака были ярко-белыми.

Док летел на север; нос автожира задрался вверх — машина набирала высоту. Пролетая высоко над дальним концом Риверсайд Драйв, он заглушил мотор и начал приземляться над крышей высокого многоквартирного отеля.

Шум самолетного двигателя был едва слышен. Док наблюдал за домом из кабины самолета. Он в деталях изучил фешенебельную квартиру. Ситуация не слишком радовала.

В здании отеля, в отличие от многих строений на Манхеттене, не было на крыше водонапорной башни.

Крыша была плоская и без ограждения, за исключением нескольких проводов. Частично крышу покрывали трава и кустарники.

Несомненно, самолет мог там приземлиться. Вызывало сомнения, сможет ли он благополучно взлететь.

С высоты двести футов Док бросил за борт две большие гранаты, содержащие снотворный газ. Имеющие обтекаемую форму гранаты падали намного быстрее, чем опускался самолет. Док надел облегченный противогаз. Сначала автожир ударился о радиоантенну, и она с грохотом рухнула. Щелкнули шасси, самолет накренился, две лопасти пропеллера врезались в кустарник и погнулись.

В то же мгновение Дока уже не было в самолете; он выпрыгнул из него и бросился под прикрытие кустов. Кустарник рос во врытых в землю ящиках.

Док замаскировался и начал прислушиваться.

Хлопнули раздвижные двери, и из квартиры выскочили люди, чтобы посмотреть, что произошло.

— На крышу упал самолет!

— Проклятье!

Послышался звук падающего тела. По крайней мере, один человек вдохнул газ.

— Эй! Что случилось с Джо?

— Это газ!

Люди вбежали внутрь, раздвижные двери снова хлопнули. Затем в квартире раздались возгласы, топот ног, возбужденные выкрики приказов.

Кто-то принялся через окно всаживать пули в самолет, опустошая обойму за обоймой.

Кто-то громким голосом выкрикивал, что им придется уйти, что этот шум привлечет полицию.

— Ведите пленников в лифт! — приказал этот же голос.

Док Сэвидж прополз через кустарник к окну и подергал раму. Она поддалась. Он толкнул ее вверх и прыгнул в комнату на кафельный пол. В комнате находилась мебель в испанском стиле, на стене висела яркая попона.

Док бросился через комнату к двери, но чуть-чуть не успел. В комнату вошел вооруженный человек. Он тут же вскинул пистолет и выстрелил.

Док Сэвидж резко наклонился. Пуля просвистела у него над головой. На полу лежал коврик, и Док дернул за него. Его противник, падая, успел выстрелить снова, и пуля пробила потолок.

Док схватил руку с оружием, дернул ее, и человек пронзительно закричал от боли.

Теперь крики раздавались по всей квартире. Люди спешили посмотреть, что же случилось. Док швырнул в соседнее помещение дымовую бомбу. Это была небольшая бомба, но дыма образовалось много. Дым был черным, как тушь. Нападающие, потеряв ориентировку, ругались и стреляли куда попало.

Док Сэвидж покинул комнату через то же окно, в которое вошел. В поисках другого способа попасть внутрь, Док подошел к окну, закрытому железными ставнями.

Ставни содрогались, так как кто-то колотил по ним изнутри и при этом вопил пискливым голосом, который невозможно было не узнать.

Монах! Это был Монах! Снаружи ставни были закрыты на засов. Док выдернул засов и открыл ставни.

Монах всматривался в Дока.

— Кто ты, черт побери!

— Разве это не Док Сэвидж? — спросила Майами Дэвис.

— Не похож! — отрезал Хэм.

В пожилом человеке, стоявшем перед ним, не всякий узнал бы Дока Сэвиджа.

— Вылезайте! — приказал Док.

Через окно выбралась девушка, затем Хэм. Последним протиснулся Монах.

Хэм пригляделся внимательнее.

— Все в порядке, это Док, — наконец сказал он. — Но… они сказали, что взорвали тебя!

— Как отсюда выбраться? — спросил Док.

Хэм раздумывал недолго.

— Только с помощью лифта.

В комнате, откуда пленники только что сбежали, раздались крики. Побег был обнаружен.

— Поторопитесь! — негромко скомандовал Док.

Они пробрались сквозь кустарник, повернули направо и очутились в каком-то цветнике. Цветы, к счастью, были высокими, а над головой переплеталась виноградная лоза. Хорошее укрытие.

Во всей фешенебельной квартире царила паника.

Похоже, люди Батавии подумали, что крыша заполнена ядовитым газом. Вероятно, у них не было противогазов, поскольку никто не осмелился выйти наружу.

Не колеблясь, они стреляли через окна по каждому предмету, где мог скрываться нападавший. С оружием такого крупного калибра шутки плохи.

Док Сэвидж подполз к краю крыши. Здесь была мертвая зона единственное место, которое не простреливалось ни из одного окна квартиры. Он вынул из кармана длинный тонкий шелковый шнур, к одному концу которого был прикреплен легкий крюк. Этот шнур был чуть толще бечевки.

— Позвольте мне обвязать его вокруг вашей талии, — сказал Док девушке.

Она изумленно уставилась на тонкий шнур.

— Вы имеете в виду, что…

— Мы спустим вас к окну, — принялся объяснять Док. — Вы разобьете окно и влезете внутрь.

Девушка ужаснулась.

— На этой нитке?! — ткнула она пальцем в шнур. — Мы же на двадцатом этаже!

Вдруг девушка закрыла глаза и упала на крышу.

Хэм как-то вяло выдавил:

— Она в обмороке, — и свалился тоже.

— Черт побери! — изумился Монах. — Хэм тоже упал в обморок!

А потом грохнулся на пол и Монах.

Газ, содержавшийся в гранатах, не был полностью нейтрализован кислородом воздуха.

Майами Дэвис по-настоящему испугалась бы, если бы могла увидеть, что произошло потом. Сэвидж собрал всех троих вместе — Монаха, Хэма и ее — и привязал гроздью к концу шелкового шнура. Затем он спустил их через край крыши.

Конечно же, шнура не хватало, чтобы опустить их с двадцатого этажа до первого. Док опустил «живой» груз к первому окну, а затем привязал веревку к решетке, поддерживающей виноградную лозу.

На шелковом шнуре были завязаны узлы, и Бронзовый человек спустился вниз за пленниками, беспомощно висящими в пустоте.

Он разбил окно и оказался внутри помещения.

Еще немного усилий — и надышавшиеся снотворного газа очутились там же.

Теперь они находились в квартире, современно обставленной, с ярко окрашенными стенами и цветастыми коврами. Вся мебель была расставлена симметрично.

Судя по всему, дома никого не было.

Док вышел в коридор и попытался отключить электрический ток от лифта, обслуживающего фешенебельную квартиру. Без электричества лифт не сможет двигаться, и бегство из квартиры станет невозможным.

19
{"b":"155432","o":1}