Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что ты собираешься делать? — Тон у него по-прежнему был безумный.

— Я собираюсь связать тебя, Якобус, потому что ты хитрее обезьяны. А потом мы с тобой побеседуем. Вот и все. Если беседа пройдет удачно, я тебя отпущу, а потом уйду и никому про тебя не скажу. Но если ты не пойдешь мне навстречу, я сдам тебя полиции. Так что выбирай.

Он ничего не ответил. Лежал и ловил ртом воздух.

Из домика очень осторожно вышел Септимус. На вытянутых руках он держал электрический шнур, словно предложение мира.

— Давай его сюда, Септимус, а сам опять ложись на живот, а руки заведи за спину.

Он повиновался, проявив огромное послушание и сосредоточенность. Я дождался, пока он снова ляжет, взял шнур левой рукой, а «глок» затолкал за пояс.

Именно этого и дожидался Коби. Он рванулся неожиданно, пытаясь откатиться и одновременно ударить меня. Я был готов. Мое терпение лопнуло. Я схватил его за руку и завернул ее за спину, а потом дернул запястье вверх, к шее. Я надеялся услышать щелчок от вывихнутого сустава. Он был крепок, но недостаточно крепок для того, чтобы вытерпеть жуткую боль. Он обмяк.

— Якобус, безумие и глупость плохо сочетаются между собой, — заявил я, вставая ему на спину обоими коленями и давя на него всей своей тяжестью.

Я услышал, как он снова с шумом выпустил воздух, схватил его за одну руку, за другую и начал связывать ему запястья шнуром. Я слез с него только после того, как убедился, что он не сумеет высвободить руки.

— Септимус, мне нужен еще шнур.

— Больше у меня нет, — тихо сказал он.

— А что есть?

— Не знаю.

— Пойди поищи в доме у Коби.

— Ладно.

— И поторопись, иначе я застрелю Коби! Сначала выстрелю ему в левую ногу, потом в правую.

— Ладно! — Септимус вскочил и побежал к домику с желтыми занавесками, рывком распахнул дверь и включил там свет. Он вернулся со шнуром, прикрепленным к настольной лампе.

— Разбей лампу.

Септимус повиновался.

— А теперь ложись.

Он прекрасно запомнил свою позицию. Я слез с Коби, взял новый шнур, сел на Септимуса и принялся связывать ему руки.

Коби де Виллирс вскочил.

— Якобус! — безуспешно кричал я.

Он убегал вниз по склону с руками, связанными за спиной.

— Коби, я застрелю твоего приятеля!

Возможно, не очень-то они дружны, потому что Коби исчез во мраке.

— Блин, — огорченно выдохнул я. И что теперь делать? Во-первых, надо обездвижить Септимуса. Я работал быстро, обматывая шнур вокруг лодыжек косоглазого и торопливо затягивая узел. — Смотри не наделай глупостей, — предупредил его я. Потом я легонько дал ему ногой по ребрам, вытащил «глок» из-за пояса и погнался за Коби.

Что творится у него в голове?

39

В темноте у него было передо мной преимущество. Кроме того, он хорошо знал местность. К счастью, у человека со связанными за спиной руками плохо развито равновесие.

Я его не видел, но услышал, как он упал где-то справа, метрах в ста от меня. Затрещали ветки, я услышал глухой удар и рванул в том направлении.

Если бы он лежал тихо, у него еще был бы шанс спастись, но Коби был сдвинут на бегстве. Когда он, шатаясь, выпрямился, я услышал его шаги и увидел его темную тень на сером фоне высокой травы. Он шел согнувшись и спотыкаясь. Я бросился за ним и скоро догнал его. Воздух вырывался из него отчаянными толчками. Я пихнул его в спину, и он упал ничком. Теперь, когда он не мог выставить вперед руки, он ткнулся лицом в траву.

Я сел ему на спину, приставил «глок» к его шее и, задыхаясь, прошипел:

— Господи, Якобус, ты совсем больной!

— Застрели меня. — Его хриплый шепот был почти не слышен. Он дернулся в последней отчаянной попытке освободиться.

— Что? — Я впустил в легкие побольше воздуха.

— Застрели меня!

— Ты спятил.

— Нет.

— Спятил, Якобус.

— Застрели меня. Пожалуйста!

— Зачем?

— Так будет лучше.

— Для кого лучше?

— Для всех.

— Почему?

— Потому что.

— Ответ неверный. Я не собираюсь сидеть тут и сотрясать с тобой воздух, Якобус. Нам надо проверить, как там Септимус. — Я встал, но крепко держал его за запястья — за то место, где они были связаны. — Пошли! — Я потащил его вперед, слегка вздернув руки вверх, чтобы ему стало больно, если он не пойдет мне навстречу.

— Застрели меня!

В ночи вновь послышался его ужасный крик, и он снова дернулся, не обращая внимания на сильную боль в плечевых суставах, которую наверняка испытывал. Тогда-то я и понял, что мой план не срабатывает, и что было мочи ударил его «глоком» по голове.

Наконец, барсук медоед рухнул на землю — вырубился, как выключенный свет.

Перекинув Коби де Виллирса через плечо, я оттащил его к тому месту, где кротко лежал Септимус. И вовремя. Я заметил свет фар машины, которая ехала вверх от ворот.

— Кто это? — спросил я у Септимуса, уложив рядом с ним Коби.

— Наверное, Стеф.

Мои проблемы множились. С двумя придурками я еще как-то справился. Но еще один?

К нам приближался тот же самый пикап «тойота», на котором Стеф Моллер и Донни Бранка навещали меня в «Мотласеди». Покрышки заскрипели по гравию. Моллер вышел у дома. Он наверняка заметил свет у домиков рабочих. Вопрос в том, что он предпримет.

Тело наливалось свинцовой усталостью. Длинный день. Длинная ночь. Я опустился на колени рядом с Коби и прижал ствол к его шее.

— Коби! — раздался в темноте голос Моллера.

Я услышал скрип шагов по гравию. Потом я увидел его на краю луча света. В его руках ничего не было.

— Нет, Стеф. Это Леммер.

Он увидел нас и остановился.

— Иди сюда, Стеф, посиди с нами.

На его лице появилось озабоченное выражение. Он не знал, на что решиться. Глаза быстро-быстро заморгали.

— Что ты наделал? — Он подошел ближе.

— Он вырубился, но только на время. Иди сюда, Стеф, и сядь. И мы поговорим о том, как ты меня обманул.

Он сел рядом с Якобусом и протянул к неподвижной фигуре дрожащую руку.

— У меня нет выбора, — тихо проговорил он и погладил Коби по голове.

— Ты солгал.

— Я обещал ему. Дал ему слово.

— Стеф, он убийца.

— Он мне как сын. И еще…

— Что?

— С ним что-то случилось.

— Что?

— Не знаю, но, судя по всему, он пережил нечто ужасное.

— Откуда ты знаешь?

— Знаю.

Коби зашевелился. Он попытался перевернуться, но со связанными за спиной руками ему это не удалось.

— Полегче, Коби! — ласково обратился к нему Моллер.

— Стеф, ему придется заговорить. Именно он знает ответы на все вопросы.

— Он не будет говорить.

Коби де Виллирс застонал и попытался перекатиться на бок. Потом он открыл глаза и увидел Стефа Моллера.

— Коби, я здесь.

Коби увидел меня и дернулся. Моллер положил руку на плечо Якобуса:

— Нет, Коби, не надо. Он не причинит тебе никакого вреда.

Коби ему не поверил. Он бешено вращал зрачками — похоже, вот-вот снова впадет в безумие.

— Полегче, Коби, полегче. Я здесь, ты в безопасности. Успокойся!

Я понимал, что Моллер уже успокаивал его так прежде. Утешал, вытаскивал из пропасти. Коби уставился на Стефа, потом как будто поверил ему, потому что глубоко вздохнул и расслабился. Мне показалось, что я начинаю разбираться в связывающих их отношениях. А также в Моллере как в человеке. Он внушал уважение, однако мне его положительные качества сейчас были без толку. За запертой дверью в голове Коби де Виллирса содержались нужные мне сведения. Ключ был в руках у Моллера. Если вообще имелся такой ключ.

Косоглазый Септимус лежал тихо, как мышка, следя за происходящим одним глазом.

— Стеф, позволь объяснить, что мне нужно, — добродушно заговорил я, как отец, который не хочет огорчать ребенка. Мои слова предназначались для ушей Коби. — Я хочу наказать людей, которые обидели Эмму Леру. Вот и все. Я намерен разыскать их и заставить заплатить за зло, которое они причинили. Меня не интересует, что натворил Коби или кто-то другой. Я не хочу вовлекать в дело полицию. Честно говоря, я не могу себе этого позволить. Мне нужно только одно: имя. Или место, где я смогу найти тех, кто напал на Эмму. Вот и все. Потом я уйду. Вы больше никогда обо мне не услышите. Я никому не скажу о том, что случилось. Обещаю.

66
{"b":"153637","o":1}