Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мы глубоко сознаем, что с момента основания нашего государства до настоящего времени мы целиком полагались на преданность, справедливость и великие усилия этой дружественной страны в укреплении великой основы; и эта поездка являлась для нас счастливой возможностью выразить нашу глубокую сердечную благодарность. Более того, наши внимательные наблюдения убедили нас в том, что правление в этой стране зиждется на милосердии и любви, а в воспитании главным являются преданность и сыновнее благочестие; народ почитает своего императора и любит своих наставников, как небо и землю; каждый из них верен, храбр, служит обществу и безгранично предан своей родине. Вот почему народ сможет наслаждаться мирной жизнью в стране, противостоять иностранным державам и заботиться о своих соседях, чтобы продолжать императорское правление в течение тысяч поколений. Мы лично встречались с представителями всех слоев населения в этой стране, и все они объединены большой искренностью в своем едином порыве и личной нравственности; их общая уверенность непоколебима.

Мы и его величество император Японии едины по духу. Поэтому вы, наши подданные, должны всегда помнить это и быть едиными по своему духу и добродетели с нашими союзниками, чтобы заложить прочный и вечный фундамент наших двух государств и проявить истинное знание восточной морали. Только тогда будет возможен мир на земле и человечество будет счастливо.

Пусть наши подданные прилагают все усилия, чтобы соблюдать этот манифест на вечные времена.

По повелению императора".

Всего таких манифестов было шесть: Манифест вступления на престол от 1 марта 1934 года; Манифест наставления народу по случаю возвращения императора от 2 мая 1935 года; Манифест об укреплении основ наций от 15 июля 1940 года; Манифест о современном положении от 8 декабря 1941 года; Манифест по случаю десятой годовщины основания государства от 1 марта 1942 года; Манифест отречения от 15 августа 1945 года.

Позднее Манифест вступления на престол был заменен Манифестом по случаю десятой годовщины основания государства. А Манифест отречения от 15 августа 1945 года никогда никому вслух не читался. Таким образом, главными были четыре манифеста. Школьники, студенты, солдаты должны были знать их наизусть, и если они забывали текст или ошибались, их наказывали. Манифесты не только служили материалом для пропаганды рабской покорности среди населения, но и основанием для судебного преследования и подавления оппозиции. Если жители Северо-Востока проявляли хоть малейшее недовольство колониальным господством, их можно было обвинить в нарушении какой-либо фразы этих манифестов и судить.

По происхождению каждого из манифестов можно судить, насколько низко может опуститься человек. О первых двух я уже говорил, расскажу здесь о том, как появился третий — Манифест об укреплении основ нации.

Однажды я сидел вместе с Ёсиокой в моей комнате. Мы уже обо всем поговорили, но он все не уходил. "Видимо, у него есть еще какое-нибудь дело ко мне", — подумал я. Внезапно Ёсиока встал, подошел к изображению Будды в моей комнате и, обернувшись ко мне, сказал:

— Буддизм к нам пришел из-за границы. Хм! Иностранная Религия! Япония и Маньчжурия едины по духу, и вера у них должна быть одна!

По своему опыту я знал, что Квантунская армия снова начинает подавать ток через провод высокого напряжения. Однако вместе с подачей тока прекратились и высказывания Ёсиоки. Несколько дней я безуспешно пытался понять, что он хотел этим сказать.

В действительности Квантунская армия задумала одно дело и рассчитывала, что я его выполню. Однако командующему Квантунской армией Уэде, огорченному поражениями своих войск в пограничных конфликтах, спровоцированных им против Советского Союза и Монгольской Народной Республики, было не до этого. В конце концов его сняли с должности, и он возвратился в Японию. Перед отъездом, вспомнив, вероятно, о деле, он сказал мне, что во имя японо-маньчжурской дружбы, их духовного единства религия двух стран должна быть единой. Он надеялся, что я обдумаю этот вопрос.

До этого, когда верховный император велел мне что-нибудь сделать, я всегда покорно исполнял его просьбу; однако на сей раз просто не знал, как поступить. К этому времени Ху Сыюань был отстранен от дел, Чэнь Цзэншоу вышел в отставку и вернулся домой, Вань Шэньши умер, Тун Цзисюнь с некоторых пор стал всего бояться, а другие ничем не могли мне помочь. Единственными, кто был мне близок и имел право видеться со мной, были мужья моих сестер и несколько племянников, которые учились во дворце. Около меня теперь не было людей, которые могли бы составить для меня план или посоветовать мне что-либо, а племянники были еще молоды и неопытны. Не успел я прийти к какому-либо окончательному решению, как прибыл новый командующий Квантунской армией и пятый посол в Маньчжоу-Го Умэдзу Ёсидзира. Через Ёсиоку он передал, что японская религия — это и есть религия Маньчжоу-Го и что я должен воспринять веру в божество Небесного Сияния — божественного предка японской императорской семьи — и сделать этот культ официальной религией Маньчжоу-Го, тем более что в Японии как раз отмечается 2600-я годовщина императора Цзимму. Мне нужно поехать в Японию с поздравлениями и заодно решить этот вопрос.

Только позднее я узнал, что этот вопрос давно уже обсуждался в военном ведомстве Японии, но из-за разногласий никакого решения принято не было. Говорят, некоторые японцы, сравнительно хорошо понимавшие психологию китайцев, считали, что подобные действия вызовут бурную реакцию населения Северо-Востока и усилят изоляцию Японии. Потом было решено, что с течением времени синтоистская религия пустит корни среди молодежи, в то время как старшее поколение постепенно привыкнет к ней. В конечном итоге решение было принято. Оно вызвало сильный гнев не только народа — даже предателям родины было как-то не по себе, в том числе и мне. Я рассматривал это как осквернение веры моих предков и чувствовал себя еще более подавленным, чем после случая с ограблением гробниц.

С тех пор как в Люйшуне я поддался влиянию Итагаки, каждый мой поступок фактически был предательством по отношению к моей нации и моим предкам. Однако у меня были свои теория и оправдывающая меня философия: я считал, что все, что я делаю, делается только ради реставрации дела моих предков. Я надеялся, что духи моих предков на небе поймут и защитят меня. Теперь же японцы вынуждали меня обменять моих предков на новых. Конечно, мои предки никогда не простили бы мне этого.

Но я помнил, что должен согласиться, если хочу сохранить свою жизнь и безопасность. Разумеется, я и тут нашел себе оправдание: я буду продолжать приносить жертвы моим собственным предкам у себя дома, а публично — признавать новых. Приняв такое решение, я совершил моление перед табличками моих предков и отправился в Японию.

Мое второе посещение Японии состоялось в мае 1940 года и длилось всего восемь дней.

При встрече с императором Хирохито я достал речь, заранее написанную для меня Ёсиокой, и прочел ее. В этой речи я выражал надежду, что во имя "неразрывного единства души и добродетелей между нашими двумя странами" мне будет разрешено признать божество Небесного Сияния в Маньчжоу-Го. Ответ императора был весьма краток:

— Поскольку таково желание вашего величества, я должен выполнить его.

Затем он встал и, указывая на лежавшие на столе меч, бронзовое зеркало и изогнутую пластину из нефрита — три божественных предмета, олицетворяющих божество Небесного Сияния, богиню солнца Аматерасу Омиками, — сделал мне необходимые пояснения. Слушая его, я подумал, что в антикварных лавках на Люличане в Пекине таких побрякушек сколько хочешь. Любая из мелочей, которые стянули евнухи из Запретного города, стоила больше, чем все это, вместе взятое. Разве эти вещи и есть великий Бог? И это предки?

На обратном пути из императорского дворца в Токио я внезапно разрыдался.

Вернувшись в Чанчунь, я построил возле дворца из белого дерева Храм укрепления основ нации, специально основал Палату поклонения во главе с бывшим начальником штаба Квантунской армии Хасимото Тораносукэ. Первого и пятнадцатого числа каждого месяца командующий Квантунской армией, а также чиновники марионеточного правительства во главе со мной совершали там жертвоприношения. Впоследствии во всех уголках Северо-Востока были построены такие храмы, и в них в определенные дни совершался обряд жертвоприношения. Каждый проходящий мимо такого храма должен был отвешивать низкий поклон, в противном случае его ждала суровая кара за непочтение. Население ненавидело эти храмы, не хотело им кланяться и обходило их стороной.

94
{"b":"153450","o":1}