Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он взял бутерброд.

– Спасибо.

– Не за что.

Девочка присела на кушетку, развернула целлофан и жадно впилась зубами в булочку.

– Слушай, по крайней мере, я доставил нас сюда, – сказал Арби, аккуратно снимая обертку и откладывая ее в сторонку.

– Угу. Признаю. С этим ты справился.

Арби ел бутерброд. За всю жизнь он не брал в рот ничего вкуснее! Даже лучше домашних сандвичей с индюшатиной, которые готовила мама.

Мысль о маме больно кольнула мальчика. Она была очень красивой и работала гинекологом. Постоянно в работе, но, когда бы она ни подходила к сыну, всегда была такой мирной и спокойной. И Арби было спокойно рядом с ней. У них существовали особые взаимоотношения. Правда, в последнее время ее волновало то, как много сын знает. Однажды вечером он зашел к ней в кабинет. Мама готовила статью. Арби заглянул ей через плечо, просмотрел колонки чисел и предположил, что лучше попробовать нелинейное уравнение, чтобы все проанализировать. Мама странно поглядела на него, так отстраненно, как на чужого. И он почувствовал...

– Я возьму еще, – заявила Келли, направляясь к холодильнику. Она вытащила еще два бутерброда.

– Разве не хватит?

– Ха, я не наелась.

И принялась сдирать обертку со своего.

– Может, нам лучше не есть...

– Арб, если волноваться по таким пустякам, лучше было оставаться дома.

Мальчик подумал и согласился. К его удивлению, оказалось, что свой первый бутерброд он успел прикончить. Потому он взял второй, который протянула Келли.

Подружка жевала и поглядывала в окно.

– Интересно, что это за дом, куда они зашли? Такой заброшенный.

– Ага, не один год.

– Зачем кому-то понадобилось строить здесь, на пустынном острове, такое большое здание?

– Может, здесь занимались чем-то секретным.

– Или опасным, – добавила Келли.

– Верно.

Мысль об опасности была одновременно щекочущей и успокаивающей.

– Что же здесь делали? – не успокаивалась Келли. Она слезла с кушетки и подошла к окну. – Точно, крутое местечко. Вот это да!

– Что?

– Глянь, оно все заросло, будто тут много лет никого не было. И поле все в траве. Высокой.

– Да-а...

– А вот тут, – ткнула она пальцем под колеса трейлера, – чисто.

Арби проглотил кусок и подошел к девочке. Она была права. В нескольких ярдах от трейлера трава была вытоптана. Во многих местах проглядывала голая земля. Слева направо, через всю лужайку, тянулась узкая, но отчетливая тропа.

– Гм, – засомневалась Келли, – если здесь много лет уже никого нет, то кто же протоптал эту дорожку?

– Наверное, животные, – сказал Арби, больше в голову ничего не приходило. – Охотничья тропа.

– Какие животные?

– Не знаю. Ну, какие тут водятся. Может, олени.

– Я не видела никаких оленей. Он пожал плечами:

– Может, козы. Ну, дикие козы, как на Гавайях.

– Для коз или оленей тропа слишком широкая.

– Может, здесь было целое стадо диких коз.

– Слишком широкая, – упрямо повторила Келли. Она дернула плечом и отвернулась от окна. Снова подошла к холодильнику. – Что тут есть на десерт?

Упоминание о десерте навело Арби на неожиданную мысль. Он бросился к кровати, взобрался на нее и принялся рыться в верхнем шкафчике.

– Что ты делаешь? – удивилась Келли.

– Проверяю сумку.

– Зачем?

– Кажется, я забыл мою зубную щетку.

– И что?

– Как же я буду чистить зубы?

– Арб, какая разница?

– Но я всегда чищу зубы...

– Расслабься и поживи в свое удовольствие. Арби вздохнул:

– Может, у доктора Торна есть запасная.

Он закрыл шкафчик и сел на кушетку рядом с Келли. Она скрестила руки на груди и покачала головой.

– Что, ничего на десерт?

– Ничего. Даже йогурта. Эти взрослые! Никогда не могут толком собраться.

– Это правда.

Арби зевнул. В трейлере было очень тепло. Хотелось спать. Лежа в багажном отделении, согнувшись в три погибели, в течение двенадцати часов особо не заснешь. Теперь он неожиданно устал.

Арби глянул на Келли, та тоже зевала.

– Хочешь прогуляться? Чтобы не заснуть?

– Лучше подождать тут, – ответил он.

– Если я тут еще посижу, то точно засну.

Арби пожал плечами. Нахлынула сонливость. Он вернулся в жилую секцию и свернулся клубочком на матрасе, под окном. Подошла Келли.

– А я спать не буду, – объявила она.

– Хорошо, Кел, – пробормотал Арби. У него слипались глаза. Он сообразил, что оторвать голову от подушки уже не в состоянии.

– Но... – снова зевнула девочка, – может, я просто немного полежу.

Он еще увидел, как Келли легла на противоположную койку, потом веки его сомкнулись, и мальчик погрузился в сон.

Ему снилось, что они снова летят в самолете, – трейлер мягко покачивает и слышится рокот моторов. Арби скользил по поверхности сна, в какой-то момент он проснулся и убедился, что машина в самом деле куда-то едет – ее качало, и где-то за окном раздавалось низкое рокотание. Но почти сразу же мальчик снова уснул, и ему приснились динозавры, Келлины динозавры. Их было двое – такие большие, что в окно трейлера видны были только ноги, степенно шагающие мимо. Но потом, во сне, второй динозавр помедлил, наклонился и с любопытством заглянул в окошко. И тут Арби сообразил, что на него уставилась огромная башка тираннозавра – страшные челюсти что-то пережевывали, белые зубищи блестели на солнце. Во сне Арби спокойно поглядел на тварюгу и снова заснул.

Внутри

Две большие вращающиеся стеклянные двери вели в темный вестибюль. Стекло пошло трещинами и потеками грязи, хромированные ручки дверей источила ржа. Но было видно, что по пыльным желтым листьям кто-то ходил.

– Недавно эти двери открывали, – заметил Эдди.

– Да, кто-то в туристических ботинках, – сказал Торн. Он открыл дверь.

– Идем?

Внутри здания воздух оказался спертым и затхлым. Стол дежурного, когда-то покрытый серой тканью, теперь затянуло темным лишайником. Рядом на стене были прибиты хромированные буквы, которые складывались в лозунг: «Мы творим будущее», но лианы уже заплели стену, так что надпись удалось прочесть не сразу. На ковре росли грибы. Справа путешественники увидели уголок для посетителей – две длинные кушетки и журнальный столик.

Одна кушетка полностью скрылась под коричневой корочкой плесени, а вторая еще была под пластиковым чехлом. Рядом с кушеткой валялись ошметки зеленого рюкзака Левайна, изорванные на длинные полосы. На журнальном столике лежали две пустые бутылки из-под минеральной воды, Спутниковый телефон, грязные шорты и несколько конфетных оберток. Когда люди подошли ближе, со столика соскользнула ярко-зеленая змея и поспешила прочь.

– Значит, это строил «ИнГен», – сказал Торн, прочитав лозунг на стене.

– Совершенно верно, – кивнул Малкольм.

Эдди склонился над рюкзаком Левайна, потрогал края длинных рваных дыр. Неожиданно из рюкзака выскочила жирная крысища.

– Боже!

Крыса кинулась наутек, пронзительно визжа. Эдди осторожно заглянул в рюкзак.

– Не думаю, что кто-нибудь захочет доесть эти конфеты, – сказал он. Потрогал походные шорты. – Сигнал идет отсюда?

В некоторые экспедиционные вещи тоже были вшиты микросенсоры.

– Нет, – покачал головой Торн, глянув на монитор. – Сигнал идет, но... кажется, вон оттуда.

Он махнул рукой на металлические двери в дальнем конце вестибюля. Когда-то они были заперты на висячий замок. Теперь же замок валялся на полу.

– Давайте скорее заберем его, – проворчал Эдди, направляясь к двери. – А что это была за змея?

– Не знаю.

– Она ядовитая?

– Понятия не имею.

Двери открылись с громким скрипом. Трое мужчин оказались в коридоре. Окна в правой стене были все выбиты, и пол устлали сухие листья и лишайник. В некоторых местах на стене виднелись буроватые потеки, сильно похожие на кровь. По левой стене шла череда дверей, все они оказались незапертыми.

28
{"b":"15328","o":1}