Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Матушка Диза не могла бежать, наверное, Адисла хотела спасти ее от мучений, — сказал Вали.

— Но Двоебород считает иначе. И ее братья тоже. Они прокляли ее и поклялись убить, если когда-нибудь встретят. Все ее надежды отныне связаны только с тобой, а значит, надеяться ей не на что.

Вали кивнул.

— В таком случае, — сказал он, — я должен придумать, как остаться в живых.

Глава 25

ПОБЕГ

Опустилась короткая ночь, над холмами разносился голос одинокого волка, плыл над темными долинами, как будто своим воем тот пробовал пустоту на вкус. Вали казалось, что он понимает заключенное в вое послание. «Я здесь, — говорил волк. — А ты где?» Яркая луна заливала светом небосклон и даже в яме серебрила Вали кожу.

— Кажется, волки воют с голоду? Не бойся, волчок, тебе недолго осталось терпеть. У нас в яме два жирных куска мяса.

Это был голос Эгирра — викинг, обзывавший Адислу, пришел поглумиться над Вали. Ее братья тоже приходили, но они ничего не сказали. Лейкр посмотрел на Вали, и Вали почувствовал, сколько гнева и боли скопилось в душе его друга. Он пытался заговорить с ним, не для того, чтобы оправдаться, а просто рассказать, что его младший брат погиб смертью героя, однако Лейкр просто развернулся и ушел.

Эгирр не злился на Вали, он пришел просто позабавиться. Спустив штаны, он долго мочился в темную яму. Ни Браги, ни Вали не стали жаловаться, чтобы не доставить ему радости.

— А ты знаешь, Вали, я был с твоей девчонкой. Она сама меня попросила. Сказала, ты ничего не умеешь, а ей нужен настоящий мужчина.

— Значит, у тебя будет такая же сыпь, как у меня, — с трудом проговорил Вали. — То-то мне показалось, что моча у тебя воняет, как моя.

Браги затрясся от хохота. И, оценив шутку, принялся хлопать Вали по плечу с такой силой, что молодой князь пожалел о своих словах.

Эгирр хмыкнул себе под нос. Наверху угадывалось какое-то движение. Рядом с дружинником был еще кто-то, скорее всего, кто-нибудь из доверенных телохранителей Двоеборода. Эгирр перегнулся через край ямы.

— Кажется, тебя не сильно волнует, что я спал с ней. Неужели она такая потаскуха?

— Адисла даже не взглянула бы в твою сторону, ярл Эгирр, она любит людей высокородных.

Эгирр стиснул зубы.

— Я ярл, такой же, как ты, — проговорил он.

— Разве простой ярл и князь из потомков самого Одина равны? Скажи-ка мне, твой отец даровал свободу твоей матери до того, как подмял ее под себя, или после? Или правду говорят, что она любила раба Кобби и ты его сын?

— А какая датская свинья обрюхатит Адислу? — огрызнулся Эгирр. — Ее уже успели привезти в Хайтабу, и когда ее продадут, то увезут еще дальше.

Вали с момента похищения Адислы старался не думать о самой вероятной ее судьбе.

— Если это не пустая болтовня, спускайся в яму, поговорим старым добрым способом, — проворчал Браги.

— Ладно, не шуми, — сказал Эгирр. — Я не хочу, чтобы вы всполошили кого-нибудь из-за маленького подарка, который мы приготовили. Хотя, нет, мы далеко от домов, никто не услышит.

— Где стражники?

— Мы и есть стражники.

Послышался шум, как будто что-то протащили по земле, а затем Эгирр заговорил с кем-то наверху.

— Снимешь мешок с головы, когда будешь бросать. Да нет же, дурак! Перережь веревки на лапах, а морду не трогай, я не хочу, чтобы он покусал меня.

Послышался тоскливый вой, который Вали уже слышал. Он знал, кого они притащили. Волка.

— Двоебород заинтересуется, как он здесь оказался, — заметил Вали.

— Да, наверное, просто упал в яму. Ты же знаешь волчью натуру. Они прокрадываются мимо даже самых надежных охранников. Если вы его убьете, мы скажем, что он сам провалился в яму. Двоебород вряд ли поверит братоубийце.

Слова вонзились в Вали, острые, словно копья. Эгирр мог бы унижать его всеми способами, и он запросто пропускал бы мимо ушей злобные тирады дурака, но для него не было ничего горше правды — он убил сородича.

Вали услышал, как что-то заскребло по земле над ямой, промелькнуло, словно кто-то быстро прошел мимо, заслонив небо, а затем его ударило упавшее тело, больно ударило. Вали инстинктивно отшатнулся, закрывая руками лицо, чтобы защититься от волка, но волк не нападал.

Вали услышал крик и звон меча, выходящего из ножен.

— Кто здесь? Кто? Нет, нет! Нет!

Сверху упало что-то еще, влажное.

В яме было темно, но Вали все отлично видел. Просто разуму было сложно подобрать слова, чтобы описать произошедшее. У него в ногах лежало тело Эгирра. Он был мертв.

Рядом с ним в яме лежало еще одно тело. Сигнути, один из телохранителей Двоеборода; из огромной раны на шее воина толчками выплескивалась кровь. Он свалился прямо на Браги, все еще сжимая в руке меч. Вали видел, что горла у стражника нет — его начисто вырвали. Вали спихнул с себя тело Эгирра, и темная кровь заблестела на белых руках, свет в темноте, жизнь в смерти.

В следующий миг Браги уже вскочил на ноги, выхватив меч из руки покойника. В яму кто-то заглянул. Сначала Вали решил, что это волк. Но потом его глаза привыкли к свету. На него смотрело его собственное лицо с наброшенной на голову волчьей шкурой.

— Может, хватит кидать нам покойников? — проворчал Браги. — Хотя, если подумать, может, скинешь еще пару, тогда мы запросто выйдем по ним.

В яму опустилась лестница, и второго приглашения узникам не потребовалось. Браги поднялся первым. Вали снял с пояса Сигнути ножны и последовал за наставником.

Поднявшись над краем ямы, он увидел, что Браги с опаской смотрит на волкодлака. Фейлег развязывал волка. Он снял веревку с передних лап, затем убрал мешок с головы. Волк щелкнул зубами, но Фейлег издал приглушенный рык, наклонил голову и поскреб ногой по земле. Зверь успокоился. Он огляделся по сторонам, посмотрел сначала на Фейлега, затем на Браги и на Вали. А потом сорвался с места и исчез.

В лунном свете Вали заставил себя взглянуть в лицо человеку-волку. Инстинкт требовал нападать, однако он видел, что случилось с Эгирром и Сигнути. Руки разбойника и его лицо были в крови, и Вали нисколько не сомневался в том, чья это кровь.

Волкодлак взглядом пригвоздил Вали к месту. Его глаза как будто пронизывали Вали насквозь. Сын конунга узнал этот взгляд хладнокровного убийцы.

— Где она? — спросил человек-волк.

— Кто?

— Девушка. Адисла.

— Не знаю. Я хочу ее найти. Но тебя-то почему беспокоит ее судьба?

— Я люблю ее.

— Что?

— Я люблю ее. Она была ко мне добра. Значит, она тоже меня любит.

Осмыслить его слова сразу было слишком сложно, поэтому Вали сосредоточился на самом неотложном деле.

— Нам надо уходить. Немедленно, — сказал он.

— Ты поступай, как знаешь, — ответил Браги. — Я же пойду искать берсеркера. Если я сбегу, тем самым признаю себя виноватым.

Вали закатил глаза к небу. Он не верил собственным ушам.

— Перед кем виноватым? Перед Двоебородом? Ты же знаешь, что он собирается воевать с моим отцом. Он наш враг. Боги доказали твою правоту, устроив тебе побег из ямы. Не плюй в лицо судьбе, отказываясь от подаренной жизни. Там, куда мы пойдем, мне пригодится твой меч, дружище!

Рассуждения Вали нисколько не убедили Браги, однако он никак не ожидал, что Вали назовет его своим другом. Ведь этого признания он добивался от сына конунга с тех пор, как взялся его обучать.

— Ладно, — согласился Браги. Он подошел к лестнице и полез обратно в яму.

— Что ты делаешь?

— Там, куда мы пойдем, нам пригодится и одежда, — пояснил Браги. — Совсем не обязательно мерзнуть. Кроме того, подозреваю, что мы здорово прославимся, если средь бела дня явимся на рынок Хайтабу нагишом.

На Эгирре и Сигнути было полно амуниции. С момента своего возвращения Двоебород потребовал, чтобы все его дружинники постоянно носили оружие и доспехи, на случай повторного нападения данов. У Эгирра, самого богатого викинга после Двоеборода, поверх стеганой куртки была надета неплохая кольчуга, еще у него имелись при себе шлем, щит, меч и боевой топор. У Сигнути, не такого зажиточного, но все-таки человека с достатком, кольчуги не было, зато были отличный плащ и прекрасный нож с рукоятью из китового уса — меч со щитом Браги уже забрал. Вали уступил Браги и кольчугу. Еще старый воин взял шлем Эгирра и оставшееся оружие. Вали раздел Сигнути. Он не знал, пригодится ли ему щит для битвы, зато прекрасно знал, что им можно укрыться от морского ветра. А он собирался идти морем.

50
{"b":"152755","o":1}