Литмир - Электронная Библиотека

— В любом случае мне нужно поспешить и закончить одеваться. Стив вот-вот приедет и…

Бретт стиснул зубы и на мгновение закрыл глаза. Отчаянно стараясь обуздать гнев и ревность, Бретт уставился в окно и сделал попытку сфокусировать взгляд на южной точке пляжа, там, где волны разбивались о скалы…

Трудно сказать, сколько прошло времени, но пошлите подальше того чудака, который будет говорить, что море успокаивает!

Она возвратилась с вечеринки в два сорок одну утра. Ничего удивительного, что Бретт знал точное время: он лежал в постели и отсчитывал минуты на электронном будильнике, думая только о Джо.

В два сорок четыре он услышал, как открылась и снова захлопнулась дверь ее спальни.

В семь десять утра Бретт вскочил от скрипа несмазанной двери ванной комнаты.

А в семь шестнадцать, не в силах оставаться под одной крышей с Джо, он уже неистово колотил в заднюю дверь дома своего лучшего друга. Наконец Джейсон открыл.

Дрожащими от напряжения руками Бретт поставил на плиту чайник и потянулся за чашками.

— Будешь кофе, Джейсон?

— В самом разгаре пожара что-то не хочется. Твой дом ведь горит, верно? — поинтересовался тот. — Иначе ты бы вряд ли примчался ко мне в субботу с утра пораньше.

И только тогда Бретт ощутил, насколько беспардонным было его вторжение.

— Прости, дружище. Я не подумал…

— Это ты меня прости. Я уже смирился с тем, что мой дом мне не принадлежит, и привык быстро выходить из состояния блаженного сна.

— Послушай, мне действительно жаль. Считай, что меня здесь уже нет.

Бретт направился к двери, но друг преградил ему дорогу.

— Успокойся, Бретт. Садись и пей кофе. Хотя не уверен, что это тебе поможет… Если бы собака выглядела так же, как ты, то я бы прибил ее, из милосердия.

Через некоторое время чашка с ароматным дымящимся напитком и тарелка тостов с корицей появились перед Бреттом. Но, не испытывая голода, Бретт нахмурился:

— Подожди… я разве сказал, что голоден?

Джейсон сочувственно покачал головой:

— Нет, единственное, что ты изрек, как только зашел, было: «Я ее убью». Но я предположил, что еда тебе не повредит. И еще я бы посоветовал тебе хорошенько выспаться.

— Всему виной моя сестра, — проворчал Бретт. — Она источник всех моих страданий.

— Так это Меган ты собираешься прикончить?

— Да, и ее тоже. — Не в состоянии усидеть на одном месте, Бретт встал и направился к раковине. — Джейсон, просто не знаю, что со мной происходит. Я скоро сойду с ума.

— Так в чем же все-таки дело? — недоумевал друг.

— А в том, что я угодил в плен к черноволосой ведьмочке с ангельским личиком и фигурой, созданной для грехопадения! Конечно, ничего такого замечать мне не положено, — злобно добавил он. — Хочешь знать почему? Чтобы не поранить бедную девочку, только что окончившую школу и уже ставшую жертвой жестокого обмана. Доверчивым, наивным птенчиком уже воспользовался один негодяй. Ему-то ее ранимость и наивность пришлись на руку, и он нагло использовал ее как очередное развлечение на стороне! Итак, самоотверженно рискуя заработать нервный срыв от неудовлетворенных желаний, я веду себя как порядочный, образцовый джентльмен. Не позволяю себе разгуливать по дому без рубашки, так как, однажды заметив, что я собираюсь снять свой костюм для серфинга в ее присутствии, она чуть не грохнулась в обморок, представляешь! Ни малейшего намека на секс, я просто истекаю кровавым потом, но стараюсь не подавать вида, что меня хоть как-то трогают ее дефиле в полуголом виде. — Бретт бессильно опустился на стул. — Джейсон… клянусь, она доведет меня до психушки, — причитал он, обхватив голову руками.

— Но почему? Она не отвечает тебе взаимностью?

Бретт горько ухмыльнулся:

— Не все так просто! Если бы она не завлекала меня всяческими двусмысленными уловочками, а просто дала бы понять, что «тебе, приятель, рассчитывать здесь не на что, я не из таких», то я бы ее понял и не стал бы так убиваться. Я же не мазохист. Но мне кажется, что теперь она постоянно меня проверяет, я имею в виду, с тех пор, когда она заявила, что доверяет мне.

— Это становится интересным… — задумчиво покачал головой Джейсон. — А как именно она тебя проверяет?

— Томно вздыхает, улыбается, разгуливает по дому полуобнаженная! — сухо бросил Бретт. — Была бы она немного постарше и не настолько наивна, я не минуты бы не сомневался, что она меня завлекает и… — Бретт замолк, подыскивая правильные слова, чтобы объяснить. — Понимаешь, иногда я ловлю на себе ее таинственные взгляды, но, стоит мне только посмотреть ей в глаза, она заливается краской…

— Ну, это понятно. Смущается оттого, что ты ее застукал.

— Нет… здесь что-то другое, Джейсон. Она реагирует так, словно… вдруг осознала, что связалась с самим чертом. И надо сказать, что когда ты узнаешь об отношении ее семьи к разной нечисти, то просто выпадешь в осадок. Но затем, — продолжил Бретт, — она снова забывается и начинает бесстыдничать, я имею в виду — совершенно меня не стесняется, словно я ее лучшая подруга, — уточнил он. — На людях-то она совсем другая, может покраснеть как помидор, если кто-нибудь просто спросит ее, посолить ли ей чипсы. Но старина Бретт — рубаха-парень, перед ним можно разгуливать в сексапильном неглиже. Или — только вообрази, дружище, — стучит в дверь моей спальни поздним вечером, завернутая в одно узкое полотенце, и спрашивает, не могу ли я одолжить ей свой бритвенный станок, побрить ноги. После таких волнений, сам понимаешь, какой уж там сон!

Бретт разошелся и начал подробно рассказывать Джейсону, как он застегивал ее платье и как ему пришлось делать ей массаж. Джейсона все больше и больше забавляла эта история.

— Джейсон, она точно сведет меня с ума! Ну возьмем сценарий с массажем… даже ребенок сейчас знает об этой старинной уловке, о ней написано в каждой книжке о любви, для обоих полов, так ведь?

— Ну да, классическая прелюдия перед хорошим сексом, — согласился его друг.

— Точно! Только Джо лежала под моими руками, расслабившись и мурлыча, словно сытая, холеная кошка, не сомневаясь, что я буду вести себя как евнух! Я знаю, она наивная… Что здесь смешного? — раздраженно спросил он у своего захохотавшего ни с того ни с сего друга.

Но Джейсон лишь покачал головой, стараясь сдержать приступ веселья:

— Слушай… а скажи мне, Бретт, как она реагировала на твои заигрывания?

— Какие заигрывания? — недовольно проворчал Бретт. — Я скоро угроблю себя, если и дальше буду сдерживать свои чувства, можешь не верить, но это правда. Вот только вчера я едва не сорвался. Но пойми, Джейсон, она стояла так близко, что можно было поцеловать ее, и я точно знаю, что она желала того же, она хотела меня! Но вдруг вырвалась, словно я чумной или прокаженный, и начала пересказывать какие-то нелепые выдержки из бульварной прессы. Говорю тебе, старина, она…

Но скорчившийся от смеха, едва не падающий со стула Джейсон не дал ему закончить.

— О Боже… — кудахтал он, хватаясь за живот и смахивая с глаз слезы. — Это просто потрясающе… Я, наверно, сейчас обмочусь.

— Рад, что доставил тебе столько радости своим горем… друг!

— Прости… прости меня, — с трудом вымолвил Джейсон. — Но я только что сложил два и два и думаю, знаю, в чем проблема.

— С чем-чем, а с математикой я никогда не дружил, — злобно прошипел Бретт. — Ну и сколько там у тебя получилось, Эйнштейн?

Расплывшись в широченной улыбке, Джейсон констатировал:

— Джоанна думает, что ты гомик!

Глава тринадцатая

— Так ты считаешь, я голубой? Гомик, да?

Джо схватилась руками за этажерку, чтобы не свалиться от шока.

— А т-ты хочешь сказать, что нет?..

— Да, черт возьми, именно это я и хочу сказать!

Ее глаза округлились до размеров блюдечек, а рот приоткрылся, и она испуганно попятилась назад от неумолимо надвигающегося на нее Бретта.

— А сейчас, может, все же поделишься со мной, как это тебя угораздило прийти к столь бредовому заключению? Ну-у? — требовательно протянул он, а бедная дрожащая девушка смотрела на него так, словно у Бретта выросла вторая голова.

23
{"b":"152148","o":1}