Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я вывел сына на балкон. Волны набегали на скалы и пенились, закрывая от нас фонари на пляже отеля. Я рассказал Чучу обо всем, что произошло, — как мы все подстроили. Объяснил, что я в жизни не видел женщину по имени Тиффани Робертс. И упомянул о приказе шефа Филосиани держать сына в неведении.

— Папа, да я бы в жизни никому ничего не сказал! — воскликнул Чуч, когда я замолчал.

Мне показалось, что недоверие оскорбило его.

— Почему они решили, что я болтун, который способен поставить под угрозу твою жизнь? — спросил сын.

— Потому что они тебя не знают.

Чуч помрачнел.

— Папа, извини за то, что я тебе наговорил.

Он встал и потянулся ко мне. Мы обнялись.

— Хочешь, я подниму тебе настроение? — сказал я чуть позже. — Я бы очень огорчился, если бы ты тогда повел себя по-другому.

Через десять минут к нам присоединилась Алекса; мы говорили о мелочах, о повседневных вещах. Сын рассказывал об учебе, о футболе. Мы спросили, на какие предметы записалась его подружка Дел. Приятно было хотя бы ненадолго забыть о Хейвен-Парке. Как же приятно снова было оказаться вместе, стать одной семьей!

— Учти, пока операция не закончится, о папе никому нельзя рассказывать! — предупредила сына Алекса. — Даже Дел!

— Мама, ты что?! Думаешь, я способен поставить под угрозу папину жизнь — из-за чего бы то ни было? Да я лучше умру!

Я ни на минуту не усомнился в искренности сына.

Через час после того, как Чуч уехал, мы с Алексой занялись любовью. В последние дни на меня навалилась такая тоска, я чувствовал себя таким опустошенным… Наша любовь наполнила меня, очистила и возродила к жизни. Потом мы снова вышли на балкон и сели рядом в кресла, держась за руки.

— Помнишь Арубу? Там ты тоже работал под прикрытием и тоже разоблачал продажных полицейских… — сказала Алекса.

— Конечно. Тогда я думал, что потерял тебя!

Тогда, еще до нашей женитьбы, мы с ней вместе занимались делом черных обменников. Через сеть мексиканских обменных пунктов отмывали деньги крупные компании, связанные с колумбийскими наркобаронами. Чтобы проверить меня, шесть продажных копов приказали мне расстрелять Алексу. Мы инсценировали расстрел, Алекса надела кевларовый бронежилет. Я нажал на спусковой крючок, но не знал, что мерзавцы зарядили мой автомат бронебойными пулями. Целых две недели я думал, что убил ее. Потом мне пришлось долго восстанавливаться после глубокой депрессии. Но мы оба остались живы.

— Я все время твержу себе: сейчас все далеко не так плохо, как тогда. — Она улыбнулась. — Уж если мы через то прошли, значит, мы пройдем через что угодно.

Но Алекса еще не была в Хейвен-Парке и не видела тамошних порядков. Взятки, крышевание, круговая порука… Они не остановятся ни перед чем, лишь бы сохранить свой «принцип самообслуживания».

Я держал за руку жену, любовался пенными фонтанчиками прибоя и гадал: удастся ли нам с ней снова выжить?

Глава 27

Мне очень хотелось провести с Алексой всю ночь, но я не мог: время поджимало.

Она отвезла меня в Санта-Монику, остановилась у пирса и снова зашла ко мне в кузов. Мы обнялись и поцеловались.

— Больше я никогда не соглашусь ни на что подобное, — сказала она. — У меня уже нет сил…

— Мысль, конечно, интересная, — ответил я, — но позволь тебе не поверить. Ты согласишься, потому что такая у тебя работа.

В отель при казино я вернулся в четвертом часу ночи. Поднялся в номер, завел будильник на семь утра и заснул.

Следующий день прошел впустую. Приехав на работу, я узнал, что Алонсо на целый день вызвали в суд для дачи свидетельских показаний. Лейтенант Иствуд снова отправил меня просиживать штаны в дежурную часть.

Здание городской администрации гудело. Все только и говорили, что о вчерашней операции на стадионе и о том, как спецназ ФБР поломал наши планы. Почти все, с кем я говорил, не сомневались: в полицейском управлении Хейвен-Парка есть предатель. Поскольку я устроился на работу позже всех, естественно, все косились на меня.

В конце смены я сел в «акуру» и выехал со стоянки. Время близилось к концу, а я так ничего и не достиг. Мне велено было связаться с Алексой, как только закончится смена, поэтому я вернулся в Велосипедный клуб и позвонил ей из телефона-автомата в фойе казино.

— Что случилось? — спросила она.

— Алонсо сегодня вызвали в суд. А я целый день передвигал бумажки.

Пока она обдумывала мои слова, я попросил:

— Дай мне еще один день!

Она долго молчала, по ее молчанию я понял: что-то случилось.

— Дай мне еще сутки! — умолял я. — Сегодня я только напрасно потратил время.

— Они по-прежнему не знают о твоем «мустанге»?

— Я оставил его в нескольких кварталах отсюда. Вряд ли они меня засекут — разве что на всякий случай влезут в базу агентства «Хёрц» и начнут переписывать фамилии всех недавних клиентов подряд.

— Садись в него и езжай на север по бульвару Пасифик. Я и Офелию предупредила, она тоже будет.

— В чем дело?

— Дело взято на контроль департаментом внутренней безопасности. Они очень переполошились, узнав о новеньких «Калашниковых» сотой серии, изъятых в средней школе. Так что теперь ты обязан будешь подчиняться им!

Чего мне сейчас хотелось меньше всего — чтобы мною руководили незнакомые люди.

— Я ведь просила Офелию отстранить тебя, но теперь расследование получило федеральный статус, так что она уже не главная.

— Милая, я буду очень осторожен.

— Шейн, держи меня в курсе! Ты ведь знаешь федералов. Они стараются ни с кем не делиться… Что бы ни случилось, поддерживай со мной связь!

— Буду звонить дважды в день. Я люблю тебя!

Повесив трубку, я вышел из казино и прошел два квартала до переулка, где оставил арендованный «мустанг», и, как мне было велено, поехал на Пасифик. Мой путь пролегал мимо промзоны, застроенной в основном складами и грузовыми дворами.

Через четыре квартала меня прижали к обочине два черных «линкольна-навигатора» с тонированными стеклами. «Мустанг» окружили четыре агента ФБР в черном. Меня выволокли из машины под дулом пистолета, надели наручники и не слишком вежливо затолкали на заднее сиденье первого «навигатора». Как только я очутился в машине, она с ревом рванула с места. Я повернул голову и увидел агента Лав.

— Извини, но Алекса не оставила мне времени. Ничего лучше придумать не смогла…

Она поспешно освободила мне руки.

— Пистолеты-пулеметы, которые мы вчера изъяли у «Чокнутых», — новенькие, российского производства. Некоторые выпущены меньше двух месяцев назад. Мое начальство считает, что «Чокнутые» получают товар от русской мафии, связанной с местными ячейками «Аль-Каиды». Департамент внутренней безопасности хочет перекрыть этот канал поставок.

— Мне нужно больше времени.

— Твоя жена просит вывести тебя из игры. Я сказала моему непосредственному начальнику, что я с ней согласна: скорее всего, в Хейвен-Парке ты под подозрением. И все же он попросил нас пока не сдаваться. Если честно, я и сама боюсь, хотя я кадровая сотрудница ФБР…

— Сегодня день прошел впустую, — сообщил я. — Алонсо вызвали в суд.

Офелия долго молчала и наконец сказала:

— Мне нравится твоя жена. Хотелось бы выполнить ее просьбу. С каждым днем ты все больше рискуешь!

— Если ты готова к риску, то я тем более, — заверил ее я.

— Нам придется действовать очень быстро. Без микрофона не обойтись. Старайся все время разводить их на разговоры! Лучше всего, если тебе удастся подобраться к кому-нибудь из начальства, например к Тэлботу Джонсу или сержанту Беллу. Когда мы их возьмем, у них будет больше оснований пойти на сделку и спасти свою шкуру… Если ты согласен на микрофон, я разрешу тебе поработать еще двадцать четыре часа. Если нет — все, прекращаем операцию.

Я понимал: микрофон для меня равносилен провалу. Если при обыске на мне найдут микрофон, никакие отговорки уже не сработают. Вот почему я отрицательно помотал головой.

27
{"b":"151938","o":1}