Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Купцы стали задавать Али все эти вопросы, и он на все ответил. Потом он добавил:

— У меня в комнате есть в стене игла, в которой голубая нитка.

Они стали искать и нашли эту иголку с голубой ниткой, как он им сказал. Купцы начали ругать и оскорблять Далилу, а она повторяла:

— Я узнаю, Зибак ли это или чернокожий.

И купцы ответили:

— Делай что хочешь.

Далила сказала тогда Абу Накду:

— Возьми сосуд с водой и поставь его на огонь.

Тот наполнил сосуд водой, и вода закипела. Тут Али сказал себе: «Если она смоет с меня краску, то все обнаружится». А в это время хан был полон молодцами Далилы, люди столпились вокруг, а сам Али был безоружен. Он стоял с сильно бьющимся сердцем, а Далила, чтобы выяснить, не окрашен ли он, хотела бросить в кипящую воду зелье, которое снимало краску, но по воле судьбы ошиблась и положила вместо него черную краску, которая была у нее. Потом она сказала Зибаку:

— Дай руку.

Али подал ей левую руку, сказав себе: «Когда краска сойдет, я правой рукой схвачу Далилу за горло и подтащу ее к себе, чтобы ее молодцы не набросились на меня».

Далила налила ему на руку воду, в которой была растворена черная краска, и кожа Али осталась по-прежнему черной. Она потерла это место, но ничего не изменилось. Тогда Али понял, в чем дело. Он засмеялся над ее ошибкой, а она сказала людям:

— Оставьте его, пусть идет в свою комнату, посмотрим, знает ли он, где она находится.

А Али видел, в какую сторону шли купцы, направляясь в комнату Джаухара, чтобы осмотреть ее и убедиться в том, что его описание соответствует действительности и что иголка с голубой ниткой действительно воткнута в стену. Кроме того, у Джаухара была кошка, которая прыгала к нему на плечи, когда он входил. Едва Али появился на пороге, кошка прыгнула ему на плечи и замяукала. Али сбросил ее с плеч, и она побежала в комнату Джаухара, а Али последовал за ней, и когда кошка вошла в комнату, Али тоже вошел и сказал:

— Вот моя комната.

Тогда Далила оставила его в покое и удалилась, взяв с собой меч и снаряжение Али.

Что же касается Али, то он стал плакать по своему мечу и платью. Люди стали успокаивать его, говоря:

— Не плачь, Джаухар.

Но Али отвечал им:

— Благородные господа, я больше не останусь здесь, потому что Далила решила выжить меня.

Купцы сказали ему:

— Завтра мы отведем тебя к халифу, и ты расскажешь ему обо всем, и она больше не будет обижать тебя.

Тогда Али умолк.

Когда хан закрыли, Али сбросил из окна веревку спустился по ней на рынок и отправился к себе Домой. Он постучал в дверь, мать открыла ему и приветствовала его. Потом она спросила:

— Почему ты подал Далиле левую руку? Ты, наверное, хотел задушить ее правой рукой? Я ведь была там, боясь за тебя.

Али поцеловал ей руки, потом взял свой меч, крюк и другое снаряжение и вернулся в хан. Он поднялся на крышу и увидел за ханом большой дворец с воротами, окованными железом, и за воротами бегала злая собака огромных размеров. Он сказал себе: «Если я пошевелюсь, собака залает и разбудит людей». Он вернулся к себе в комнату, взял немного плова, смешал его с банджем и бросил собаке. Собака съела рис и тут же упала, а Али спустил во двор лестницу, забрался в сад и вошел во дворец. Там он увидел кровать, на которой спала Зайнаб, дочь Далилы, а рядом с ней свой меч и одежду. Али взял их, оставил Зайнаб и вернулся в хан. Потом он постучал в дверь. Привратник спросил его:

— Чего ты хочешь, Джаухар?

Али ответил:

— Я не Джаухар, а Зибак.

Привратник открыл ему, и Али отправился домой. Когда Фатима увидела его, опоясанного мечом, она поцеловала его и воскликнула:

— Дай бог мне никогда не лишиться тебя, сынок!

Потом Али одурманил Джаухара, развязал его и отнес обратно в хан, там он дал ему противоядие и вернулся домой.

На следующий день Али опоясался своим мечом и направился в дом Ахмада ад-Данафа. Тот поднялся ему навстречу, поцеловал его, а потом спросил:

— Как же тебе удалось завладеть мечом?

И Али рассказал ему все от начала до конца. Ахмад ад-Данаф сказал:

— Сейчас я войду в диван халифа, чтобы посмотреть, что будет с Далилой.

Что касается Далилы, то она опасалась, как бы Зайнаб не предала ее из-за любви к Зибаку, Поэтому она каждую ночь одурманивала ее и укладывала спать во дворце, а рядом с ней оставляла меч и снаряжение Али, утром же вешала их на воротах хана. Она вошла утром к Зайнаб и разбудила ее, но меча и одежды Али там не было. Далила спросила дочь, не видела ли она кого-нибудь, и Зайнаб ответила, что никого не заметила.

Далила отправилась к Джаухару и спросила его:

— Где ты был?

Джаухар рассказал ей о Зибаке. Далила спросила:

— Ты сможешь узнать его дом?

Но Джаухар ответил:

— Я видел его только изнутри.

Далила, оставив его, отправилась в Зал молодцов, забрала с собой своего брата Зурейка и всех предводителей и направилась к халифу, говоря себе: «Ахмад яд-Данаф наверняка знает обо всем, а он сейчас в диване».

Глава пятнадцатая

ПРОДЕЛКИ И ПЛУТНИ

Жизнь и приключения Али Зибака - i_008.png

Что касается Ахмада ад-Данафа, то он выехал имеете с Абу Хатабом и Хасаном Шуманом и отправился в диван. Там они приветствовали халифа, в то время как Далила шепнула ему, что Зибак ворвался к ней во дворец, забрал свой меч и одежду и, набросившись на Зайнаб, лишил ее девственности и обесчестил. Услышав это, халиф сильно разгневался и спросил:

— Где он сейчас?

Далила ответила:

— В доме Ахмада ад-Данафа.

Халиф позвал своего приближенного и палача Масрура и велел ему:

— Отправляйся сейчас же в дом Ахмада ад-Данафа и приведи его сюда.

Масрур отправился к Ахмаду и, увидев Зибака, сказал ему:

— Ступай тотчас к царю.

— Ни за что не пойду! — возразил Али. Тогда Масрур извлек меч из ножен и замахнулся на Зибака, но тот уклонился, от его удара и сам стукнул кулаком Масрура так, что тот упал на землю. Тогда Масрур, вернувшись в диван, сказал халифу:

— Господин мой, Зибак отказался прийти к тебе.

Халиф в гневе обратился к Ахмаду ад-Данафу и сказал:

— Зибак набросился на Зайнаб и обесчестил ее.

Тогда Ахмад ад-Данаф в негодовании воскликнул:

— Али Зибак не сделает такого, а если он поступил, я убью его собственной рукой!

Тогда Абу Шахада сказал:

— Я приведу его сюда.

Придя к Зибаку, он сказал ему:

— Далила рассказала, что ты обесчестил Зайнаб.

Али, пылая гневом, отправился вместе с Абу Хатабом в диван. Придя к халифу, он приветствовал его и пожелал ему вечной славы и процветания, а потом сказал:

— О господин мой, если я сделал то, что утверждает Далила, сожги меня огнем, но Далила обвиняет меня несправедливо!

Халиф приказал позвать к нему Зайнаб. Ее привели, женщина, опытная в этом деле, осмотрела ее в удостоверилась, что перед нею девица. Она тотчас же объявила об этом.

Когда Харун ар-Рашид услышал это, он сказал Далиле:

— Распутница, негодная женщина, твоя цель — погубить Зибака и ложно обвинить его.

Он тотчас приказал повесить Далилу, но она крикнула:

— Я взываю к тебе о помощи, Али!

Али Зибак подошел к халифу, поцеловал ему руку и сказал:

— Счастливый царь, я прошу тебя простить Далилу ради меня.

Тогда халиф молвил Далиле:

— Я прощаю тебя ради Али.

И Далила, подойдя к царю, поцеловала ему руну. Халиф спросил Зибака:

— Чего ты хочешь от Далилы?

— О великий царь нашего времени, я хочу, чтобы она передала мне Зал молодцов — место моих отцов и дедов, — ответил Али.

— Что ты на это скажешь, Далила? — обратился к ней халиф. Она ответила:

— Счастливый царь, мои хитрости еще не иссякли — мы должны сыграть друг с другом четырнадцать шуток — семь чудес ловкости и семь чудес хитрости. Али согласился на это, потом они оба поцеловали руку халифа и вышли. Али пошел вместе с Далилой в Зал молодцов. Там он сказал ей:

40
{"b":"150131","o":1}