Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я Салах, прошу вас, опустите меня, я едва жив! Царь, подняв голову, увидел висящего Салаха и спросил: — Кто же привязал тебя сюда?

— Али Зибак, — ответил Салах.,

Правитель приказал привести Али и, когда он пришел, спросил:

— Где Салах?

Али указал рукой наверх. Правитель снова спросил:, — А где ты был вчера?

— В бане. Со мной ничего не случилось, и я повесил Салаха туда в отместку за его злобу и коварство.

Царь приказал снять Салаха. Али воздел руки, Вадиа подняла его к Салаху, он развязал его и спустился вместе с ним на землю.

Все была поражены и дивились поступкам Али Зибака. Али обратился к Салаху:

— Хочешь еще одно чудо?

— Я боюсь, как бы твои чудеса не стоили мне жизни, хватит мне тех мучений и страданий, которые я претерпел из-за тебя, — ответил Салах.

Тогда царь приказал возгласить на рынках и улицах, что Али Зибак стал предводителем молодцов а начальником стражников, и жители Каира обрадовались этому. Что же касается Салаха, то он привел Зибака в Зал молодцов и вручил ему знаки должности и передал свой пост в присутствии всех предводителей и молодцов. Его имя было вычеркнуто из списков, а вместо него поставлено имя Али. Приказы Али стали выполняться беспрекословно, а Салах остался в числе его помощников.

Глава девятая

ПОЯВЛЕНИЕ ИБН АЗ-ЗАЙЯТА

Жизнь и приключения Али Зибака - i_011.png

Однажды, когда правитель Египта сидел в диване и вокруг него собрались вельможи и знатные люди государства, вдруг в диван вошли люди, раздетые и униженные, всем видом своим выражавшие отчаяние. Их спросили, что с ними случилось, и они сказали:

— Мы жители Мархумы. У нас недавно появился юноша сильное льва. Он убил нашего эмира, а когда люди сбежались, к нему, он изранил и избил многих. Нас послали к тебе, чтобы мы рассказали тебе об этом, но он опять напал на нас по дороге, отнял у нас наше платье и сказал: «Пойдите к царю и поведайте ему обо мне и о моих делах».

Когда царь услышал их, он велел немедля позвать. Зибака и рассказал ему обо всем. Зибак пришел в неистовый гнев и воскликнул:

— Я непременно доставлю его тебе униженным и в оковах!

А тот, кто совершил это, был зловреднее великого бедствия и звали его Али ибн Ахмад аз-Зайят. Он прослышал о делах Зибака, о его различных проделках против Салаха в городе Каире, которые возвысили его до службы самому царю и принесли ему честь и славу, и сказал себе: «Я должен перехитрить этого Зибака и отобрать у него должность, тогда и я достигну великой славы». Вот, почему он начал усердствовать в таких злодеяниях.

Али ибн Ахмад узнал, что десяток молодцов засели в засаду и подстерегают его, чтобы убить. Он вышел против них с палкой и крикнул:

— Горе вам, собаки, я знаю, что вы задумали, радуйтесь же гибели!

При его словах молодцы вытащили мечи из ножен и напали на него, но он закрылся щитом и ударил одного из них палкой по голове так, что убил его. Потом он набросился на других, рыча, как лев, сокрушающий все на своем пути. Но молодцы, увидев его удар палкой, испугались, что если они будут и дальше сражаться с ним, то он никого из них не оставит в живых, и пустились бежать. Потом они вернулись, подобрали убитого и отнесли его к лива, жалуясь ему на убийцу Али аз-Зайята.

Лива отправил нескольких молодцов за-его отцом, который был маслоделом. Когда тот пришел, лива сказал ему:

— Приведи ко мне своего сына, не то я убью тебя и не послушаю никого, кто будет за тебя заступаться.

Тот человек сказал:

— Я не знаю, где он. А в чем его вина?

Лива рассказал ему, что сделал его сын. Старик испугался и сказал:

— Я заплачу выкуп за убитого и на этот раз прошу простить моего сына.

Люди вступились и начали хлопотать о примирении и договорились, что старик даст за убитого выкуп — двадцать кошельков денег. Старик отдал деньги и пошел к себе домой, опасаясь за своего сына.

Вернувшись домой, он застал Али аз-Зайята там, стал упрекать и бранить его и приказал не выходить из дому, рассказав, как поступил с ним лива. Али аз-Зайят рассердился и сказал себе: «Я должен убить лива». Но он скрыл свое решение от отца и притворился, будто послушен ему и не собирается больше выходить из дому.

Однако ночью он опоясался мечом и крадучись вышел на рынок. Там он увидел нескольких пьяниц, которые собрались для того, чтобы выпить вина, и с ними был один из тех, которое нажаловались на него лива. Обнажив меч, Али ударил этого человека мечом я убил его на месте, а потом сказал его товарищам:

— Пойдите и расскажите лива о том, что сделал сын маслодела.

Затем Али вернулся к себе домой.

Наутро его отец отправился к себе в лавку, Али последовал за ним и уселся рядом. Вдруг он увидел, что люди лива направляются к ним. — Они сказали:

— Твой сын убил человека! — и добавили: — Родные убитого уже у лива, и он требует тебя к себе.

Тогда встал Али и сказал:

— Если сын этого человека преступник, то в чем вина старика? Я — его сын!

Услышав это, люди лива набросились на него, чтобы схватить, но он ударил палкой одного из них по затылку, и тот упал, потеряв сознание, а другие удрали в страхе. Когда старик увидел, что сделал его сын, он воскликнул:

— Беги отсюда, я боюсь, что тебя убьют!

Но тот сел на мула и отправился прямо к лива. Там увидел убежавших молодцов, которые пришли к своему господину и рассказали ему о том, что случилось, а лива кричал на них:

— Хватайте этого разбойника!

Тогда Али ибн Зайят крикнул:

— Я здесь, хватайте меня!

Он кинулся на лива и, ударив его мечом, убил на месте. Потом он набросился на его молодцов, но те спаслись бегством, и страх поселился в их сердцах. А Ибн Зайят вернулся к отцу и рассказал ему, что он сделал. Потом он снял свою одежду и, переодевшись в платье эфенди, [19]отправился на рынок, чтобы послушать новости.

Что касается жителей Мархумы, то они похоронили лива, и отправили своих старейшин в Каир, чтобы известить правителя Египта о поступках Али и попросить у него помощи против этого разбойника. Но Али вышел, переодевшись, и подстерег их, когда они выходили из города. Когда они приблизились, он преградил им дорогу и спросил:

— Куда путь держите?

Они ответили:

— Мы едем за невестой, дай бог, чтобы твое появление принесло нам счастье.

Тут Али открыл им, кто он такой, и прибавил:

— Мне известно, что вы хотите сделать и на что решились. Снимайте одежду, не то я убью вас, и никто об этом не узнает!

Когда они поняли, кто перед ними, они испугались и тотчас сняли одежду. Али забрал их платье, а людей погнал перед собой. Потом он оставил их, и они, войдя в диван, рассказали царю о поступках Али аз-Зайята, как мы уже знаем.

Правитель сказал Али:

— Ты обещал нам, что схватишь этого разбойника и приведешь его сюда.

— Слушаю, — ответил Али.

Затем он принес одежду и раздал ее жителям Мархумы, чтобы те могли прикрыть наготу. Али решил пробраться в Мархуму и в ночной темноте схватить Али ибн Ахмада.

Но Ибн аль-Хусри сказал ему:

— Тебе нет нужды выходить самому сегодня, я отправлюсь туда ночью и приведу этого разбойника.

— Иди и узнай, где он находится, — согласился Али.

Ибн аль-Хусри взял с собой нескольких молодцов, направился в Мархуму и спрятался там. Когда прошла большая часть ночи, он двинулся к дому Али аз-Зайята, забросил на крышу его дома крючья и забрался туда, а с кровли проник в дом.

Старик и его жена проснулись, и отец Али спросил:

— Чего тебе надо?

Ибн аль-Хусри сказал ему:

— Укажи мне, где твой сын.

— Его нет дома, — ответил старик.

Ибн аль-Хусри стал осматривать все потаенные места в доме, но никого не нашел. Тогда он покинул дом Али аз-Зайята и стал ходить но домам, обыскивая их и выспрашивая людей. Распространилось известие, что Иен аль-Хусри явился, чтобы схватить Али ибн аз-Зайята, и что всякий, кто знает, где тот находится, должен прийти и сообщить ему.

вернуться

19

Эфенди— форма вежливого обращения в Османской империи, соответствующая европейскому «господин». Употреблялась обычно по отношению к высокопоставленным лицам из чиновничества и духовенства.

23
{"b":"150131","o":1}