Следя за дворцовыми воротами, Леонард узнал стражника, которого видел прошлой ночью на складе. Теперь этот человек шел в город. Прошлой ночью Леонард проследил за человеком в плаще с капюшоном, казавшимся главарем всей шайки, но тот отправился в гостиницу, а утром Леонард не заметил, как тот вышел. Незнакомец больше не вернулся в гостиницу. Но Леонард собирался сегодня снова проверить, и, может, ему повезет. А пока надеялся узнать что-нибудь интересное, проследив за стражником. Сегодня тот был в мундире и явно нервничал. Постоянно оглядывался, словно ожидал, что за ним погонится кто-то из дворца, и расслабился, только когда отошел достаточно далеко. Увидев, что стражник скользнул в лавку сапожника и перевернул табличку на «закрыто», Леонард привязал свою лошадь в нескольких лавках от этой и стал ждать. Через секунду сапожник вышел и, не заперев двери, удалился.
Может, это и есть новое место встреч? Леонард проверил, имеется ли черный ход, и нашел еще одну дверь, тоже незапертую и ведущую прямо в заднюю комнату, где была устроена мастерская. Было еще совсем рано. Может пройти несколько часов до появления сообщника стражника, а в задней комнате негде спрятаться на случай, если стражник туда заглянет.
Он задался вопросом, не вытянуть ли информацию из стражника более старомодным способом, но устоял перед искушением. Судя по тому, что он подслушал, стражник работал на Альдо, но даже сам Альдо не знал, на кого работал, так что вряд ли можно вытянуть из стражника что-то полезное. Кроме того, ему нужен незнакомец в капюшоне, о котором ничего не известно, кроме низкого голоса.
Прошел час. Стражник в передней комнате захрапел. Леонард выглянул из задней комнаты и увидел, что тот устроился в удобном кресле. Леонард со вздохом прижался к стене и приготовился ждать дальше.
Еще через двадцать минут входная дверь открылась и закрылась. Послышался голос, который Леонард узнал бы всюду:
— Эй ты, просыпайся.
— Прошу прощения, — промямлил стражник. — Не знал, когда вы придете.
— Ренье выполнил приказ?
— Пытался. Но не сумел.
— Хорошо.
— Хорошо?! Вы хотели, чтобы он попался?
— Нет, но решение было поспешным, о чем наниматель скоро пожалел, так что не пытайся добиться успеха там, где Ренье потерпел неудачу. Возможно, у нанимателя на нее другие планы. А его действительно поймали?
— Да, и во дворец я больше не вернусь. Он выдаст меня, если уже не сделал этого. Все равно заклеймят меня званием шпиона и дезертира, все равно будут искать, так что я покидаю страну.
Леонард пришел в бешенство. Они снова пытались убить Алану, но теперь у них на нее другие планы?! Этому следует положить конец, так что ему пора предпринять более решительные действия!
Он бесшумно покинул мастерскую и сходил за лошадью, готовясь преследовать незнакомца. На этот раз Леонард его не потеряет. Если сегодня он не узнает имени...
Он хорошенько разглядел незнакомца — молодого, красивого брюнета. Сегодня тот не был замаскирован.
Незнакомец направился к югу, и вскоре выехал из города на большую дорогу. В этом направлении лежало большое поместье Брасланов, обычно именуемое Цитаделью, потому что напоминало маленький город, где много красивых домов, были окружены невысокой каменной оградой. Ворот не было, а все люди занимались своими делами, так что никто не спросил у Леонарда, почему он здесь.
Преследуемый исчез в главном доме. Но столько богато одетых людей входили и выходили из здания, что Леонард не смог определить, перед кем отчитывается незнакомец. Впрочем, там он долго не пробыл и вышел вместе с Карстеном Брасланом. Правда, оба немедленно и молча разошлись. Карстен уселся в модный экипаж, молодой брюнет вскочил на коня и снова помчался в город. Леонард только вчера, на празднике, услышал имя наследника старого короля Эрнеста и сумел хорошенько его разглядеть. Эти двое вышли из здания одновременно. Простое ли это совпадение?
Он решил последовать за Карстеном. Вероятно, любимый наследник Брасланов мог стать ответом на все вопросы, но если даже и нет, самое время хорошенько разворошить осиное гнездо и увидеть, что из этого выйдет.
Глава 38
Они пробыли у вольера достаточно долго, чтобы надоедливая гостья Бекеров успела убраться из дома. Войдя в гостиную, Алана протянула руки к огню и не увидела, как в комнату вошел отец Кристофа.
— Кошка кажется расстроенной. Может, к стае подобрался дикий зверь?
— Если нравится называть ее диким зверем... — смеясь, кивнул на Алану Кристоф.
— Предпочитаю, чтобы вы этого не делали, — сухо бросила Алана.
Кристоф представил отца, хотя в этом не было нужды. Сходство между отцом и сыном было поразительным.
Остаток дня прошел великолепно. В отличие от Кристофа его родные оказались милыми гостеприимными людьми, и она чувствовала себя как дома. Элла захотела узнать все о последних английских модах, что вызвало громкие стоны мужчин. На это она просто засмеялась и пригласила Алану на кухню, где они могли бы поговорить без помех.
Но оказалось, что по-настоящему она хотела знать, «нравится ли гостье мой Кристоф».
Алана сумела не покраснеть и найти уклончивый ответ:
— Он... к нему нужно привыкнуть.
Элла рассмеялась:
— Знаю, он отличается от английских джентльменов, к которым вы привыкли. Лубинийцы не любят ходить вокруг да около и сразу переходят к делу. Но Кристоф — хороший мальчик.
Алана фыркнула. Только мать может назвать мальчиком человека роста и размера Кристофа. Ей очень нравилась Элла, и, общаясь с ней, она невольно гадала, какой окажется ее собственная мать. Она надеялась, что с Хельгой ей будет так же легко, как с Эллой.
Алана познакомилась даже с младшим братом Кристофа, правда, на расстоянии, когда служанка принесла малыша в гостиную. Кристоф выхватил у нее мальчика и стал подбрасывать, пока тот не залился веселым смехом, а потом поднес к Алане. Но ребенок оказался слишком застенчивым и начинал плакать, едва она протягивала к нему руки.
Уэсли усадили вместе с ними за обеденный стол, между родителями. И те по очереди его кормили. Кристоф, улыбнувшись брату, поддразнил Алану:
— Он не знает, чего лишился, отказавшись побывать в твоих объятиях.
Хорошо еще, что не вслух сказал, а прошептал, сидя рядом, так что никто не заметил, как она покраснела.
Но настал определенно неловкий момент, когда пришлось подняться из-за стола.
— Пойдемте, — позвала Элла Алану, — я покажу вам комнату.
Но Кристоф вскочил. В голосе больше не звучали шутливые нотки.
— Нет, она проведет ночь в моей комнате. Ей грозит опасность. Люди, желающие убить ее, достаточно серьезно настроены, чтобы вломиться в дом.
— Мы не собираемся делить постель, леди Бекер, — заверила Алана.
— Разумеется, — согласилась Элла. — Она будет спать со мной, Кристоф.
— А где буду спать я? — поинтересовался Джеффри.
Алана уже решила, что все улажено, когда Кристоф сказал:
— Боюсь, матушка, я должен настоять на своем. Не собираюсь, проснувшись утром, найти вас обеих с перерезанным горлом. Моя работа — защищать Алану. И я не собираюсь всю ночь сидеть у двери твоей комнаты. Бессмысленно соблюдать приличия, когда на карту поставлена жизнь.
— Ты действительно считаешь, что они вломятся в дом? — спросила Элла.
— Они вломились в мои покои, чтобы добраться до нее.
Алана посчитала, что это весьма мягкая версия случившегося, поскольку она находилась в тюремной камере, связанной с его покоями только коридором. Но очевидно, он не хотел излагать семье подробности.
Элла наконец кивнула, но все же добавила:
— Кристоф, ляжешь на походной кровати. Я велю принести тебе в спальню.
Кристоф, победив в споре, улыбнулся и сказал матери:
— Покажи Алане дорогу. Я еще не собираюсь ложиться.
Когда он поднялся наверх, Алана уже спала. Она оставила горящую лампу для Кристофа, хотя огонь в камине полыхал ярко. После еще одного тяжелого дня она быстро задремала, а когда проснулась, была еще ночь, и разбудили ее объятия Кристофа. Открыв глаза, она увидела его улыбающееся лицо.