* * * Ветер ко мне постучал — Как усталый вконец человек. «Войдите!» — откликнулась я. Тут скользнул в мою дверь Быстрый безногий Гость. Ну как подать ему стул? Да можно ли Воздуху предложить — Чтоб он на софе прикорнул? Змеилось его лицо. О чем-то жужжали уста — Словно стая колибри — порх — С возвышенного куста. Музыка Из пальцев лилась. Сколько мелодий — простых — Как прерывистый звон стекляшек — Если тихо дунуть на них! А он все порхал и порхал — Потом постучал у окна — Как робкий человек — торопливо — И я осталась одна. * * * Это — письмо мое Миру — Ему — от кого ни письма. Эти вести простые — с такой добротой — Подсказала Природа сама. Рукам — невидимым — отдаю Реестр ее каждого дня. Из любви к ней — Милые земляки — Судите нежно меня! * * * Он был Поэт — Гигантский смысл Умел он отжимать Из будничных понятий — Редчайший аромат Из самых ординарных трав, Замусоривших двор — Но до чего же слепы Мы были — до сих пор! Картин Первоискатель — Зоркости урок — Поэт — нас по контрасту — На нищету обрек. Казне — столь невесомой — Какой грозит урон? Он — сам — свое богатство — За чертой времен. * * * Я принял смерть — чтоб жила Красота — Но едва я был погребен — Как в соседнем покое лег Воин другой — Во имя Истины умер он. «За что, — спросил он, — ты отдал жизнь?» «За торжество Красоты». «Но Красота и Правда — одно. Мы братья — я и ты». И мы — как родные — встретили ночь — Шептались — не зная сна — Покуда мох не дополз до губ И наши не стер имена. * * * Триумфы бывают разных родов. Триумф в четырех стенах: Старая владычица — Смерть — Верой побеждена. Триумф для отточенного ума: Правда — разбив тюрьму — Спокойно восходит к вышине — Лишь богу верна своему. Трудный Триумф — помедля — вернуть Взятку соблазна назад — Взглянув на отвергнутые небеса — Косясь на дыбу и ад. Но самый суровый — он мне знаком — Когда стоишь — обелен — Перед этим голым барьером — Судии строгим челом. * * * Дома́ — лоска и блеска — Дома́ — ласки и неги — Герметический очаг — Стальной зажим — на мраморной крышке — Вход закрыт — для босых ног. Атласный ручей — в берегах из плюша — Не так баюкает слух — Как смех и шепот — господ-жемчужин — Как тихий шелест слуг. Плешивая Смерть не гостит в салонах — Плюгавая Хворь не дерзнет Пятнать драгоценные лики. Скорбь и могильный гнет Мелькнут — в приглушенных каретах — Лишь бы сберечь секрет — Как просто — под грузом улыбок — Сломиться — и умереть. * * * Цивилизация гонит Леопарда. [208] Слишком дерзок для вас? Но пески не смутит его золото — Эфиопов — его атлас. Пятниста его одежда — Рыжий нрав не поборешь — Но Леопард таким рожден — господа́ — Что же хмурится сторож? Пожалейте Леопарда — в изгнании — Не заглушит бальзам — И не сотрет наркотик Видения прежних пальм. * * * Так жалости чужд — как жалоба. Так глух к словам — как гвоздь. Так холоден — словно я — купец — На вес продающий кость. Так времени чужд — как История. Так сегодня близок нам — Как Радуги шарф ребенку — Как смеженным в гробнице глазам Желтые игры Заката!.. Не шевельнется танцор — Когда Откровение цвета ворвется И бабочек взвихрит костер. * * * Завидую во́лнам — несущим тебя — Завидую спицам колес. Кривым холмам на твоем пути Завидую до слез. Всем встречным дозволено — только не мне — Взглянуть на тебя невзначай. Так запретен ты для меня — так далек — Словно господний рай. Завидую гнездам ласточек — Пунктиром вдоль застрех — Богатой мухе в доме твоем — Вольна на тебя смотреть. Завидую листьям — счастливцам — Играют — к окну припав. За все алмазы Писарро [209] Мне не купить этих прав. Как смеет утро будить тебя? Колокольный дерзкий трезвон — Тебе — возвещать Полдень? Я сама — твой Свет и Огонь. Но я на цветок наложу интердикт [210]— Пчелу от него отженя — Чтоб Полдень не бросил в вечную тьму Архангела — и меня. [211] вернуться «Цивилизация гонит Леопарда…»— Ходячее изречение, заимствованное из Библии, гласит: «Может ли Ефиоплянин переменить кожу свою и барс — пятна свои? Так и вы можете ли делать доброе, привыкши делать злое?» (Книга пророка Иеремии, глава 13, стих 23). вернуться Писарро Франсиско(ок. 1471–1541) — испанский конкистадор, завоевавший в 30-х годах XVI в. государство инков, находившееся на территории нынешней республики Перу в Южной Америке. вернуться …Но я на цветок наложу интердикт… — В средние века римско-католическая церковь в виде наказания налагала на города, области и даже на целые страны интердикт, запрещавший совершать богослужение в церквах и исполнять религиозные обряды, такие, например, как свадьба, крещение, похороны. вернуться …Архангела — и меня…— Имеется в виду архангел Гавриил, который, согласно евангельской легенде, возвестил деве Марии, что у нее родится сын. |