Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Как только я подумала, что ничего более сюрреалистического и представить невозможно, леди Наташа царственно хлопнула в ладоши и заявила:

— Давайте начнем праздник!

Музыка заиграла громче, и гости, разбившись на пары, закружились в вальсе в огромном пространстве зала. Они были в средневековых платьях, норвежских передниках, тюдоровских корсетах из китового уса, викторианских бальных туфлях, полосатых костюмах начала двадцатых годов прошлого века, франтоватых пиратских рубашках, бархатных фраках… Перед нами мелькал калейдоскоп ярких красок, разнообразных тканей, и вскоре у меня просто закружилась голова от этого зрелища.

Соланж лежала все так же неподвижно. Грудь ее нисколько не приподнималась, как будто в ожидании обмена кровью у нее вовсе остановилось дыхание. Губы были фиолетовыми, как синяки. Голубые линии вен виднелись сквозь пергаментную кожу, как реки на зимнем ландшафте.

— У нее губы синеют, — шепнула я Николасу.

Он мрачно кивнул и заметил:

— У нее очень мало времени.

Я ни разу в жизни не ощущала себя такой беспомощной. Я могла только стоять в этом элегантном бальном зале, спрятанном в недрах горы, и наблюдать за тем, как моя лучшая подруга пытается не умереть. Она шевельнулась лишь раз — вздрогнула так, словно ее ударило током.

Кайран тут же шагнул вперед, но стражник грубо отшвырнул его обратно.

Леди Наташа легко и мило рассмеялась и сказала, явно гордясь собой:

— Скоро все это кончится.

— Быстрее, чем ты думаешь.

ГЛАВА 27. Люси

Мы узнали этот голос и резко обернулись. Лайам стоял в каком-то белом облаке, а в носу у него были серебряные затычки. Он вскинул руку в сторону троих стражников, ринувшихся к нему с топорами наперевес.

— Спать!

Они тут же осели, и топоры со звоном покатились по полу.

Гипноз.

— Ты опоздал. — Леди Наташа презрительно усмехнулась. — Твоя драгоценная доченька уже почти ушла на ту сторону. Моему трону ничто не грозит, королевство в безопасности.

— Это мы еще посмотрим, — заявила Хелена.

Сверкнул ее меч, черная коса взметнулась за ее спиной.

Следом за Лайамом и Хеленой в зал вошли их сыновья, а еще Харт и его агенты. Я никогда в жизни не видела такого количества затычек для носа и столь великого множества черного армейского оружия.

Вальсирующие придворные закружились с удвоенной энергией. Музыка стала напоминать

звуки скрещивающихся мечей. Кланы собрались в группы, но их численность превышала количество Дрейков и агентов «ГелиосРа» совсем не так, как я боялась. Араксаки собрались вокруг леди Наташи — все, кроме Конана. Я сделала то, что он посоветовал раньше: пригнулась к полу и поползла на четвереньках между осколками разбившейся посуды к катафалку. Вороны не улетали от Соланж, они лишь принялись злобно каркать. Один из них наклонил голову и чуть не клюнул Соланж в глаз. Я схватила осколок хрусталя и швырнула в ворона. Он пронзительно каркнул и отлетел с оскорбленным видом, теряя перья. Я пожалела, что при мне нет моего арбалета.

Хелена продвигалась вперед кувырками, как какойнибудь свихнувшийся акробат, не переставая метать ножи и колья. За ней тянулся шлейф пыли и праха. Агенты «ГелиосРа» рассыпались во все стороны, как тараканы, распыляя гипнотический порошок, чтобы убрать вампиров со своего пути.

Все это стало похожим на замок Спящей красавицы — леди в прелестных платьях и джентльмены в затейливых галстуках падали на персидские ковры и засыпали. Хрустальные вазы сыпались со столов, деревянные стулья разлетались в щепки.

Агенты Харта переставали обращать внимание на Наташиных придворных, как только те засыпали. Они предпочитали сосредоточиться на предателях из отряда Хоуп. Кровь лилась на камни, забрызгивала гобелены.

Лайам быстро подошел к катафалку, не отрывая взгляда от угасающей дочери. Он мимоходом убил троих вампиров, даже не посмотрев на них. От его мощного удара какойто сторонник Хоуп врезался спиной в стену, и по его лицу расплылся сплошной синяк.

Николас подкатился ко мне и приземлился возле моего локтя. Глаза у него были бешеными. Он схватил меня за подбородок и крепко поцеловал. Я даже не успела понять, что он собирается сделать.

— Прижмись к полу, — приказал он.

— Ага, — выпалила я и сама поцеловала его точно так же, быстро и крепко.

Он тут же откатился в сторону и забрал колья у уснувших стражников. Потом Николас поднялся с четверенек. Колья, собранные им, посыпались, как смертельные конфетти. Они летели так быстро, что за ними невозможно было уследить взглядом. Все это походило на рисунок акварелью — сплошные размытые пятна и мазки. Какая-то женщина в красном шелковом платье выпустила клыки и метнула в Николаса тонкий кол из черного гагата.

Логан перехватил его за мгновение до того, как тот угодил бы в грудь Николаса, и сказал:

— Просто стыдно было бы портить такую миленькую курточку.

— А вы сюда не спешили, — с усмешкой ответил Николас, разворачиваясь навстречу очередному противнику.

Братья сражались спина к спине, походя на бешеный вихрь.

Хелена с роковой усмешкой приблизилась к леди Наташе. Та надменно вскинула подбородок, но поспешно отступила за спину стражника. Хелена сплеча рубанула по его вороньим татуировкам — и вот они с королевой оказались лицом к лицу. Их мечи встретились и загремели, как трескающиеся льдины.

Харт погнался за Хоуп по коридору, в который она бросилась в поисках спасения. Остальные продолжали сражаться. Мне казалось, что все это происходит невероятно быстро и в то же время невообразимо медленно.

Я продолжала ползти между телами, уклоняясь от проносившихся в воздухе ботинок и кольев. Я должна была добраться до Соланж и сделала это, заработав лишь несколько мелких царапин и синяк от локтя какого-то жутко неповоротливого агента «ГелиосРа». Я махала руками на воронов. Они наконец улетели, устроились на ближайших предметах обстановки и уставились на меня злобными взглядами. Соланж оказалась такой холодной, что я отдернула руку. Веки и кончики пальцев у нее были такими же фиолетовыми, как и губы. Она издавала странные свистящие звуки, как будто пыталась дышать, но не могла. Рот у нее открывался и закрывался, как у младенца, впервые ищущего материнскую грудь.

Я ничем не могла ей помочь.

Но главной проблемой оказалось даже не это.

— Наташа, дорогая, ты всегда умела устроить настоящую вечеринку!

Сражение прекратилось, причем разом, как будто кто-то нажал на космическую кнопку «стоп». Все повернулись к вампиру, появившемуся в пещере в окружении воинов в коричневых кожаных туниках. Он самодовольно ухмылялся, его бледное лицо, обрамленное черными волосами, поражало. Можно было подумать, что этот тип пользуется гипнозом. Именно так действовал на всех его вид. Он медленно пошел вперед, словно спешить ему было совершенно некуда и незачем. Его стражники вразвалку шагали за ним.

— Монмартр! — с довольным видом пробормотала леди Наташа. — Я знала, что ты придешь.

Леандр Монмартр и его воинство. Но похоже, леди Наташа была единственной, кого обрадовал новый поворот событий. Повелительница вампиров буквально стряхнула с себя Хелену и поспешно пригладила волосы. Зеркала отразили ее леденящую улыбку.

— Да, дорогая, но ты почему-то выглядишь слегка осунувшейся. — Серые глаза несколько мгновений следили за прерывистым дыханием Соланж, остановились на ее посиневших губах… — Вообщето я пришел за ней.

— Нет! — Улыбка леди Наташи превратилась в оскал.

— Разумеется, да. — Монмартр принюхался, как будто воздух был насыщен ароматами духов. — Никто больше такого не сделает, ты наверняка это знаешь.

— Она еще ребенок! Ты любишь меня!

— Любовь!.. — Монмартр взмахнул удивительно ухоженной рукой с маникюром.

А ято думала, что у него будут длинные ногти, перепачканные кровью. Ведь от него исходила нешуточная злоба, реальная угроза!

45
{"b":"147427","o":1}