Литмир - Электронная Библиотека

– И что же это за достойный повод, умоляю, скажи?

– Сиротский приют.

– Насколько неприличную сумму ты предлагаешь выделить? – с восхищенным лицом спросил Куин.

– Достаточную, чтобы заставить тебя подумать дважды, прежде чем еще когда-нибудь извиняться перед Шеффилд, – с улыбкой промурлыкала Грейс.

– Понятно, – подмигнул Куин.

– Нет, думаю, ты не понимаешь. – Поразительно, как улыбка, которая когда-то заставляла Грейс краснеть от удовольствия, теперь не произвела на нее никакого впечатления.

– Я удвою сумму, которую ты назовешь, – заявил Куин, и его благородная улыбка стала еще шире.

– Пять тысяч фунтов.

Эта цифра стерла улыбку с его лица. Пяти тысяч было достаточно, чтобы вполне пристойно содержать большой дом и всю его прислугу в течение года и даже дольше.

– Грейс, покупка имения Трихэллоу для Джорджианы и ее семьи тяжким бременем легла на… – Куин запнулся, но тут же продолжил: – Мои адвокаты передадут десять тысяч фунтов на…

– Я сжалюсь над тобой, Куин. Мне следовало сразу пояснить: предполагаю, что вы с Люком поделите эту ношу. Я не стану заставлять тебя удваивать эту сумму.

Куин резко выдохнул, но лицо его оставалось красным.

– Эй, Куин!

– Да? – выпрямился он, наконец.

– Спасибо.

– Нет, это я должен…

– Да не за пожертвование.

– Тогда за что?

– За то, что женишься на Джорджиане. За то, что отпускаешь меня.

– Ты подпала под чары того дикаря, да?

– Нет.

– Берегись, Грейс! – покачал головой Куин. – Я единственный из всех узнаю теперь эти признаки.

– И что же это за признаки?

– Ну, для начала – исполненные решимости односложные ответы.

– Значит, по-твоему, я должна хитрить и изворачиваться? – рассмеялась Грейс.

– Да, но только если ты умеешь делать это убедительно. – Куин поправил одеяло на коленях у Грейс. – Я бы хотел, чтобы у тебя была реальная возможность для совместного будущего с ним. Но этого не может быть. Этот джентльмен не стоит тебя, моя дорогая. Да он и не джентльмен вовсе.

– А мне все представляется совершенно по-другому.

– Да? И как же?

– Ты считаешь, что он плох, потому что у него нет достойного положения в обществе. Но, видишь ли, дело не в этом. Я предпочла не оставаться с ним, потому что он настолько глуп, что позволил встать на своем пути искаженному понятию гордости. Этот человек взял на себя смелость утверждать, что жениться на даме с таким состоянием, как у меня, когда у самого за душой мало что есть, неправильно.

– Может, это какая-то страшная болезнь, поражающая людей в колониях, – скривил губы Куин.

– Скорее всего, запущенный случай. Я не знаю ни одного аристократа, который позволит богатству помешать заключению брака.

Куин захохотал, и Грейс, не удержавшись, рассмеялась вместе с ним. Напряжение, царившее до этого, сразу пропало, и они смеялись до тех пор, пока не выбились из сил.

Но в душе Грейс понимала, что слезы текли по ее щекам вовсе не от радости. Она наконец позволила себе осознать всю тяжесть правды.

Майкл Раньер, она знала, никогда бы не позволил гордости встать на своем пути, если бы хотел чего-то или кого-то. Его, как лавину, ничто не могло остановить в пути.

Он не захотел разделить с ней свою жизнь. И поэтому произнес слова, которым, как он считал, богатая графиня должна поверить.

Ладно.

Мистер Раньер забыл свое, высказанное ранее, странное утверждение. Возможно, она действительно викинг по своей сути, а не аристократка, которых развелось безмерное количество. По какой-то странной причине, анализировать которую она отказывалась, Грейс почувствовала внутри прилив сил. Она была просто благодарна тому, что они появились у нее.

Грейс посмотрела в небольшое окошко экипажа и в сумерках увидела очертания самых высоких шпилей Лондона, похожих на мачты кораблей.

Пришло время совершить набег.

Поразительно, как природа способна украсить то, что когда-то разрушил человек.

Майкл сидел верхом на Сиу и пристально рассматривал открывавшийся ему вид с утеса одной из самых знаменитых возвышенностей Дербишира. Ветер обдувал Майкла со всех сторон, но он не чувствовал холода. Открывшийся ему вдали вид лишил его способности логически мыслить.

Он не видел этого почти два десятилетия. И даже не думал, что когда-нибудь у него появится шанс увидеть это опять.

Уоллес-Эбби… или, вернее сказать, обуглившиеся остатки одного из старейших и самых красивых поместий Англии торчали из поникшей от зимнего холода травы. Христианский мир, совершенно очевидно, отказался от обломков и передал это творение рук человеческих дьяволу. На фоне потрясений из-за передачи власти от сумасшедшего короля Георга принцу-регенту и длительного участия страны в войне принц и палата лордов, вероятно, много лет назад отпихнули проблему сгоревшего поместья Уоллесов на самое последнее место в списке важных дел.

Теперь Майкл осознал, что где-то в душе он пытался забыть, что когда-то родился или жил здесь. Понимание того, кем он мог бы стать, если бы не совершил так много ужасных ошибок, было невыносимым. Но теперь, когда поместье Уоллес-Эбби раскинулось перед ним во всем своем разрушенном величии, преувеличенные страхи молодости растаяли без следа. И Майкл не мог остановить прилив воодушевления, возникший вместе с проблесками неосуществимой мечты. Ему вдруг захотелось знать, стало ли это имущество собственностью Короны опять, или за землей присматривают управляющие, назначенные какой-нибудь неизвестной властью. Он очень живо представил себе, как можно восстановить поместье до былого великолепия.

Даже на таком приличном расстоянии были видны некоторые признаки того, что кто-то либо арендовал землю, либо ее захватили соседние жители. Повсюду виднелись следы выпаса овец, а вспаханная земля свидетельствовала о собранном урожае, Майкл был рад. По крайней мере, кто-то получал от поместья пользу.

Майкл погрузился в свои мысли, но тут же очнулся, когда его кобыла захрапела и ударила копытом по каменистой пустоши, подавая сигнал о своем недоверии к возвышенности. Майкл повернул Сиу и направил ее к одинокому кусту боярышника у них за спиной. Спешившись, он позволил лошади пощипать редкие пучки дикой травы, а сам вернулся к цели своего приезда сюда.

Подойдя к краю утеса, потому что не мог оторваться от трогательного вида своего первого дома, Майкл достал из кармана письмо. Оно было из Лондона, в этом он был уверен.

Если бы только оно было от нее. Он принес его сюда, далеко-далеко от Бринлоу и любопытных взглядов добросердечных Латтимеров, которые, похоже, решили не отходить от него ни на шагни на конюшне, ни в доме. Майкл не привык жить ежедневно, нет, ежечасно в окружении других людей.

В душе он знал, что это письмо не от Грейс. Обычная серая бумага была запечатана огромным куском ржаного теста, и адрес был написан смутно знакомым почерком, непохожим на изящный наклонный почерк Грейс.

Прошла всего лишь неделя с тех пор, как она уехала, и он довольно успешно уничтожил все шансы на продолжение знакомства. Теперь в этом мире он будет последним человеком, к которому она когда-нибудь в своей жизни захочет подойти.

Но Майкл давно понял, что надежда – обязательный компонент для того, чтобы в жизни оставалась цель. Поэтому он никогда не переставал надеяться. Даже когда нет никаких оснований для исполнения желаний, надежда необходима. Потому что без нее, без мечтаний душа сохнет и умирает.

Поэтому когда миссис Латтимер, вернувшись вчера поздно из деревни, вложила Майклу в руки письмо, он понадеялся, что оно от Грейс. Он принял решение, что, прежде чем откроет письмо, навестит призрак своего прошлого, Уоллес-Эбби. Он встал на рассвете и проехал на юг верхом несколько часов, чтобы оказаться здесь.

Майкл сломал затвердевшее серое тесто и развернул письмо. Ветер трепал края бумаги, мешая читать.

«Уважаемый мистер Раньер!

Молюсь, чтобы вы благополучно доехали. Прошлой весной мистер Сэмюел Брин, когда заболел, под строжайшим секретом сообщил мне ваше имя в качестве наследника. Пожалуйста, знайте, что все мы здесь в приюте разделяем вашу скорбь по поводу смерти нашего преданного благотворителя. Он всегда был так добр к сиротам приюта, потому что когда-то и сам жил среди нас. Он упоминал, что вы ведете очень уединенный образ жизни, но, возможно, отнесетесь к нам благосклонно.

31
{"b":"145347","o":1}