Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Зазвонил телефон. Никто не снял трубки, потому что квартира пустовала, а для своих нужд у них были сотовые телефоны и пейджеры.

— Алло, это номер 536-30-40, — послышался голос Рамана после второго звонка. — Пока я не могу подойти к телефону, но если вы хотите что-нибудь передать мне, я позвоню вам. — Последовал гудок, и затем на другом конце телефонной линии положили трубку.

— Кто-то ошибся номером, — заметил один из агентов.

— Проверь запись телефонных звонков, — распорядился руководитель группы, обращаясь к техническому специалисту.

У Рамана был установлен цифровой автоответчик, и здесь тоже стоял кодовый замок, запрограммированный фирмой-изготовителем. Техник набрал комбинацию из шести цифр, автоответчик повторял сделанные записи звонков, а другой агент записывал в блокнот их содержание. На магнитофонной ленте была запись трех щелчков и сообщение, переданное по ошибке. Кто-то звонил какому-то мистеру Слоану.

— Ковёр? Мистер Алахад?

— Похоже, это торговец коврами, — заметил один из агентов. Но когда они оглянулись вокруг, то не увидели в квартире никаких ковров, только дешёвое ковровое покрытие от стенки до стенки, которое обычно встречается в таких квартирах.

— Ошибся номером?

— Все равно проверь номера. — Он дал такую команду больше по привычке. За годы работы в ФБР приучаешься проверять все, никогда не оставляешь что-то на волю случая.

Тут же снова зазвонил телефон, и все пять агентов разом повернулись и уставились на автоответчик, словно это был живой свидетель с человеческим голосом.

* * *

Проклятье, подумал Раман, вспомнив, что забыл стереть запись телефонных звонков с ленты автоответчика. Ничего нового. Его связник больше не звонил. Было бы удивительно, если бы он сделал это. Приняв решение, Раман, сидевший в номере питтсбургского отеля, набрал свой телефонный номер и затем код, стирающий прошлые записи. У этих новых цифровых систем есть своё достоинство — когда стираешь запись на автоответчике, она исчезает навсегда. При использовании автоответчиков с кассетами так случалось не каждый раз.

* * *

Агенты ФБР обратили на это внимание и переглянулись.

— Ну и что? Мы все так поступаем. — Все согласно кивнули. Да и случается, что звонят по ошибке, не такая уж это редкость. К тому же речь идёт о собрате-полицейском. Однако номера телефонов они всё-таки проверят.

* * *

К облегчению её охранников «Хирург» спала в Белом доме, на жилом этаже. Рой Альтман и остальные агенты, охраняющие жену президента, едва не сошли с ума, пока она работала в заразном отделении — так называли они этаж, где лежали больные лихорадкой Эбола в больнице Джонса Хопкинса, — боясь как за её безопасность, так и за то, что первая леди загонит себя в гроб напряжённой работой. Дети, как и подобает нормальным ребятишкам, провели время, подобно большинству других маленьких американцев, — смотрели телевизор и играли под наблюдением агентов, которые теперь со страхом ожидали появления симптомов гриппа, хотя дети, к счастью, были дома.

«Фехтовальщик» находился в ситуационном центре.

— Сколько там сейчас времени?

— Индия впереди нас на десять часовых поясов, сэр.

— Звоните, — приказал президент Соединённых Штатов.

* * *

Первый Б-747 с фирменной окраской компании «Юнайтед» благодаря попутному ветру над Арктикой оказался в воздушном пространстве Саудовской Аравии на несколько минут раньше графика. Выбор обходного маршрута не принёс бы особой выгоды. У Судана тоже были аэропорты и радиолокаторы, равно как и у Египта и Иордании, и следовало ожидать, что во всех этих странах находятся осведомители ОИР. Саудовские истребители, получившие подкрепление со стороны F-16-x, которые сумели накануне незаметно прибыть в королевство из Израиля, как планировалось операцией «Буйволы — вперёд!», несли боевой патруль на границе между Саудовской Аравией и Объединённой Исламской Республикой. В воздухе барражировали два АВАКСа с вращающими дисковыми антеннами. В этой части мира вставало солнце — по крайней мере с авиалайнера, летящего на крейсерской высоте, можно было увидеть первые солнечные лучи, хотя внизу на земле, в шести милях под самолётом, ещё царила темнота.

* * *

— Доброе утро, господин премьер-министр. Это Джек Райан, — сказал президент.

— Приятно слышать ваш голос! В Вашингтоне сейчас уже поздно, не правда ли? — спросила она.

— Нам обоим приходится много работать. Полагаю, у вас день только начинается.

— Совершенно верно, — ответил женский голос. Райан прижимал к уху обычную телефонную трубку, но в центре был включён также динамик, и разговор президента с премьер-министром Индии записывался на цифровой магнитофон. ЦРУ прислало даже анализатор, способный обнаружить волнение в голосе собеседницы президента. — Господин президент, вам удалось справиться с тревожной ситуацией в своей стране?

— У нас появилась надежда, но пока улучшения не произошло.

— Мы можем оказать вам какую-нибудь помощь? — Ни в одном из двух голосов не было заметно никаких эмоций, выходящих за пределы притворного дружелюбия людей, с подозрением относящихся друг к другу и пытающихся это скрыть.

— Да, пожалуй.

— Тогда скажите, какая помощь вам требуется?

— Госпожа премьер-министр, сейчас наши корабли пересекают Аравийское море, — сообщил ей Райан.

— Вот как? — Полное безразличие в голосе.

— Да, мэм, они движутся к Ормузскому проливу, вы отлично знаете это, и мне нужна ваша гарантия, что индийский флот, тоже находящийся в море, не будет чинить им препятствий.

— Но почему вы обращаетесь ко мне с такой просьбой? Зачем нам чинить препятствия вашим кораблям — между прочим, какова цель этой передислокации?

— Вашего слова для меня будет достаточно, госпожа премьер-министр, — сказал ей Райан. Его правая рука сжимала карандаш.

— Но, господин президент, я не понимаю, чего вы от меня хотите.

— Мне нужно от вас, госпожа премьер-министр, личной гарантии, что индийский флот не будет мешать мирному плаванию кораблей Военно-морского флота США по Аравийскому морю.

* * *

Какой он слабохарактерный человек, подумала премьер-министр, в который раз стараясь убедить себя в этом.

— Господин президент, ваш звонок беспокоит меня. Америка никогда не говорила с нами о подобных проблемах таким тоном. Вы говорите, что ваши военные корабли находятся недалеко от берегов нашей страны, но отказываетесь объяснить причину этого. Передвижение таких кораблей без всякого объяснения нельзя рассматривать как дружественный акт. — Что, если ей удастся убедить его отступить? — подумала она.

* * *

«Что я вам говорил?» — прочитал Райан в записке, которую положил перед ним Бен Гудли.

— Очень хорошо, госпожа премьер-министр, я в третий раз обращаюсь к вам с вопросом: вы можете дать мне свою личную гарантию, что ваш флот не будет мешать плаванию американских кораблей?

— Но почему вы вторгаетесь в наши воды?

— Ну что ж, госпожа премьер-министр. — Голос Райана изменился. — Передвижение наших кораблей не имеет никакого отношения к вашей стране, но позвольте заверить вас, что эти корабли прибудут в порт назначения. Поскольку мы считаем важной эту операцию, то не допустим, повторяю, не допустим никаких помех их плаванию. Хочу предупредить вас: если какой-нибудь неопознанный самолёт или корабль приблизится к нашей эскадре, последствия могут оказаться самыми нежелательными. Впрочем, нет, последствия окажутся самыми нежелательными. Чтобы избежать этого, я предупреждаю вас о передвижении этих кораблей и прошу дать личную гарантию Соединённым Штатам Америки, что они не подвергнутся нападению.

— А теперь вы угрожаете мне? Господин президент, я понимаю, что в последнее время вы испытываете огромное напряжение, но прошу вас воздержаться от подобных угроз суверенным государствам.

334
{"b":"14491","o":1}