Он собирал специальным раздвижным штырем редкий мусор и складывал его в пластиковый пакет, прикрепленный к поясу. Прикидываться дворником было разумно в 1980-е годы, когда Нью-Йорк тонул в мусоре, теперь же, когда город аж хрустел от чистоты, дворники бросались в глаза сильнее, чем тогда. Пора бы «ЭИС» придумать другое прикрытие: пассажир общественного транспорта, бездомный, марафонец…
Он хмуро наколол еще одну бумажку. При мысли об «ЭИС» на ум снова пришел Эли Глинн. Гарса работал с ним с незапамятных времен, но так и не научился его понимать. Всякий раз, стоило Гарсе подумать, что на начальника повлиял возраст или какая-то особенно трудная операция и он смягчился, как Эли Глинн спешил опровергнуть его умозаключения. Его действия оставались непредсказуемыми. Как в тот раз в Литве, когда он грозил взорвать ядерное устройство из-за отказа клиента расплатиться. И ведь не шутил, а действительно нажал кнопку, запускающую реакцию, чем и принудил клиента капитулировать. Или взять роковую экспедицию на Огненную Землю, когда их преследовали, и Глинн взорвал целый айсберг, чтобы…
Гарса постарался прогнать неприятные воспоминания и побрел в сторону от озера, к служебной электротележке Управления парков. Только этим утром, после встречи Гарсы с Кру в поезде метро, Глинн отклонил предложение Гарсы отправить на помощь к Кру несколько бригад, чтобы успешно завершить операцию. Внимательно его выслушав, Глинн покачал головой:
— Мы этим не занимаемся. — Обычный для Глинна ответ без попытки что-либо объяснить.
Гарса залез в электротележку, убрал штырь и отпер ящик под сиденьем. Чего там только не было: девятимиллиметровый «глок» с глушителем, обрез карабина, полицейский электрический «тазер», полицейская рация, очки ночного видения, медицинский набор первой помощи и несколько разнокалиберных федеральных, штатных и местных личных значков. Он с удовлетворением закрыл ящик и покатил на север, к Музею искусств Квинса.
Поскольку Глинн отказал Гидеону Кру в помощи, Гарса взял инициативу в свои руки. Кру получил задание огромного значения, из тех, что меняют мир. Гарса не собирался бросать его на произвол судьбы, учитывая, что успеху задания мешал такой опасный персонаж, как Кивающий Журавль.
Кру сообщил, что встреча назначена у Глобуса. Гарса уже видел вдалеке этот серебряный шар с фонтаном у основания, установленный неподалеку от шоссе Лонг-Айленд. Беда в том, что Кру не уточнил, где именно встречается с Кивающим Журавлем — под самим Глобусом или где-то поблизости. То, что эта штуковина торчала строго посередине парка «Флашинг-Мидоуз-Корона», второго по величине парка Нью-Йорка, не облегчало задачу. Будь его воля, он усадил бы в засаду по всему парку полицейских в форме и без, агентов «ЭИС», снайперов, пожарных, специалистов по угону, водителей-асов, журналистов, да мало ли кого еще! А так все приходилось делать самому.
С самого начала вся эта затея была обречена на провал. Во-первых, зачем было поручать такую важную миссию совершенно непроверенному субъекту, какому-то Кру? В распоряжении Глинна хватало опытных, обстрелянных сотрудников. Но нет, ему понадобился Кру, не прошедший через огонь и воду, не имеющий за плечами десятилетий трудного роста, в отличие от самого Гарсы. Гидеон Кру действовал по наитию, по зову своего гнева, под действием адреналина, а не по твердому расчету. Гарса был образцом уравновешенности, но даже его такие мысли заставляли кипеть от негодования.
Было уже почти половина двенадцатого. Глобус поблескивал впереди, как метеор. Времени оставалось в обрез: короткая рекогносцировка — и определение оптимальной позиции для наблюдения за разворачивающейся ситуацией. Он свернул к Глобусу и прибавил скорость.
ГЛАВА 67
Гидеон знал, что умрет, но ровным счетом ничего не чувствовал. По крайней мере проще и не так больно.
Вдруг раздался вопль, послышалась частая стрельба. Гидеон обернулся и увидел чудовище — человеческую фигуру, залепленную грязью, вырвавшуюся из жидкой кучи. Фигура бежала, палила из винтовки и выла, как привидение. Пули отшвырнули Кивающего Журавля в сторону, но он, даже падая, ожесточенно отстреливался.
— У меня нет патронов! — заорала Минди, бросила винтовку и нашарила в грязи свой пистолет.
Гидеон упал на Кивающего Журавля и попытался вырвать у него пистолет в надежде, что он мертв. Но тот оказался жив — тоже благодаря бронежилету. Оба покатились по грязи, борясь за «тек-9». Кивающий Журавль был сильнее, он сбросил с себя Гидеона и завладел пистолетом.
Минди попыталась огреть его доской по голове, но убийца успел увернуться, и удар пришелся ему по плечу. Он нетвердой рукой поднял пистолет. До Гидеона дошло, что теперь у них одна надежда — бегство.
— Бежим! — крикнул он.
Минди выскочила из траншеи как ошпаренная, Гидеон последовал за ней. Пули неслись им вслед, но они уже мчались по полю, исчезая в кромешной темноте, и попасть в них можно было только чудом.
На какое-то мгновение все стихло, только гром продолжал громыхать, но и тот затихал.
— Перезаряжает! — крикнула Минди на бегу.
Беглецы достигли леса, и от новых выстрелов на них посыпалась листва. Они продирались сквозь подлесок до тех пор, пока окончательно не лишились сил.
— Где твое оружие? — прохрипел Гидеон.
— Обронила. Но есть запасное. — Она достала военный «кольт-45». — Где проводок?
— У меня в кармане.
— Бежим дальше!
Она устремилась на юг. Гидеон, превозмогая боль, старался не отставать. В драке он лишился очков ночного видения и фонаря. Им приходилось двигаться на ощупь сначала в поле, потом в чаще, царапаясь о ветви и колючие кусты. У Гидеона не было ни капли сомнения, что Кивающий Журавль преследует их по пятам.
— Ничего не получится, — простонал он. — У него прибор ночного видения. Нам надо на открытое место, там мы хоть что-то увидим.
— Согласна, — кивнула Минди.
— Тогда за мной!
Гидеон, вспоминая карту, повернул на восток. Деревья расступились, и они побежали по другому кладбищу, где под ногами затрещали чуть присыпанные черепа. Они выскочили на широкую заросшую дорогу, за которой стояли низкие строения исправительной колонии. В южном секторе небосвода еще теплился свет — там находился Нью-Йорк. Этого зарева хватило, чтобы сориентироваться. Гидеон пустился бежать, Минди метнулась за ним.
— Где лодка? — крикнула она.
— У берега, под трубой.
Сзади по ним опять началась пальба, и Гидеон инстинктивно плюхнулся на живот. Минди приземлилась рядом, перевернулась на спину и повела ответную стрельбу. До них донесся крик боли, после чего стало тихо.
— Я попала! — выдохнула она.
— Вряд ли. Он — само коварство.
Они вскочили и помчались к развалинам спальных корпусов. Ворвавшись внутрь через разломанную дверь, Гидеон устремился из комнаты в комнату, преодолевая в прыжках развалившиеся койки. Выбежав с противоположной стороны, он резко свернул в разрушенную часовню, пробежал сквозь нее, выскочил в окно-розетку, повернул назад.
— Что мы делаем? — раздался за спиной запыхавшийся голос. — Ты же сказал, что лодка под трубой…
— Мы действуем наугад. Надо его запутать, а потом затаиться.
Задыхаясь, чуть не теряя сознание от боли в ребрах, Гидеон устремился через густой лес к берегу, но теперь уже не так быстро и как можно тише. Деревья расступились, и они выскочили на знакомую ему бейсбольную площадку с заросшими трибунами и с исчезнувшим под молодой порослью игровым полем.
Посреди поля Гидеон остановился и прислушался. Из-за завывания ветра и шума дождя различить другие звуки было почти невозможно.
— Уверена, мы от него оторвались, — прошептала Минди, вынимая из карманов патроны и заряжая «кольт». — Неплохое место. — Она кивнула на заросший склон, бывший раньше трибунами.
Гидеон согласился, и они заползли под скамьи. Растительность здесь была такая густая, что они почувствовали себя как в пещере. Дождь барабанил по металлическим сиденьям над их головами.