— Действительно, — кивнула она, соглашаясь, — каким-то образом ты всегда ухитряешься оставаться в рамках дозволенного.
— А ведь, в сущности, значение имеет только это, — заметил Винс. — Так как насчет выпивки? Заплатишь за меня, хотя я и фальшивая монета?
— А разве я когда-нибудь отказывала? — Старр взяла Винса за руку и подвела к стойке. — Рой, — окликнула она бармена. И тот, подтолкнув пару кружек пива посетителям, подошел к концу стойки, где стояли Старр и Винс. — Дай этому человеку выпить, пусть это будет за счет заведения.
— Нацеди мне холодного пивка, Рой, — попросил Винс и обернулся к Старр: — Скажи-ка, милая, сопутствует тебе сегодня удача?
— Сегодня везет больше, чем всегда, — ответила она и окинула его пристальным, оценивающим взглядом. — Чего не скажешь о тебе. У тебя такой вид, будто ты весь день скакал во всю мочь.
— Верно подмечено, — ответил Винс. И, взяв запотевшую кружку, поднял ее, отсалютовав Старр. — Есть же на свете благородные и щедрые женщины.
Он отпил половину кружки, сделав один огромный глоток, и крикнул Рою:
— Распорядись бросить для меня на решетку самый толстый и сочный бифштекс, ладно?
— Пожалуй, сегодня тебя действительно стоит угостить, Винс, — сказала Старр, — у меня новый повар.
— Она красивая? — поинтересовался Винс, и глаза его блеснули.
— Она — это мужчина.
— Вот оно, мое сиротское счастье, — объявил Винс с комической гримасой.
Не успел Винс поставить на стойку свою пустую кружку, как Рой уже приготовил для него следующую. Теперь уже не спеша потягивая пиво, Винс принялся осматривать комнату, полную народу.
— А где малыш? — спросил он. — Я его не вижу.
— Дома у приятеля. Они смотрят фильмы ужасов. У кого-то одолжили целую кучу.
— По правде говоря, я не так представляю себе развлечение, — объявил Винс.
— Слава Богу, он на тебя не похож, — пробормотала Старр.
— Ты права, дорогая. Мне тошно и подумать о том, чтобы кто-нибудь унаследовал мою невезучесть. Удача ускользает от меня постоянно. Но пора бы ветру перемениться. И надеюсь, начало этому будет положено именно сегодня. — Продолжая присматриваться к толпе завсегдатаев. Винс отметил, что здесь нашествие людей с «Даймонд Д.». — А Де Пард тоже где-нибудь поблизости? — спросил он.
— Да, вон там в углу, играет в покер. — Кивком Старр указала на столик в дальнем конце комнаты, где сидело несколько мужчин.
— Какие у тебя отношения с Де Пардом?
— Вижусь с ним, когда удается, — уклончиво ответила Старр намеренно небрежным тоном. Она знала, что Дьюк Де Пард не из тех, кто любит делать достоянием общественности свою личную жизнь. — Он очень привязался к Рику.
Винс повернулся лицом к стойке.
— Да, конечно, в семье нужен мужчина. Кто-то, на кого ребенок смотрел бы снизу вверх и восхищался. Некий образец. — Винс бросил взгляд на угловой столик. — Тебе бы стоило захомутать Де Парда, если сумеешь.
— Я и собираюсь.
Он бросил на нее оценивающий взгляд.
— У тебя огромные шансы. — И он задумчиво уставился в свою кружку. — Парень когда-нибудь спрашивает о своем отце?
— Больше не спрашивает.
Винс кивнул и одарил Старр одной из своих дежурных улыбок, от которых растаяло немало женских сердец.
— Так говоришь, они играют в покер? — И он еще чуть добавил очарования своей улыбке. — Не дашь мне фишек на пятьдесят долларов? Уверяю, в этой игре я мастак.
— Не беспокойся. Я обо всем позабочусь.
— Эй, Старр! — крикнул кто-то. — Иди сюда и организуй нам игру в блэкджек.
— Сейчас, — ответила она и отошла от стойки.
— Ты что-то торопишься, — заметил Рой, пододвигая ему третью запотевшую кружку.
— Это временно, Рой, — заверил Винс.
Наконец Киннкэйд добрался до «Лаки Старр».
Он медленно слез с лошади, чувствуя, что все тело онемело и болит. Киннкэйд попытался немного размять спину, но почувствовал, как каждый мускул противится любому напряжению. И все-таки, сделав над собой усилие, он ослабил подпругу, отер платком пыль с ноздрей мустанга и только потом привязал его к столбу.
Оглядевшись и увидев привязанного неподалеку коня Росситера, он решительно направился к входу в казино. Музыкальный автомат орал во всю глотку песню «Гарт Брукс», а ковбой, стоявший рядом с машиной, восторженно вопил каждый раз при звоне колокольчиков, означавшем, что кто-то сорвал банк. Киннкэйд помедлил у двери и оглядел шумную толпу. После тишины пустынной ночи шум казался просто оглушительным. Заметив Росситера за одним из столиков, занятого поглощением бифштекса, он двинулся к стойке бара, но передумал и направился через всю комнату в узкий коридор. Войдя в туалет, он подошел к раковине и посмотрелся в зеркало. Грязь, налипшая на кожу, и однодневная щетина делали его лицо более изможденным и старым. Он молчаливо и сочувственно улыбнулся человеку в зеркале кривоватой улыбкой и, отвернув оба крана, пустил воду на полную мощность.
Киннкэйд пил до тех пор, пока желудок его не стал полон. Удовлетворенный, он принялся умывать лицо, чувствуя, как корка, образованная пылью и потом, поддается. Смыв мыло с лица, он сделал еще несколько глотков воды.
Теперь он чувствовал себя почти сносно, почти по-человечески. Киннкэйд собрался уже было выйти, как дверь мужского туалета открылась и вошел Расти. Его спутанные кирпично-красные волосы были заправлены под высокий поварской колпак, а кухонный передник на нем изрядно заляпан жиром.
— Я видел, как ты прошел сюда, и подумал, что мне стоит поздороваться с тобой, — сказал Расти.
— Что ты здесь делаешь? — хмуро спросил Киннкэйд.
— Я здесь новый повар, — осклабился Расти. — Прошлым вечером, заглянув сюда поесть, я попросил Роя добавить в бифштекс рубленого перца и к гарниру жареного лука, на что он любезно мне предложил самому заняться этим. Я отправился на кухню и соорудил себе ужин. Увидав мою стряпню, Старр предложила мне работу повара. А поскольку любая работа лучше, чем просто сидеть без дела, я принял ее предложение.
Киннкэйд сдвинул шляпу на затылок.
— Там перед домом пара лошадей. Если у тебя будет минутка, дай им воды.
Лицо Расти выразило изумление.
— Так ты приехал верхом?
— Да.
— Голоден?
— Умираю с голоду.
— Сейчас брошу на решетку бифштекс для тебя. — И Расти выскользнул за дверь.
Когда Киннкэйд снова появился в зале, Росситер все еще был занят едой и не заметил его.
Покончив с ужином, Винс с удовольствием принялся болтать с развязной брюнеткой за соседним столиком, обмениваясь с ней фривольными замечаниями. Девчонка выглядела на двадцать, а вела себя, будто ей было все сорок; привлекательная пташка, но, на вкус Киннкэйда, слишком уж лихая.
Обаяв дамочку и наобещав ей с три короба, Винс отправился к столику, где играли в блэкджек. Старр заметила его и толкнула к нему клочок бумаги.
— Давай-ка оформим этот заем должным образом, — сказала она, продолжая внимательно следить за игрой.
Как только Винс поставил свою подпись на долговой расписке и вернул бумагу обратно, Старр отсчитала стопку фишек на пятьдесят долларов и открыла ему свои карты, показав королеву червей и девятку треф.
— Заплати двадцатку, — сказала она игроку. Улыбнувшись ругани, последовавшей за репликой Старр, Винс двинулся к столику, за которым играли в покер. Дьюк Де Пард, как всегда, сидел лицом к залу. Винс остановился сбоку, наблюдая за игрой. При этом он даже не обратил внимания на троих мужчин, игравших с Де Пардом. Его интересовал только он один, потому что у Де Парда были деньги.
Выражение лица Де Парда было мрачным и сосредоточенным. Де Пард любил и умел играть в покер: раз взглянув на свои карты, он тотчас же запоминал их, потом клал на стол рубашками кверху и больше уже не смотрел в них. Игра всегда полностью поглощала его внимание и не прерывалась ни на секунду до тех пор, пока кто-нибудь не выигрывал.
Стоявший рядом Винс явно нервничал. Сегодня, как никогда раньше, он рассчитывал до конца ночи значительно приумножить число своих фишек. Неожиданно Де Пард резко поднял голову от стола, чтобы оглядеть зал. И тут заметил Винса. Его взгляд настороженно задержался на нем.