Литмир - Электронная Библиотека

'Ничего я не проговорился… Ну, заглянул я к этой лгунье вчера перед сном…'

'Куда заглянул? - Напрягся наместник. - В бархатную? Сисидр - кретин, но ты-то?! Должен был сообразить?'!

'Ничего я не должен… '

'И зачем ты туда попёрся? Убедиться, что она всё-таки девушка? Она же призналась!'

'Да! А кто твою руку, словно тисками сжимал? Девушки так разве могут?'

'Деревенские могут. А она к тому же глину постоянно месит'.

'Это только её слова!'

'Хорошо, я уточню этот момент. Прямо сейчас'.

- Сисидр! - На пороге мигом появился проштрафившийся слуга и преданно уставился на Змиулана. - Ты слышал что-нибудь про сироткину посуду?

Слуга изобразил мыслительную деятельность, потом отрицательно помотал головой.

- Не слыхал. Дозвольте, на кухне спрошу? Повару всё ж лучше знать про посуду-то.

- Спроси, да поживей!

'И что это докажет? - не унимался Энан. - Ты же горшок не велел ей сделать!'

'Знаешь что, мой ДРУГ, мне подозрительно твоё недоверие к этой девушке! Между прочим, ты не рассказал про окончание твоего визита к ней! Она отбилась от тебя подушкой, судя по отсутствию синяков на моём теле?'

'Не трогал я её! Надо больно! И не в моём она вкусе!'

'Тогда что ты имел в виду под 'разве что'? Дверь забыл запереть?'

'Я этого не утверждаю! Я был в гневе! Мог и забыть…'

'Кретин! За что я только тебя терплю? Ведь, если это ты не наложил на дверь заклинание, то получается, что винить в их побеге можно только себя!'

- Господин наместник, - в кабинет заглянул Сисидр, - разрешите доложить? - Получив согласный кивок от хозяина, мужчина начал обстоятельный рассказ. - Стало быть, посуда такая есть. Повар говорит, что она, посуда то есть сироткина, дороже стоит, чем любая другая. И привозят её аккурат из Больших Ключей. Он свояку горшок наказывал купить на тамошней ярмарке, да беда у них приключилась. Наместник ихний, господин Кедрач, он ведь колдуна у себя держал. Этот колдун его перекидывал волшебным способом в места разные…

- Сисидр, ты можешь короче рассказывать? - нетерпеливо перебил его хозяин.

- Дык, я и так, коротенько. Вот, стало быть, отправился господин Кедрач в Большие Ключи, да промахнулся его колдун, и наскочил на кованый забор. Так на нём дух и испустил, - Змиулан отметил, что этих сведений он пока ещё не получал, а на кухне уже знают. - А господин Кедрач без колдуна остался!

- А горшок тут причём? - начал злиться наместник.

- Так они горшки все побили. Такой убыток причинили! И, говорят, девчушку маленькую затоптали конями. Жуть! Храните меня, Пресветлые!

- Когда, говоришь, это было?

- Намедни свояк повара вернулся, - стал загибать пальцы Сисидр, - надысь в пути был, третьего дня выехал из Ключей. Четыре дня назад, получается.

- Интересно, - пробормотал себе под нос хозяин. - Ты иди, Сисидр. Выходит, она уехала из села сразу после несчастья с наместником Кедрачом… Почему? Расстроилась из-за побитых горшков, или смерть ребёнка, произошедшая у неё на глазах, так подействовала? Очень интересно. Надо ещё разыскать их тётку. Этот увалень что-то рассказывал про тётку, которую они приехали навестить… - и тут наместника посетила одна неординарная мысль. А что, если парочка эта не покидала город, а прямиком отправилась к тётке? И пусть их разыскивают по всем дорогам! А они отсидятся тут, под носом у наместника, а потом, когда всё уляжется, спокойно вернутся в свои Ключи… - Канин! Вели разыскать их тётку!

Глава 4

Бороться, искать, найти и перепрятать…

До Жилки Том и Делька добрались без особых происшествий. В деревеньку девушка заходить не стала, а сразу направилась в лес к своей избушке. Провизии они закупили ещё по пути, так, что особой надобности заходить в Жилку у них не было. Парень удивлялся, как лихо Делька находит дорогу сквозь заросли. Ведь почти полжизни тут не была. А сестра со счастливым лицом указывала ему на знакомые с детства деревья, ручьи, овражки…

- Вон под тем деревом лиса жила, видишь лаз? А тут я играть любила. Смотри, какая удобная ветка. Этому вязу, мама говорила, тысяча лет. А в дупле сова жила. Они с мамой дружили. Смешная такая, глазастая! Вот мы и пришли…

Заросшая плющом избушка одиноко стояла среди леса, покинутая своими хозяйками. Тёмные окна отражали выросшую Дельку и её спутника.

- Это твой дом? - задал вопрос Том.

Он не ждал ответа, да он и не нужен был. Просто молча стоять перед заброшенным домом у парня не было сил. Спазм сдавил горло, не давая нормально дышать.

- Здравствуй, - тихо прошептала Делька, не решаясь войти внутрь.

- Боишься? - Она кивнула и смахнула набежавшую слезу. - Помочь?

- Нет. Я сама.

Девушка глубоко вздохнула и открыла дверь…

В доме пахло травами. Как за столько лет всё не заросло пылью, не было уничтожено мышами, не сгнило, Делька не понимала. Родной дом её встретил знакомыми запахами и привычной обстановкой. Том, топтавшийся в дверях, с изумлением рассматривал жилище травницы.

- Здесь кто-то живёт?

- Нет. Здесь всё так, как было при маме… Даже пучки с травами те же. Вот девясил, вот лесной хвощ… - девушка едва касалась давно засохших растений. - Удивительно, что всё так сохранилось… А вот тут был тайник.

Делька подошла к стене и нажала на краешек доски, являющейся стенной обшивкой. Доска с противоположной стороны отскочила, открывая потайную нишу. Девушка с трудом вытащила из тайника толстый гримуар в необычном переплёте. Том подошёл к сестре и дотронулся до книги.

- Что это? Кожа?

- Нет, что ты! Это такой сорт древесного гриба. При определённой обработке он становится похож на замшу. Правда, здорово?! - Она гладила книгу, словно та была живым существом.

- А что в ней? - поинтересовался Том.

- Мама сюда рецепты записывала… Вот, смотри, - Делька наугад открыла книгу и углубилась в чтение.

- Это что за язык? - Спросил брат, заглядывая в фолиант через плечо Дельки. - Ты его понимаешь?

Она подняла на него удивлённые глаза. Действительно, она могла прочитать и, даже всё понимала. Но это был не ильменский язык.

- Это язык ведуний. Мне мама говорила. Он очень древний…

- И что тут написано?

- Ллуон иль ваэ… Де ильвас аранэ… Это не рецепт, Том… Это…

Делька жалобно посмотрела на Истому, прижала к груди книгу и, не говоря ни слова, вышла из дома. Том не стал её тревожить. Потом сама расскажет.

Девушка устроилась под огромным дубом и стала читать фолиант. Выражение её лица было озадаченным. Парень вздохнул, и занялся обустройством нового пристанища. Хоть и сохранилось здесь всё в нетронутом виде, но еду всё равно надо варить, постель приготовить… Да много чего ещё.

Делька медленно переворачивала страницы, вчитываясь в строки необычного текста, повествующего о приходе в мир Второй Луны странных существ, называющих себя эльфами. Перелистнув очередную страницу, девушка удивилась присутствию на листе чёрных семян какого-то растения. Она сдула их с книги, а ветерок подхватил лёгкую ношу, унося семена в только ему ведомые края. Больше семян между страницами Дельке не попадалось. Только засушенный цветок, напоминающий огромную диковинную бабочку.

- Дель, идём ужинать, - позвал её Том, - а то темнеет уже!

- Иду…

Девушка нехотя закрыла книгу, в качестве закладки использовав найденный цветок. Её задумчивость волновала Тома, но он почему-то не решался задавать сестре вопросы.

- Я кулеш сварил. У вас тут вполне хорошая крупа нашлась.

- Угу…

- Дель, ты бы поела. А то сидишь, только ковыряешься…

- Угу…

- Да что с тобой такое? Очнись!

- Угу. Отдай!

Парень укоризненно смотрел на сестру, тянущую руки к отнятой книге. Делька поняла, что Том не уступит, пока она не съест кашу. Примирившись с требованием брата, она, не без аппетита умяла кулеш, и повеселевшими глазами уставилась на парня.

21
{"b":"141655","o":1}