Литмир - Электронная Библиотека

— Доброе утро.

Он поднял голову, оглядел ее и потер глаза.

— Неужели это мисс Клиффорд, моя ненаглядная невеста! — пробормотал он. — Ты выглядишь все ярче и неотразимее!

Эйрин подбоченилась.

— Я что, испортила ваше настроение, мистер Паркер?

— Отнюдь, — не согласился он и со стуком опустил капот двигателя лодки.

— Ты сегодня, похоже, встал не с той ноги. Или мне это показалось?

— А ты, по-видимому, хочешь повторить свое вчерашнее купание, если опять балансируешь на самом краю, Эйрин?

Да, он не полез в карман за ответом. Она поспешно сделала шаг назад.

— Нет-нет. Это больше не повторится.

Дэниел справился с лодкой и выбрался на берег. Эйрин внимательно осмотрела его. Одетый в брюки цвета хаки, желтую майку и легкие коричневые туфли, он казался вполне спокойным, если не считать выражения глаз. В них читались уныние и дурное расположение духа.

— Я хотела признаться тебе, что единственной причиной, побудившей меня вчера исчезнуть, было огромное удивление. На меня очень сильное впечатление произвело то, что я узнала. — Эйрин пожала плечами. — Жизнь богатых и известных людей пока выше моего понимания.

— Не говори глупостей! — сказал он. — Такое может случиться с каждым.

— Иногда мне кажется, Дэниел, что все твои близкие похожи друг на друга и живут в замкнутом изолированном мире. Кстати, а мы поместимся все вместе на этой яхте?

— Поместятся все, кроме нас двоих. Мы отправимся вот на этой посудине. — Он сделал жест в сторону моторной лодки.

Она открыла было рот, чтобы что-то сказать, но тут к пристани как раз подошли остальные.

— А вот и наши голубки! — саркастически приветствовал их Рони. — Доброе утро, Эйрин.

Я вижу, вы не потеряли еще свое кольцо. Покажите его нам, пожалуйста.

Затем последовал настоящий фарс. Он схватил руку Эйрин, восхищенно присвистнул и выставил кольцо для обозрения.

— Очень красивое кольцо, Дэниел, — сказала миссис Паркер.

— И не только, — заявила Арлена Трэвис, заглядывая через ее плечо. — Оно еще и очень дорогое. Могу себе представить, сколько оно стоит!

— Шестьдесят тысяч, — безмятежно ответила Эйрин и отдернула руку.

— Рони, — вмешался Дэниел, — сегодня ты капитан яхты. Эйрин и я пойдем на моторке. Давайте все на борт.

Потребовалось добрых минут пятнадцать, чтобы шумная компания разместилась по своим местам. Эйрин уселась на парапете и наблюдала за посадкой. Среди гостей были две девочки и два мальчика от трех до десяти лет, все очень симпатичные и веселые. Но ни один из них не обращался ни к Дэниелу, ни к Эйбл. Неожиданно та подошла и села рядом с ней.

Дэниел, казалось, оживился. Он в приподнятом настроении возился с детьми, надевая на них спасательные жилеты и передавая в руки Рони и Тэду, на борт.

Эйбл, как бы между прочим, обратилась к Эйрин:

— Очень милое кольцо.

— Да, мне оно тоже нравится.

— Похоже, вы в этом не слишком уверены. — Эйбл бросила на нее чуть насмешливый взгляд. — Кстати, леди Трэвис иногда бывает излишне колючей. Не стоит обращать на это внимание.

Эйрин внимательно посмотрела на нее. Ее сказочно красивые прямые волосы выбивались из-под голубой соломенной шляпы и падали на белую льняную блузку свободного покроя. Такие же белые шорты открывали длинные стройные ноги. Все в ней было просто, небрежно, но исполнено неуловимого шика.

— Я… не знала о вас. Простите, — сказала Эйрин.

Ее собеседница вскинула темные брови.

— Охотно верю. Мне хорошо известно, как иногда сдержан и избирателен бывает Дэниел в том, что сообщает другим людям.

— Именно поэтому я вчера упала в воду. Я и не подозревала о существовании его бывшей жены. Можно я спрошу вас кое о чем?

— Конечно, хотя, боюсь, вряд ли смогу ответить вам, — медленно сказала Эйбл.

— Вы любите его? Все еще любите?

— О да. Но, любя Дэниела, всегда рискуешь оказаться с разбитым сердцем. Однако как бы там ни было, я уверена: все, что ему нужно, — это я!

Она встала и грациозно поднялась по трапу на борт яхты.

Эйрин тоже встала. Она проводила взглядом яхту, управляемую Рони, и помахала вслед отплывающим. Дэниел недовольно взглянул на нее и спросил:

— Ты готова?

— Больше чем когда бы то ни было!

— А страха перед лодкой у тебя случайно нет?

— Ни малейшего, — сердито ответила она, спустилась, не дожидаясь его помощи, в лодку и села на одно из двух мягких сидений. Он последовал за ней, но не стал сразу же заводить мотор.

— Похоже, я тебя обидел?

— Да. Не только обидел, но и разочаровал. Вчера ты меня так поддерживал, помогая преодолевать страх, а сегодня вставляешь каждое лыко в строку.

Скрестив руки на груди, Эйрин сурово уставилась вслед яхте. Дэниел обратился к ней, сдерживая улыбку:

— Смиренно приношу тебе мои глубочайшие извинения. Слишком опасно быть в списке твоих врагов.

— Глупости! — Она решительно повернулась к нему, но при виде его открыто смеющегося лица ее гнев мгновенно растаял.

— Никогда не встречал человека, который бы так умел мгновенно сжаться в кулак для ответного удара, как ты. Надеюсь, ты никогда не изменишься, обещай мне!

Дэниел надел кепку, солнечные очки и завел мотор. Через мгновение лодка стремглав неслась по гладкой поверхности реки, оставляя за собой белые буруны.

— Ты когда-нибудь каталась на водных лыжах? — спросил он.

— Нет! Но, уверена, это очень здорово. — Эйрин поймала себя на том, что ее настроение заметно поднялось. Неожиданно он замедлил ход лодки и повернул к берегу, густо поросшему кустарником. — Я думала, что мы должны держаться поближе к яхте.

— Рони прекрасно управится с яхтой сам. К тому же, — Дэниел указал на приборную доску, — У нас есть связь, и если понадобится, он всегда может позвонить мне. Ты догадалась захватить купальный костюм?

— Я его надела. Значит, мы будем отдыхать вдали от остальных? — подозрительно спросила она.

— Они в нас сейчас не нуждаются. И с меня пока достаточно их общества.

Он нажал кнопку и опустил якорь. Эйрин с интересом принялась рассматривать берег. Теперь, когда они стояли и не было ветра, она почувствовала, что становится жарко.

— Я могу нырнуть? Здесь достаточно глубоко?

— Вполне, и течение очень слабое. Так что не беспокойся.

— А как я заберусь обратно?

Дэниел нагнулся и достал из багажника веревочную лестницу и перекинул ее через борт.

— Вот так, — сказал он.

— Вижу, у тебя предусмотрено абсолютно все.

Эйрин расстегнула блузку, скинула сандалии, кепку и шорты. Потом сняла кольцо, положила его в коробочку, которая лежала в рюкзачке. Секунду помедлив, она скинула майку и нырнула в прохладную воду.

Вынырнув на поверхность, она увидела, что Дэниел тоже уже в воде, и быстро поплыла кролем к берегу. Он не отставал.

— Очень впечатляет, мисс Клиффорд, — сказал он, когда они наконец смогли встать на ноги.

Вода потоками струилась по их приятно охладившимся телам. Эйрин откинула мокрые волосы с глаз и рассмеялась, глядя ему в лицо:

— Ну наконец-то хоть чем-то я вызвала твое уважение!

Он задумчиво сощурился, и, хотя ничего не сказал, ей показалось: Дэниел угадал ее намерение держаться непринужденно и легко. Но намерение — это одно, а его осуществление — совсем другое. Рядом с его обнаженным могучим торсом, прикрытым одними темно-синими плавками, ей стало совсем не по себе. Надо было что-то срочно придумать.

— Вспомни: я ведь не скрывал своего впечатления от того, как ты замечательно работаешь, — сказал он и, подойдя к большому камню, торчащему из воды, облил его водой. Теперь они могли сесть, не боясь обжечься.

— Это совсем иное, — протянула она. — Хотя и там я могу порой быть «ходячим недоразумением».

— Возникают проблемы в отношениях с клиентами? — рискнул предположить он без малейшей улыбки на лице.

— Уж лучше бы я ничего не говорила. — Она встала, вошла в воду, снова немного поплескалась и вернулась на место рядом с ним. — Я только сейчас поняла, — сказала она, показывая на кусты, — что сюда невозможно добраться без лодки.

14
{"b":"141307","o":1}