Литмир - Электронная Библиотека

Она смотрела на Сьюзен, которая сидела теперь у камина в ее спальне, перелистывая страницы небольшой книжечки.

– Что вы читаете? – хрипло проговорила Эванджелина.

Книга выпала из пальцев Сьюзен:

– Вы очнулись! О! Это? – Сьюзен нырнула вниз, чтобы поднять с пола упавшую книгу. – Ужасно нудное руководство по истории металлургии шестнадцатого века. Лайонкрофт говорит, что вы случайно уронили ее.

Эванджелина подавила желание рассмеяться. Книга, которую она утащила из библиотеки, оказалась руководством по металлургии? Мистер Лайонкрофт, вне всякого сомнения, был так же озадачен ее выбором, как и Сьюзен, но очень мило, что он принес книгу сюда. Она не предполагала, что он может обладать добротой. Хотя… она могла бы умереть, если бы он не спас ее. Он оказал ей помощь, помог успокоиться, приказал дышать.

Сьюзен отдернула полог на постели и села на краешек.

– О! Вы бледная и липкая от пота. А что за синяки у вас на шее? Лайонкиллер не пытался вас душить?

Эванджелина сделала попытку сесть, не увенчавшуюся успехом, и снова упала на постель.

– Как давно вы здесь?

– С тех пор как Лайонкиллер принес вас сюда.

– А когда это было?

– Возможно, час назад.

Эванджелина и сейчас находилась в каком-то трансе, вспоминая последние, полные ужаса мгновения жизни лорда Хедерингтона. Следующим, что она помнила, было то, что она оказалась в сильных объятиях Гэвина. Ей было тепло. Надежно. Она чувствовала себя защищенной.

Осознание этого вызвало у нее недоумение и страх. За всю ее жизнь единственным человеком, пытавшимся ее защитить, была мать. И вот она умерла. От рук жестокого негодяя. А в теперешнем случае в роли жестокого негодяя выступал Лайонкрофт. Но он защитил ее.

Этот человек был для нее загадкой, решить которую ей было не под силу.

– Так расскажете мне, что произошло? – спросила Сьюзен, устраиваясь поудобнее на краю постели Эванджелины.

– Не знаю, – ответила та, не будучи уверенной, обращается ли к Сьюзен или отвечает на свои собственные мысли.

– Что вы хотите сказать? Что значит «не знаю»? Вы же там были. Узнали, умер ли Хедерингтон мирно или… произошло что-то более мрачное?

– Боюсь, что-то более мрачное.

– А! Я хочу, чтобы вы рассказали мне все в мельчайших подробностях. Кто его убил?

Эванджелина мучительно хотела рассказать о своем видении, о том, каким тяжелым испытанием это стало для нее. Много лет она жаждала иметь друга, кому могла довериться и рассказать о своем даре. Но ее матушка говорила, что светским людям доверять нельзя.

Сьюзен была славной, но она тоже принадлежала к светской публике.

Эванджелина только пожала плечами и вздрогнула. Когда собеседница встряхнула ее за плечи, все еще болевшие и слишком чувствительные.

– Что? – воскликнула Сьюзен. – Как это вы можете не знать? Вы должны знать все! И рассказать обо всем мне!

Если бы жизнь была настолько простой! Одна только мысль, одно только ощущение, что она лежит на матрасе точно так же, как лорд Хедерингтон лежал на своем, ощущение мягкой перьевой подушки под головой, точно такой же подушки, как та, что закрыла его лицо, лишая его доступа воздуха, отнимая у него возможность дышать, отнимая жизнь…

– Эванджелина! Эванджелина! С вами все в порядке? Вы меня пугаете!

Теплая рука Сьюзен дотронулась до лба Эванджелины, и ее снова настигло видение…

На этот раз она увидела, как Нейл Пембертон выслеживает ее возле странной заброшенной фермы, тащит к черной коляске, запряженной парой измученных гнедых лошадей. Она отбивается, лягается и кусается, а он бьет ее по лицу и смеется. Коляска увозит ее в дом отчима…

Сьюзен отняла пальцы ото лба Эванджелины:

– Господи! Да вы сейчас выглядите еще хуже.

Эванджелина и чувствовала себя хуже, чем когда прибыла сюда, даже хуже, чем когда прибежала в Стентон-Хаус три дня назад. Тогда у нее была надежда на избавление от отчима, надежда дождаться совершеннолетия, своего двадцать первого дня рождения. Теперь она знала, что все ее усилия останутся тщетными.

– Не прикасайтесь ко мне. – Видя потрясенное лицо Сьюзен, Эванджелина добавила: – Лучше не прикасайтесь. У меня появляются видения, когда до меня кто-нибудь дотрагивается. И головные боли. Ужасные головные боли.

Эванджелина ожидала, что Сьюзен рассмеется, но вместо этого увидела, как она озадаченно сморщилась:

– А когда вы сами дотронулись до Хедерингтона, это дало результат? Сработало?

– Сработало, – призналась Эванджелина. – Но я не увидела, кто это сделал.

– Конечно, Лайонкрофт. Никаких сомнений. Как умер Хедерингтон?

– Его задушили подушкой.

Сьюзен вытаращила глаза.

– Ну, пожалуй, это не похоже на стиль Лайонкрофта. Кажется, он больше склонен к открытой агрессии. Например, если бы вы сказали, что он задушил Хедерингтона руками или размозжил ему голову камнем… Конечно, убивать камнем вульгарно и смертельно опасно. Но подушка! Нет, мне бы это и в голову не пришло!

– Вы думаете, он невиновен?

– Ну, – снова заговорила Сьюзен, – ну, я полагаю… я хочу сказать, что не знаю. Возможно, он и негодяй, но… подушка?

По какой-то причине это небольшое снисхождение скорее взволновало Эванджелину, чем успокоило. Ситуация казалась такой ясной, когда все были убеждены в виновности Лайонкрофта. А сомнения… Сомнения усугубляли дело и представляли все в еще более мрачном свете.

– Душить подушкой – признак трусости, – снова заговорила Сьюзен. – Возможно, Лайонкрофт и может сотворить зло, но мне он не кажется трусом. По-моему, он был бы способен выбросить Хедерингтона с балкона или из окна или проткнуть шпагой, но не подкрадываться к нему спящему и не душить подушкой.

– Могу я попросить вас об одолжении, Сьюзен?

– Конечно.

– Не упоминайте о моих видениях и не говорите о них никому. Теперь едва ли кто поверит, что я говорю с Богом, но по крайней мере люди резко возражают против вещей, имеющих отношение к церкви.

– Право же, даю вам слово, – ответила Сьюзен со смехом и перекрестилась одним пальцем.

– И второе. Если услышите хотя бы намек на присутствие где-то поблизости моего отчима, предупредите меня немедленно.

– Где? Здесь? Разве он приглашен в Блэкберри-Мэнор?

– Нет, не приглашен. Но, возможно, он на ферме. Я не знаю, когда и где он появится. Если только что-нибудь услышите о моем отчиме, пожалуйста, немедленно дайте мне знать, предупредите меня как можно скорее. Его зовут Нейл Пембертон. И держитесь от него подальше. Он опасен.

– Ладно.

Хорошее настроение Сьюзен улетучилось и сменилось недоумением.

– Думаю, вы все-таки преувеличиваете. Попытайтесь еще поспать. А я вас навещу перед ленчем. – И Сьюзен выскользнула за дверь, плотно притворив ее за собой.

Если не считать потрескивания огня в камине, комната погрузилась в тишину. И все же Эванджелина знала, что не уснет. Да и желания спать у нее не было. Потому что сон мог принести ей только кошмары.

Она направилась к рядам книжных полок, выстроившихся возле стены без окон, и потянулась к книгам, заполнявшим верхнюю полку. Ни одна книга не сдвинулась с места. Она перешла к следующей полке и тоже потянула к себе книгу. Та упала ей в руки, чуть не сбив с ног.

– Что за чертовщина!

Эванджелина сгорбилась перед полками, пробегая взглядом по названиям книг.

Тома падали ей в руки со всех полок, кроме одной.

Она вернулась к первой полке и рванула к себе самую большую книгу.

Та не сдвинулась с места. И не только не сдвинулась. От этого усилия Эванджелина пошатнулась и подалась назад. Ее руки взметнулись вверх в надежде восстановить равновесие, и она ударилась о полки, врезавшись плечом в верхнюю часть неподвижного шкафа. И весь книжный шкаф качнулся внутрь стены. Эванджелина повалилась следом. Пережив длительный приступ неудержимого чихания, она поднялась, стряхивая пыль с платья, и уставилась на шкаф.

Неудивительно, что в ее комнате не оказалось окон. Тайный проход, а это, несомненно, был он, скрывал все окна, находившиеся высоко над ее головой.

20
{"b":"140357","o":1}