Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Нас с Альбертом сюда еще раньше направил мастер Боль, — признаться, я не очень-то и врал. Ведь мастер Боль и впрямь направил меня узнать, что произошло с ганзейским подворьем в Амстердаме. Кто виноват, что расследование завело меня в Кельн.

— Здесь еще и этот твой дружок? — не знаю почему, но Альберт вызывал у Георгия неприязнь.

— Да, в комнате наверху. Отлеживается с раненой ногой. Он немного пострадал, когда убивал Рекнагеля, — с невозмутимым видом объяснил ему я.

— Рекнагеля?! — подпрыгнул на месте Георгий. — Он убивал Рекнагеля?!

— Ну да, — подтвердил я, — Мало того, еще и убил.

— Рекнагеля Пфальцского? Графа Рекнагеля? — на всякий случай уточнил Георгий.

— Ну да, я же тебе говорю. Зарубил его и все. Чего ты так волнуешься? Волноваться надо Альберту. Император ему графский титул обещал, а он отказывается. Говорит, что хочет остаток жизни книги читать, да своим колдовством заниматься, — глаза Георгия лезли на лоб все выше и выше. Я, конечно, немного приукрасил последние события, но исключительно ради дела. — Я вот думаю, может император мне титул отдаст, я ведь тоже в убийстве участвовал. Альберту спину прикрывал.

Георгий тяжко вздохнул. До этого момента он вполне был доволен своим лейтенантским званием, но услышав про титул, стал печальным, словно прыщавая толстуха из борделя, которую солдаты собираются скинуть со стены на противника, вместо того, чтобы разумно воспользоваться ее прелестями.

Этого-то я и ждал:

— Только знаешь, Георгий, не хочется мне этот титул получать. Одна морока от него, а пользы никакой. Что ты граф, что капитан — пуле все равно. Я вот что думаю, давай я завтра с твоими ребятами пойду к магу загляну. Мне такое развлечение больше по душе.

Георгий просветлел. С Дитрихом-капитаном ему легче было смириться, чем с Дитрихом-графом.

— Конечно. О чем речь!

Я позвал хозяина и потребовал еще пива.

Утром, как мы и договорились, я ждал Георгия с его парнями на одной из улиц, выходящей на городскую площадь. Нога Альберта сегодня выглядела не такой пострадавшей. Он посыпал ее своими порошками и обмотал тряпицей, пропитанной каким-то травяным настоем, которым пропахла вся комната. К сожалению у него было очень мало подобных лечебных средств, иначе бы я не опасался прогулки до чародея, работающего на мэтра Лодекина.

Я рассказал Альберту о встрече с Георгием и о том, как исхитрился получить его согласие на мое участие в карательном налете. Наш маг испытывал обоюдную неприязнь к моему бывшему сослуживцу и от души весело смеялся над моим рассказом.

Потом Альберт дал мне несколько ценных советов о том, как маг может защитить себя от противника. Рассказал так же, что мощь чародеев очень сильно преувеличена и преимущественно они пользуются магическими вещами, заранее подготовленными на все случаи жизни. Чем сильнее маг, тем больше у него вещей. Совсем уж искусные маги, вроде мастера Штейнмана, могут-таки творить свои чары в любой момент. По крайней мере, так я понял его объяснения.

Еще Альберт дал мне два своих порошка, первый из которых, будучи брошенным в лицо, лишал жертву возможности нормально двигаться и заставлял совершать бессмысленные телодвижения. При этом надо было обязательно произнести: Perinde ac cadaver — Альберт усмехнулся чему-то своему, когда сказал мне текст этого заклятья. Второй нужно было растворить в воде и выпить, тогда движения становились резкими и более быстрыми, что позволяло гораздо точнее наносить удары.

Сейчас я стоял в тени крупного двухэтажного дома, прячась от нещадно палившего солнца, и рассеяно вертел в руках небольшую флягу с растворенным в ней колдовским концентратом. Я заметил трех здоровых молодых парней, неспешно прогуливавшихся по улице, на которой стоял. Они старались задеть кого-нибудь из бюргеров и не упускали случая пристать к более-менее симпатичной горожанке. Сначала я решил, что это и есть те парни из Черной роты, о которых говорил Георгий, но их было только трое, вместо положенных четырех.

Мои сомнения скоро разрешились, когда подошел сияющий Георгий с крепко сбитым англичанином чуть повыше его самого.

— Пойдем, — сказал он вместо приветствия.

— Те трое твои? — спросил я, указывая на парней, прохлаждающихся сейчас навроде меня в теньке.

Георгий кивнул, но по вытянувшемуся лицу я понял, что не должен был узнать в них солдат. Ха! Он ведь сам лейтенант, а потому должен знать, что офицер, да еще и сам бывший солдат Черной роты, узнает мушкетера после одного взгляда.

— И каков план действий? — спросил я, когда мы прошли несколько кварталов и настало время собственно поинтересоваться, а куда же мы идем.

— Маг снимает комнату в «Мракобесе», это трактир на окраине. Мы трое заходим туда, потом остальные. В определенный момент я заказываю себе комнату на втором этаже и иду с тобой туда, заказав обилие вина и жратвы. Джемс, — Георгий указал на англичанина, идущего рядом с нами, — завязывает ссору с парнем из той троицы. Потом, когда они начнут изображать потасовку, то незаметно втягивают в нее одного из охранников мага, который постоянно сидит внизу, в общей зале. Джемс и еще один из наших усмиряют его, прекращают драться и остаются наблюдать за тем, как бы кто не пришел магу на помощь снаружи. В это время оставшиеся двое бегут наверх, где мы с криками о помощи врываемся в комнату. В комнате у мага сидит еще один охранник. Они, вроде, не новички в своем деле, поэтому драться будут. С помощью остальных двух солдат, которые присоединятся к нам позже, мы покончим и с магом, и со вторым охранником.

План показался мне не самым идеальным, но выбирать особо не приходилось. Тем более я надеялся на порошок, данный мне Альбертом, который я собирался бросить в лицо чародею. И, конечно же, на пистолет.

Мы вошли в таверну. Нельзя сказать, что она была забитой народом, но для общей свалки и потасовки людей там хватало. С полдюжины солдат, столько же бюргеров, двое верзил-вышибал и несколько служанок, разносящих вино, пиво и еду.

Хозяин, стоявший у очага и готовивший там что-то, радостно посмотрел на нас, очевидно подсчитывая в уме, какие барыши он получит сегодня от двух новых компаний, заглянувших в его таверну. Я не стал его разубеждать.

Мы заняли ту часть стола, что была поближе к лестнице на второй этаж. Напротив расселись трое наших будущих «противников». Джемс Бэт, говоря со своим английским акцентом, заказал темного пива, отчего добрая половина трактира обернулась, чтобы посмотреть на нас.

Георгий ткнул меня локтем в бок, незаметно указав на человека, сидящего в сторонке от основной массы посетителей трактира:

— Это первый из охранников мага.

Я кивнул ему и отпил пива, стараясь успокоить себя. Я боялся предстоящей схватки с магом. Знакомый с детства страх перед сверхъестественным вновь охватил меня. Так было перед боем с вервольфом, который чуть было не загрыз меня в Киле. И если бы не Альберт, я бы сейчас не пил бы здесь пиво. Иногда, хотя я в этом никогда не признаюсь, я побаиваюсь и нашего мага. Особенно после случая в Амстердаме. Человек, который имеет такую власть над людьми, не может не внушать страх.

Я опустил взгляд — руки вроде не дрожали. Хорошо. В любом случае снадобье Альберта мне поможет.

Георгий подозвал трактирщика и бросил на стол несколько дукатов:

— Комнату и принесешь туда вина, да чего-нибудь пожрать.

— Третья справа, ваши милости, — ткнул пальцем по направлению к лестнице хозяин. Затем, подобострастно улыбаясь, взял монеты и отправился готовить нам завтрак. Жаркое над огнем, очевидно, изменило заказчика, как только хозяин увидел наше золото.

Мы встали из-за стола, оставив пиво Бэту, и пошли наверх. Когда мы поднялись до второго этажа, я кинул взгляд назад и увидел, как Джемс со всего размаху шлепнул по заду одну из служанок.

— Поганая протестантская свинья! Приехал сюда наших девок лапать! — немедленно заорал на весь трактир один из наших «подсадных уток», вскакивая на ноги с ножом в руке. Джемс медленно поднимался с лавкой в руках. Я улыбнулся и продолжил подъем.

38
{"b":"138158","o":1}