Литмир - Электронная Библиотека
A
A

XXIV

Четыре всадника в широкополых войлочных шляпах неторопливо спешились. Один из них, немного прихрамывающий, повел лошадей в конюшню; трое остались у входа в постоялый двор. Обмахиваясь шляпами, чтобы избежать вездесущей жары, они ждали возвращения своего товарища и тихо переговаривались:

— Ты, Арнольд, будешь ждать здесь, снаружи, — приказал один из них. — Если кого из них в трактире нет, встретишь, пока мы будем внутри свои дела делать.

— Ага! — осклабился Арнольд, здоровяк в кирасе, обливающийся потом. — А если они все ушли куда? Меня тут порежут, вы даже выскочить не успеете. А когда выскочите, мне уже все равно будет. Прямо туда и отправлюсь.

Он поднял глаза к небу, очевидно претендуя на место в раю. Первый раздраженно бросил:

— А ты нас крикнешь, мы их и встретим.

— Напрасно мы за это дело взялись, парни, — вздохнул другой, длинный как жердь саксонец, которого звали Петер Деринг, а друзья дали ему прозвище «Граф», поскольку он был то ли незаконнорожденным сыном какого-то барона, то ли сам происходил из захудалого дворянского рода.

Вожак сплюнул на землю, обнажил меч и посмотрел на блики солнца, плясавшие по клинку:

— Дурак ты, Граф. Эти трое — большие люди в Ганзе. А мы недаром лучшие солдаты у герцога Фридриха. Это пугало в черном, который рассказал его милости о здешней стоянке католических шпионов, заплатил нам достаточно, чтобы купить себе таверну где-нибудь на севере и жить припеваючи до самой старости.

— Он монах, да? — спросил Арнольд, потягиваясь.

— Как же, держи карман шире! Монах! — рассмеялся вожак, а затем добавил доверительным шепотом. — Он обещал заплатить еще две сотни гульденов, если мы привезем ему голову одного из них. Невысокого, черноволосого ливонца.

— А ливонцы, они как выглядят? — любопытству Арнольда не было предела. — Не люди, что ли? Три ноги, да две головы? Или еще чего у них по две штуки?

Лейтенант Мартин Шиннерт, служащий в войсках герцога Фридриха и слывший среди всех солдат самым бесстрашным и удачливым, проигнорировал вопрос, продолжая рассматривать клинок и улыбаясь чему-то своему.

— Может ну его к черту, это задание? — продолжал ныть Граф. — Деньги мы уже получили. Так сбежим куда-нибудь в Провинции. Этот в черном нас там и подавно не найдет.

— Дурак ты, Граф, — оторвался от созерцания меча Шиннерт. — Вон Ганс возвращается, идемте.

Действительно, из конюшни вышел четвертый их спутник, опоясанный мечом. Оправив одежду, он вопросительно качнул головой в сторону входа в гостиницу.

— Жди здесь, Арнольд, — приказал лейтенант, подтолкнул Графа ко двери, ведущей в трактир, и сам пошел за ним.

В таверне «Еще одну» было пусто. Лишь за столом, у самой лестницы на второй этаж, сидел одинокий посетитель, низко надвинувший на глаза широкополую фетровую шляпу. Перед ним стояла открытая бутыль вина и кружка. Хозяина нигде не было видно.

— Хозяин! — проорал несколько раз Шиннерт. Безответно. Лишь где-то наверху раздались торопливые шаги, да и те сразу стихли.

— Где хозяин-то, добрый человек? — спросил лейтенант у посетителя, казалось, задремавшего на лавке.

— На похоронах у брата своей жены, — голос человека в шляпе, однако, был бодрым и далеко не сонным.

— А кто за него остался? — поинтересовался солдат.

— А никто, — весело ответил посетитель.

— Как никто? — удивился Шиннерт. Его товарищи молча сгрудились позади него. — Не может быть, чтобы он свою таверну вот так и бросил. Должен же кто-то постояльцев принимать. Не родился еще такой трактирщик, который деньги из своих рук упустит.

— Ну если хочешь, я сегодня за него, — согласился незнакомец, снимая шляпу, небрежно бросая ее на стол и приподнимаясь.

Он оказался невысоким, немного ниже лейтенанта, а черные как смоль волосы рассыпались по его плечам.

— Ну, чем могу помочь? — спросил лифляндец, сложив руки на груди.

В ответ сверкнули клинки трех мечей и Шиннерт с друзьями начали медленно приближаться к ливонцу. Тот опрокинул перед собой стол, преградив противникам путь, и отступил на лестницу.

— Что там, Альберт? — раздался голос сверху.

— Как я и говорил, — прокричал в ответ лифляндец. — В нашу таверну постояльцы.

— Эй вы там, вы проездом или надолго здесь останетесь? — спросил все тот же голос со второго этажа.

— Останутся, останутся, — пообещал ливонец, доставший уже длинный, широкий меч, бывший двуручник, и ожидающий врага на середине первого лестничного пролета. — Прямо во дворе и закопаем!

Трое униатов справились со столом и первым начал подниматься Ганс, так и не снявший свою шляпу. В руке он держал обнаженный меч и собирался быстро покончить с этим шутником, чтобы добраться до второго, засевшего наверху.

Лейтенант оттолкнул Графа и пошел следующим после Ганса. Тот уже нанес первый удар лифляндцу, но он был легко и уверенно отбит. Ливонец занимал более выгодное положение, стоя на несколько ступеней выше нападавших; да и с оружием, как выяснилось, он был знаком не понаслышке.

В звон клинков громом ворвался пистолетный выстрел. Шиннерт почувствовал, как раскаленный прут вонзился в его плечо, разворачивая назад и сбрасывая со ступеней. Наверху лестницы появился высокий, плечистый человек с дымящимся пистолетом в правой руке.

Ливонец звонко рассмеялся, услышав выстрел, и с новыми силами атаковал Ганса. Они бились на равных, хотя лифляндец и не очень уверенно двигался, прихрамывая, когда наступал на правую ногу.

Со двора раздался протяжный дикий рев, переходящий в визг. Граф вздрогнул, узнав голос Арнольда, оставленного прикрывать их тылы. Человек на площадке второго этажа, стрелявший из пистолета, обнажил свой клинок и начал спускаться вниз, намереваясь либо помочь лифляндцу в бою с Гансом, либо убить Графа.

Граф откинул прочь меч, развернулся и побежал. Перепрыгнув опрокинутый стол, высотой почти с него самого, он плечом выбил входную дверь. Прямо за самым порогом он столкнулся с другим человеком, светловолосым, вытирающим клинок. Тряпица, которой он очищал оружие от крови, была на удивление похожа на кусок одежды Арнольда.

Сбив светловолосого с ног, Граф буквально кубарем перекатился через него и помчался дальше, прикрыв голову руками. Его никто не преследовал и он затерялся меж домами оснабрюкской окраины.

Лежавший на полу Шиннерт чувствовал, как сквозь рану в плече из него вместе с кровью медленно уходит жизнь. Последнее, что он видел из этой битвы, был удар лифляндца, меч которого рассек пополам шляпу Ганса вместе с головой.

— Он пришел в себя, — сказал светловолосый лифляндцу, перестав окатывать Шиннерта ледяной водой.

Мартин потряс головой и обнаружил, что привязан к деревянному столу, стоявшему посреди трактира. Трое людей, которых он с друзьями должны были прикончить, стояли вокруг. Светловолосый держал ведро, двое других перебирали вещи убитых.

— Поговори с ним пока сам, Себастьян, — отозвался лифляндец, показывая что-то найденное в карманах Ганса своему товарищу.

Светловолосый наклонился к пленному, улыбаясь:

— Ну, рассказывай.

Шиннерт только сейчас понял, что его не будут убивать и что можно будет кое-что выторговать за имеющиеся у него сведения. Например жизнь. Умереть ему не хотелось, а эти трое что-то хотели узнать от него. Если повезет…

— Что рассказывать? — поинтересовался он.

— Кто вас сюда послал?

— Откуда мне знать, — ответил Мартин. — А даже если бы и знал, то зачем мне это говорить человеку, убившему моих друзей, — он был уверен в том, что светловолосый, которого лифляндец назвал Себастьяном, убил Арнольда, дежурившего во дворе таверны, а те двое прикончили остальных.

— Жить хочется? — светловолосый пропустил мимо ушей ответ пленного.

— Ну хочется, — пробормотал Мартин. — Как не хотеться.

В ответ пресловутый Себастьян понес полную чушь о Боге, о честности и доброте к своим ближним. Шиннерт слушал весь этот бред в пол-уха, лихорадочно размышляя над своим положением и ценой, которую он может попросить за имя их нанимателя.

44
{"b":"138158","o":1}