- Старший механик приказал заменить его за пультом, - сказала она, - Я никогда раньше этого не делала. Но теперь, когда нас сократили, видимо, придется.
- Читайте устав, сержант, там все написано, - весело ответила Рона Рекс.
Кайса села за технический пульт. Деверо оглядел присутствующих. Все они были привлекательными молодыми женщинами.
- Ох, как я хорошо устроился, - заметил он.
Но мысли Джека были заняты тем, что происходит в техническом отсеке "Б".
Себастьен Дабо ничего не выдумывал заранее. Он полагался на свой талант к импровизации, не раз позволявший ему найти общий язык с представительницами противоположного пола. К Софи Ковалевски Себастьен собирался применить такой же подход. Насколько он успел понять, механической девушке льстило, когда к ней относились как к настоящей женщине. Поэтому Себастьен решил, что при встрече с ней, его как всегда осенит в последний момент. Так и вышло. Когда сержант-механик подкараулил Софи Ковалевски в коридоре, он вдруг сразу понял, что именно надо ей сказать, чтобы упросить пойти в нужное место.
- Здравствуйте, капитан, - Себастьен пошел девушке-биороботу навстречу, улыбаясь восхищенно и заискивающе, - А я жду вас.
- Меня? - Софи удивилась.
- Да, - закивал Дабо, - У меня есть кое-что для вас. Я долго сомневался, стоит ли это вам отдавать, ведь прошло столько времени. Но потом подумал, раз меня просили, то нужно это сделать.
- Кто просил? - лицо капитана Ковалевски хранило выражение спокойствия, но судя по голосу, она была заинтригована.
- Стас Демидко, - Себастьен понизил голос, - Перед отъездом он просил меня передать вам конверт. Я не успел, вы тоже уехали. Вот теперь хочу исправить свою ошибку. Вы не сердитесь, что я так долго тянул?
- Ну, что вы, Себастьен, это так мило, - возразила Софи и похлопала ресницами, демонстрируя таким образом симпатию.
- Вот и чудесно! - Дабо состроил самую сладкую мину, на какую был способен, - Давайте, я вам прямо сейчас конверт и отдам. Пойдемте со мной, пожалуйста.
- Пожалуйста, - согласилась Софи самым нежным голосом.
"Получилось! - с облегчением подумал сержант Дабо, - Все-таки я неотразим!"
- Вы храните мой конверт в техническом отсеке? - удивилась Софи Ковалевски, когда Себастьен привел ее к двери отсека "Б".
- Я принес его сюда, чтобы не вызывать ненужных разговоров, - Дабо подарил механической барышне лучезарную улыбку, - Что бы сказали, пригласи я к себе в каюту такую эффектную девушку?
Софи опять помахала длинными ресницами, показывая, что польщена комплиментом, и шагнула в галантно приоткрытую для нее дверь. Себастьен задержался в коридоре, осторожно оглянувшись по сторонам. А Софи сделала несколько шагов и рухнула. Антарес Морено, стоявшая справа от двери с электрошокером в руках, подхватила ее подмышки и осторожно положила на пол.
- Быстро внутрь и закрой дверь, - скомандовала она Себастьену.
- Ну, вы шустро с ней разобрались! - восхитился Дабо, - Я даже понять ничего не успел.
- Она тоже, - саркастически усмехнулась Антарес, склонившись над отключившейся Софи, - А что ты ей сказал, чтобы она так запросто сюда вошла?
- Ерунду всякую, - белокурый сержант самодовольно улыбнулся, - У меня талант вызывать доверие у женщин.
- Хватит восхищаться собой. Это еще не все, - сказал сердитый голос, и из-за стоек с оборудованием появился старший механик, - Теперь будьте любезны перенести ее ближе к источнику освещения.
- А вы не поможете? - удивился Себастьен.
Игорь Мишин скрестил руки на груди.
- Вспомогательные функции у вас, - язвительно возразил он, - А у меня основные. Вон там, под лампами стул. Усадите ее.
Понимая, что спорить со стармехом бесполезно, Себастьен тяжело засопел, взял Софи Ковалевски за щиколотки. Антарес опять подхватила ее подмышки, и они перенесли Софи на металлический стул, установленный в глубине помещения у самой стены. Игорь открыл чемоданчик с инструментами, приготовленный заранее.
- А теперь моя очередь, - сказал он.
Старший механик склонился над Софи. С помощью контактной электрической отвертки он вскрыл затылочную панель на голове девушки-биоробота, приподнял ее и заглянул внутрь черепной коробки.
Себастьен и Антарес молча ждали, наблюдая за его действиями. Мишин внимательно разглядывал программные микросхемы капитана Ковалевски.
- Тысяча чертей! - вдруг пробормотал он, выпрямившись, и посмотрел на Антарес, - Это должен увидеть Деверо.
- Я вообще-то сидел там совсем один среди прекрасных девушек, - с притворным недовольством заметил Джек, когда за ним закрылась дверь отсека "Б".
- У нас тут тоже красота - закачаешься, - мрачно заметил Мишин и поманил его ближе к стулу, на котором, свесив голову на грудь, сидела Софи Ковалевски, - Чертова кукла! Будь моя воля, я бы ее сейчас же демонтировал.
- А что не так? - спросил Джек.
Он подошел к стулу с сидящим на нем неподвижным биороботом, остальные участники заговора тоже приблизились. Все с нетерпением смотрели на Мишина, ожидая объяснений. Старший механик издал громкий вздох, исполненный досады.
- Все еще хуже, чем я думал, - он опустил взгляд на открытую затылочную панель биоробота, - Я давно предполагал, что Софи не технический биоробот. Судя по начинке ее черепа, она боевой робот или робот-шпион.
Себастьен Дабо удивленно свистнул.
- Правда? - спросила Антарес Морено.
Мишин кивнул.
- В ее программный блок вмонтирована подпрограмма. Слышали о кодовом программировании?
- Это когда из людей делают зомби? - спросил Себастьен.
В ушах Джека зазвучал голос Криса Маэды: "Человек живет и не знает, что выполняет программу". Джек смотрел на застывшую со склоненной головой Софи Ковалевски и чувствовал что-то вроде жалости. Не так давно он сам узнал, что в его голове тоже сидит код. Когда его запрограммировали, это было сделано для его же блага, чтобы защитить его. А вот Софи...Вряд ли кто-то вложил в ее кибернетический мозг код, заботясь о ее пользе.
- В обывательском представлении так и есть, - снисходительно согласился с Себастьеном Мишин, - Я не знаю, что это за программа, и не смогу ее отключить. Могу только сказать, что она приводится в действие голосовой командой, как большинство кодовых программ. После исполнения, биоробот автоматически самоуничтожается.
- Она что взорвется? - с опасением спросил Себастьен.
- Мозговые реле перегорят, она выйдет из строя, - объяснил старший механик, глядя внутрь черепной коробки Софи, - Тут бинарный код, которым записана команда. Попробую расшифровать, - он вынул из нагрудного кармана синего комбинезона свой личный компьютер - круглый ноутбук размером с ладонь и ввел в него закодированную фразу, - Текст расшифровывается: "The rest is silence".
- Это не на галактионе, - заметил Себастьен Дабо.
- Какой наблюдательный, - насмешливо фыркнул Мишин, - Это один из старинных земных языков - английский.
- "Дальше - тишина", - перевел Джек, - Это Шекспир, последние слова Гамлета.
- Надо же чему учат в военном училище, - усмехнулся Мишин, - Отсюда ergo: не знаю, для чего эта программа, когда и как она подействует. Нам придется оставить ее там, где она есть.
- Так мы не сможем перепрограммировать Софи? - спросила Антарес.
- В области общего доступа - сможем, - ответил старший механик, - Я сделаю, что задумал. Софи станет милой, доброй, бескорыстной и самоотверженной. Как сержант Бор.
- Не может быть! - ахнул сержант Дабо.
- Не может, - мрачно насупив брови, согласился Игорь, - Все это будет до поры, до времени. Мы не сможем быть спокойны, пока Софи Ковалевски находится на борту "Катрионы".
Мишин внес исправления в доступную для корректировки программу Софи Ковалевски, заменив некоторые алгоритмы на новые, написанные им самим. Кроме того, он вынул из блока памяти девушки-биоробота несколько кристаллических пластин с записями последнего получаса перед тем, как она вошла в технический блок "Б", и Антарес Морено отключила ее сознание с помощью электрошока. Когда Софи очнулась, рядом был только Себастьен Дабо. Механик без зазрения совести сообщил ей, что нашел ее в коридоре без сознания, потому что у нее сели аккумуляторы. Все прочие заговорщики вернулись на свои рабочие места, как запланировал Джек.