Литмир - Электронная Библиотека

Заключенные стали выходить из строя попарно и уходили под охраной конвойного.

- Альварес Хорхе, Джонс Грегори, - это были имена, под которыми Лаврова и Деверо занесли в базу данных.

Когда они вышли вперед, приказчик оглядел их с критическим прищуром.

- Новенькие, да? Смотрите, без глупостей. А то у нас новенькие любят сбегать на территорию. Далеко пока никто не убегал.

Джек выслушал эти недружеские напутствия, хмуро глядя под ноги. В конторе было пыльно, у Джека першило в горле, и ужасно хотелось кашлять.

- Тяжело дышать? - негромко спросил Лавров, с сочувствием дотронувшись до его плеча, - Сейчас выйдем на воздух, станет полегче.

Мимо офисных строений, через калитку в дальней стене, по поросшим вялой травой холмам охранник вывел Джека с Лавровым за принадлежащую руднику наземную территорию. Они спустились в овраг. Когда-то тут протекала глубокая река, но давно пересохла. Небольшой ручей скрывался в высоких берегах, заросших сухим шуршащим камышом. Перейдя ручей, Джек и Лавров, направляемые охранником, поднялись на крутой западный берег и оказались среди больших куч мусора.

- Это территория? - спросил Лавров, окинув взглядом неприглядный вид.

- Не, - охранник качнул головой, - Это, так сказать, только предбанник. Дальше я не пойду, - он оглянулся, увидел холмистый бугорок, покрытый мхом и сел, - А вы топайте вперед. И не думайте убежать. Во-первых, мне вас хорошо видно, раки вы мои вареные. А, во-вторых, проведете там часок-другой и сами назад запроситесь.

- Часок-другой, - повторил Джек, - А конкретнее?

- Как солнце садиться будет, так и вам пора баиньки, - насмешливо протянул охранник, - Топайте, рабы. Нечего мне тут зубы заговаривать.

Он направил на заключенных ствол лазерной винтовки, подгоняя вперед. Лавров и Джек шагнули в свободное пространство между двумя мусорными холмами. Впереди им открылись другие кучи мусора, уже больше напоминавшие пирамиды и горы. Безрадостный пейзаж тянулся до горизонта. Почва под ногами была иссушенная и тоже не слишком чистая. В воздухе витал удушливый запах всевозможных отходов.

- Распределим обязанности, - сказал Джек; перемещение по территории было сродни нахождению в боевой обстановке, а в подобной ситуации он привык брать командование на себя, - Один, с детектором идет впереди и проверяет дорогу под ногами. Второй следит за небом и за тем, что сзади. Идем по возможности след в след, наступаем там, где проверено.

- Идет, - согласился Лавров.

- Тогда первым иду я, поскольку вы хромаете, - распорядился Джек и снял с пояса своего комбинезона небольшой прибор, который им выдали для обнаружения мин и движущихся механизмов, - Я же понесу эти штуки. Как приказчик их назвал?

- "Паучки", - усмехнулся Лавров и передал Джеку плотно закрытую пластиковую коробку, - Джек, я начинаю чувствовать себя калекой. Вы проверяете дорогу, несете гранаты. А я-то что буду делать?

- Я просто не хочу, чтобы вы нечаянно оступились и выронили "паучков", - ответил Джек, - А на счет занятости не переживайте. Если не ошибаюсь, тут нам обоим будет, чем заняться.

Договорившись о способе передвижения, они медленно пошли вперед, углубляясь в заваленный мусором ландшафт. Джек проверял дорогу, сверяя направление движения с компасом, который ему выдали, и следил за показаниями детектора. На его круглом экране горели зеленые линии, очерчивавшие площадь каждого неподвижного и безопасного объекта. Минут через десять по правому краю экрана проскользнул красный огонек. Джек жестом велел Лаврову остановиться.

- На три часа, - тихо сказал он, показав рукой, и направил детектор в нужную сторону.

На экране появились красные полосы. Они прочерчивали пространство между двумя грудами искореженного железа. Джек и Лавров, замерев на месте, несколько минут вглядывались и прислушивались.

- Как думаете, мины или роботы? - шепотом спросил Лавров.

- Датчики движения молчат, - глядя на прибор, ответил Джек, - Реагируют только датчики взрывчатых веществ. Но роботы ведь могут затаиться, верно?

- И как проверим? - спросил Лавров.

Джек просветил детектором землю вокруг, убеждаясь, что она безопасна, и жестом показал Лаврову, что нужно лечь.

- Если там только мины, мы ничего не теряем, - он поднял с земли камень, - А если роботы, заставим их обнаружить себя и, как учили, постараемся приблизиться с тыла и нацепим "паучков".

- Хорошая идея, - одобрил Лавров, - А с какой стороны должны появиться ваши друзья?

- Со стороны поселка, - Джек сверился с компасом и показал рукой себе за спину, - Оттуда.

- Это я к тому, чтобы их не задело взрывом, если там мины, - объяснил Лавров.

Они легли на землю, и Джек бросил камень туда, где детектор показывал красные линии. Сначала ответом была тишина. Потом зашуршал мусор, приведенный в движение упавшим камнем, а через секунду раздался взрыв. За ним последовало еще пять. Земля дрожала. Маленькие обломки какой-то пластмассы и бумажные обрывки сыпались сверху на спины Лаврова и Деверо. Потом все прекратилось, воздух опять замер, став густым и зловонным. Теперь к зловонию примешивался и запах гари.

- Охранник, наверное, решил, что мы сдохли, - усмехнулся Лавров, приподнимая голову, - Думаю, большинство новичков здесь так и поступают в первые же часы.

- Ну, мы не будем следовать дурному примеру, - заметил Джек и приподнялся на локте, оглядываясь по сторонам и на небо, - Если поблизости были еще мины, они все должны были сдетонировать от этих взрывов. Значит, здесь чисто. Поздравляю, с удачным началом, коллега.

Он встал и подал Лаврову руку, помогая подняться. Таким же образом, как прежде, они двинулись дальше. Местность удручала однообразием. Различия были только в цвете фрагментов мусора, входившего в состав той или иной горки. Или же изредка попадались ровные поля, покрытые каким-нибудь одним видом отбросов. Смотреть на это было противно, вдыхать еще противнее.

- Предлагаю найти высокую точку, чтобы иметь возможность обозревать окрестности и не разминуться с вашими друзьями из поселка, - сказал Лавров, указывая на свободное пространство, напоминавшее поляну, среди которого даже росло засыхающее деревце, - Проверим там. Если все в порядке, можно будет окопаться на пару часов и просто ходить вокруг, расчищая место.

Джек не возражал. Он был неробкий человек и многое повидал, но заходить вглубь территории слишком далеко ему не хотелось. Во всяком случае, не в первый день.

Тишина над курганами мусора Игорю не нравилась. Как и сами курганы. Как и воздух, не очень похожий на воздух. Круглый экран детектора показывал только зеленое. Это тоже было плохо. Как-то слишком гладко все шло. За полчаса он и Хоши продвинулись вперед, дай бог, на пятьсот метров. Шли так, как учила Гусева. Игорь впереди с детектором проверял землю под ногами и пространства по сторонам. А Хоши, стараясь наступать на его следы, смотрел за небом и старался не упустить из виду тыл. Оба осторожные и осмотрительные, они почти сразу приноровились к этому непростому способу передвижения. Но Игорь опасался, что им не удастся найти своих. Вернее, свой был только один.

- Откуда взялся этот Лавров? Вы его знаете? - спросил он у Хоши, заговорив впервые за десять минут сосредоточенного молчания.

- С Марса, - Хоши вкратце рассказал о своих с Маэдой злоключениях на красной планете и о мужественном поступке Лаврова, признавшегося в собственных тяжких проступках перед товарищами.

- Мужик, - одобрительно проговорил Мишин и резко остановился, - Вон там, Хоши! Над верхушкой того холма из автомобильных покрышек.

Он присел и дернул спутника за руку к земле. Над горой пластиковых шин от аэромобилей виднелось дерево, росшее на каком-то возвышении. На его ветвях ярко маячило что-то красное.

- Это человек, - шепотом сказал Хоши, - Смотрит на нас!

Красным оказался арестантский комбинезон, надетый на человеке. Он помахал рукой.

- Джек! - Игорь знал, что его сердитого шепота Деверо все равно не услышит, и для наглядности сделал энергичный жест рукой, - Зачем туда залез? Спускайся вниз.

173
{"b":"137910","o":1}