Литмир - Электронная Библиотека

— Где Фосс?

— Не… знаю. Он… никогда не докладывает о своих планах. Только дает указания. И сам связывается с нами.

Это была ложь, но ложь правдоподобная, и Зоров, на свою беду, поверил.

— Где он живет?

— Апартамент 10-106 Изумрудной секции. Но сейчас его там нет.

— Кто может знать о его местонахождении?

— Не знаю… Разве что губернатор.

— Так… Ладно. Найду. Ложись на тахту.

— Это еще зачем?

— Свяжу тебя. Чтобы под ногами не путался.

Гюнтер со стоном заполз на тахту и покорно дал себя связать. Закончив с ним, Зоров поднялся наверх и нашел лежащего в воде без сознания Торна. Казалось чудом, что он не захлебнулся и еще жив. Его спасло лишь то, что голова лежала на непокрытой водой ступеньке лестницы, ведущей из бассейна. Зоров вытащил Торна из воды и тоже связал. Затем он вышел из номера.

Глава 12

С первых шагов Зоров отметил обстоятельство, сильно осложнившее передвижение. Тревогу, как видно, отменили, и было довольно людно. Его наряд вызвал столь сильное удивление у первых же встречных, что Зоров, после недолгого раздумья, швырнул под ноги изумленным людям гранату «Мираж», впопыхах забыв принять антидот. Вот тут-то и началось.

…Мрачный рыцарь пробирался по запутанному гиблому лабиринту. В конце долгого многотрудного пути, полного опасных приключений и доблестных ристалищ, его ожидал поединок с Черным магом. От исхода поединка зависела судьба прекрасной принцессы и ее Звездного Королевства.

…Мощное внутреннее усилие Зорова, неподвластным излучению уголком сознания понимающего, что все якобы происходящее с ним — чушь собачья, на миг заставило побледнеть псевдореальность, и сквозь нее проступила действительность… но лишь на миг. И все вокруг вновь превратилось в фантасмагорию.

…На странной, круто обрывавшейся в головокружительную пропасть равнине, его остановил некто, представившийся «командором Патруля Времени». Одет был «командор» в рыцарский шлем с забралом и черным плюмажем, шею обвивал пестрый платок, который некогда носили ковбои американского Дикого Запада, мощный голый торс крест-накрест обхватывали пулеметные ленты, кожаные штаны с полусотней карманов и чудовищные ботинки с шипами довершали наряд. Скользнув под руку, которой «командор» вознамерился залепить Зорову отнюдь не шутейную затрещину, Зоров чиркнул ребром ладони по шее своего визави и хотел продолжить путь, но тут его атаковала орда орущих дикарей в звериных шкурах. Кое-как отбившись, он побежал, но просто из земли прямо перед ним начало выползать нечто непередаваемо омерзительное… Обежав отвратительную тварь по дуге, Зоров изо всех сил бросился вверх по склону холма, как вдруг откуда-то на него спикировала небольшая, но крайне агрессивная летающая гадюка, напоминавшая уменьшенную копию птеродактиля… Терпению Зорова пришел конец, когда, выбежав на поляну в густом лесу, он увидел двух громадных полуголых негров, деловито пиливших двуручной пилой что-то длинное, черное и цилиндрическое — змею или червя невероятной длины, как показалось ему с первого взгляда. Однако пилили они электрический кабель, который весело заискрил, как только негры перепилили изоляцию и дошли до токонесущих жил. Увидев Зорова, негры бросили свое оригинальное занятие, похватали топоры устрашающего вида и пошли на Зорова, нехорошо усмехаясь толстыми губами… Нащупав капсулу антидота, Зоров швырнул ее в рот и торопливо проглотил. И уже спустя секунду картина разительно переменилась. Зоров стоял у выхода из дворца; к нему с бессмысленно злобными рожами приближались два охранника в форме, держа в руках пси-парализаторы. Что видели они, за кого приняли Зорова — он так и не узнал, да и не интересовало его это в тот момент совершенно.

— Отставить! — коротко приказал им Зоров. — Вы на дежурстве или где, черт побери! Накачались, что уже не узнаете своего оперативного дежурного?!

Да, Чалмерс был прав: внушаемость под воздействием излучения гранаты повышалась до уровня, когда сознание можно было лепить, как глину. Охранники замерли, в глазах медленно, с натугой проступило другое выражение — бравого восторга и готовности пойти в огонь и воду за отцов-командиров.

— Вот так-то лучше… Продолжайте нести службу! Обо всем подозрительном докладывать лично мне!

— Есть! — рявкнули охранники в один голос, поедая Зорова глазами.

Он вышел из дворца. Здесь излучение гранаты, хоть и ослабленное, тем не менее сказывалось. В другое время Зорова, быть может, и развлекло зрелище агентов АСС, с серьезными до идиотизма лицами валяющих дурака. Но сейчас его ум и сердце занимало только одно… У административного здания воздействие излучения ощущалось уже совсем слабо, и патрули были вполне дееспособны, хотя то один, то другой диковато озирались по сторонам и вздрагивали, точно монахи, коим на ухо нашептывал дьявол. Завидев Зорова агенты бросились к нему, на ходу вытаскивая пси-парализаторы, и тогда Зоров бросил еще одну гранату. Агенты замерли, одинаково вытаращив глаза, будто хором узрели конец света; Зоров миновал их и устремился вверх по лестнице, ощущая нараставшую в душе холодную ярость; ему предстояла встреча с человеком, предавшим человечество. Губернатор Планеты Карнавалов находился в своем кабинете один, он сидел перед компьютерным терминалом с закрытыми глазами и мучительно исказившимся лицом. Сила его психики была такова, что он почти смог совладать с волновым воздействием на свой мозг.

— Выпейте это! — почти грубо бросил Зоров, подойдя к Рамону Чандре и протягивая ему капсулу с антидотом. Тот приоткрыл глаза, в которых застыло страшное напряжение, взглянул на Зорова, взял капсулу и проглотил. Почти сразу же черты лица его разгладились, он глубоко вздохнул и посмотрел на Зорова уже вполне нормальным взглядом.

— Волновая пси-атака? — полувопросительно-полуутвердительно спросил он. — Не понимаю, зачем вам это понадобилось. Я бы вас и так принял.

— В качестве кого? Пленника, преступника? — Зоров жестко усмехнулся. — Меня это, знаете, не устраивает. Преступник — вы, и давайте сразу поставим все точки над «i».

— Вот, значит, как… — Чандра прикрыл глаза. — И кто же вам дал право так называть меня? Клеймить без суда и следствия, Александр Георгиевич?

— Вижу, вы знаете обо мне. Но не все. Я не только агент ОСК, как вы, очевидно, решили. Я еще и… — И Зоров протянул Чандре ладонь, мысленным импульсом активировал знак Круга Шести.

— Даже так… — произнес Чандра и несколько раз кивнул головой.

— Властью, данной мне Кругом Шести, я отстраняю вас, мэтр Рамон Джеймс Чандра, от должности губернатора Планеты Карнавалов. До передачи вас официальным следственным органам вы находитесь под арестом и не должны покидать административное здание. Ясно?

Чандра молча кивнул. Взгляд его стал далеким, отсутствующим и печальным.

— Конечно, преступником официально вас может назвать только суд, и я уверен, это произойдет скоро. Я же вас так назвал не по праву данной мне Кругом власти, а совсем по иному праву — по праву человека, представителя человечества, которое вы предали.

— О!.. — произнес Чандра. Глаза его странно вспыхнули. — А вы, значит, радетель человечества? И ваше понятие о том, что для человечества хорошо и что плохо, есть истина в последней инстанции?

— Нет. Мое мнение не есть истина в последней инстанции. Но предатель, ренегат — всегда преступник. Всегда.

— Мне жаль вас, молодой человек. Однако учитывая ваш потенциал… Вы просто обязаны быть мудрее. — Слова Чандры задели Зорова за живое.

— А, вы знаете и о моем потенциале. Вы, наверное, вообще много знаете, мэтр. Так поделитесь своими знаниями, поучите уму-разуму, поделитесь мудростью, коей, очевидно, у вас в избытке.

— Да, я знаю многое, — спокойно сказал Чандра. — И с высоты моего знания мои поступки не являются ни предательством, ни ренегатством. Ибо все, что я делал, в конечном итоге направлено на благо человечества, о котором вы так печетесь и к которому, между прочим, принадлежу и я.

70
{"b":"137524","o":1}