— Вперед! Вперед к победе!
Она размахивала руками, приседая вместе с группой поддержки.
На следующем такте взволнованные римляне с неистовым ревом поймали волну, колыхнувшую толпу; девушки продолжали петь. Джейк оглянулся через плечо: Гай, стиснутый соплеменниками, был вынужден подниматься и опускаться вместе с ними.
— Приготовься! На следующей волне! — шепнул он Марике.
Та, казалось, не поняла — Джейк схватил девочку за локоть и, пригнувшись, потащил по проходу. Вокруг люди в ликовании вскакивали и поднимали руки. Схватив Пиндара за тогу, Марика увлекла его за собой. Тот начал было сопротивляться, но девочка сердито прошипела:
— Тихо! И бегом!
Пробравшись сквозь толпу у ограды, они направились к выходу. В арочном проходе ребята побежали, все время оглядываясь.
— Куда мы? — спросил Пиндар.
— В Калакрис! — ответила девочка.
— В замок? Зачем?
Они выскочили на мощеную дорогу, ведущую в город. Пиндар остановился, услышав мощный рев римлян.
— Марика Балам! — кричал Гай. — Джейкоб Рэнсом! Пиндар Тиберий! Немедленно поднимите руки, чтобы я вас увидел!
Джейк побежал быстрее, но Пиндар, обогнав его, указал на площадку с транспортом.
— Сюда! — крикнул он, направляясь к колеснице, запряженной карликовым динозавром.
Запрыгнув в нее, юноша попросил Марику отвязать поводья. Девочка, быстро справившись, присоединилась к друзьям. Пиндар шлепнул ящера по крупу, и тот пустился вскачь.
— Эгей! Вперед, толстоножка!
Он щелкнул кнутом в воздухе, и животное, вытянув и пригнув к земле шею, помчалось еще быстрее. От грохота колес загудело в голове. Чтобы удержать равновесие, Джейк расставил шире и согнул в коленях ноги.
— Эгей! Вперед!
Колесница на полном ходу пронеслась через городские ворота. Пиндар хоть и нервничал рядом с крупными динозаврами, но явно умел управлять колесницей. Ребята помчались по главной улице: Калипсос почти опустел, и парень не сбавлял скорость — строения так и мелькали.
— Так зачем мы убежали от центуриона? — спросил римлянин, посмотрев на Марику.
— Чтобы помочь охотнице Ливии.
Девочка кратко рассказала об их плане.
— Ловко ты придумал воспользоваться колесницей, — похвалила она. — Теперь сможем догнать отца и магистра Освина.
Внезапно побледнев, Пиндар выпустил поводья — ящер дернулся к рынку. Колесница налетела на прилавок с фруктами, и колючие дыни разлетелись фонтаном.
— Я-то думал, мы бежим от смертельной опасности, думал, возвращаемся по важному поводу! А оказывается, все из-за дурацкой идеи снова испытать ауку! Клянусь Юпитером, это безумие!
Марика фыркнула:
— Пин! Пусть отец решает. Езжай вперед, уже недалеко.
Воцарилось неловкое молчание. Было страшно: каждый представлял ожидавшее наказание. Возникнет множество проблем, если Пиндар окажется прав, и они только навлекут на себя гнев магистров.
Джейк понимал: если эксперимент провалится, он не сумеет пробраться в пирамиду, но важнее было спасти Ливию — невозможно просто смириться с ее гибелью. Родители поступили бы точно так же. Конечно, Кэди сильно рисковала, помогая ему скрыться, и она рассердится, узнав, что брат не пошел в храм. Но выбора нет.
— Быстрее! — подгоняла Марика. — Магистры, наверное, уже в подвале.
Ребята кинулись вниз по темной лестнице, перескакивая через ступени. Джейк разделял тревогу девочки — вдруг они опоздали? На ее лице застыло горестное выражение: похоже, она предполагала самое худшее. Подвал располагался глубже, чем казалось. Проскочив две площадки с дверьми, Марика продолжала спускаться. Серые камни, вдоль которых тянулись перила, постепенно чернели под ногами. Очевидно, следы давнего пожара все еще оставались в башне.
— Ну вот и пришли, — задыхаясь от бега, сказала Марика.
В конце небольшого коридора дверь была приоткрыта, девочка первой подбежала к ней и громко позвала:
— Магистр Захур! Отец!
Джейк и Пиндар последовали за ней. По обеим сторонам от входа висели железные светильники с кристаллами. Марика отворила дверь шире, и Джейк заглянул внутрь: ступени уходят вниз. Яркий свет на лестничной площадке позволил различить стол и несколько стульев.
— Магистр Захур? — неуверенно окликнула Марика.
Ответом была тишина.
— Наверное, спустились еще глубже, — предположил Пиндар. — Я слышал, у Захура там целый лабиринт.
Марика испуганно замерла, но страх за жизнь Ливии подтолкнул ее вперед. Джейк пошел следом.
— Может, они унесли охотницу в другое место? — успокаивая девочку, произнес он. — К вам наверх или в Астромикон.
«Или охотница Ливия уже умерла», — закончил Джейк мысленно.
Спустившись в столовую, подростки услышали стон.
— Зажгите светильники, — насторожившись, велела Марика.
Ребята обошли комнату с разных сторон.
— Нашел одну лампу.
Джейк услышал звучное «дзинь» — видимо, Пиндар щелкнул ногтем по кристаллу, однако тот не загорелся. Джейк нащупал настенный канделябр и постучал по камню, но и тут ничего не произошло.
— Не работают, — проворчал парень.
Внимание Джейка привлек тихий шорох — неужели чьи-то шаги? Дверь наверху захлопнулась, отсекая свет из коридора, — столовая погрузилась в кромешную тьму.
— Эй! — закричал Пиндар и, метнувшись к выходу, налетел на товарища. — Мы здесь! Внизу!
— Тихо! — Джейк схватил его за руку.
Марика взвизгнула от страха. Римлянин попытался вырваться, но мальчик сжал руку сильнее, заставляя его замолчать.
Теперь он снова слышал слабое жужжание… словно рой пчел поднялся в воздух. Жалохвост, летающий скорпион! Где-то над головой раздалось знакомое «шур-шур» — чудовище ползло по потолку, перебирая клешнями!
— Марика, быстрее сюда, — прошептал Джейк.
Он подтолкнул Пиндара к лестнице.
— Попробуй дверь.
Из темноты раздалось громкое жужжание. Джейк вспомнил, что, по словам Захура, насекомое в спальне было одним из шести. Теперь оставшиеся пели смертельным квинтетом. Джейк подпрыгнул от страха, когда Марика обвила его локоть.
— Это жалохвосты, — прошептала она. — Кто-то выпустил их из клеток.
— Дверь заперта! — взволнованно прокричал Пиндар с верхней площадки.
Вокруг щелкали клешни и трепетали крылья — Марика и Джейк попятились к стене. Не было ни оружия, ни пути к отступлению.
Глава 19
СМЕРТЕЛЬНАЯ ЛОВУШКА
Наткнувшись на лестницу, ребята поднялись на три ступени, Пиндар спустился от запертой двери. Деваться некуда — Джейк замер на месте, просчитывая варианты. Невозможно, оставаясь в узком проходе, отразить в темноте атаку пяти скорпионов. Требовалось оружие или, по крайней мере, свет.
Джейк вспомнил о фонарике, который сунул в карман брюк после происшествия в Астромиконе. Пытаясь расстегнуть пуговицу, мальчик в спешке оборвал ее, и та заскакала по каменному полу. Джейк щелкнул кнопкой, и яркий луч пронзил темноту. Пиндар удивленно выдохнул и едва не поскользнулся на ступенях. Марика схватила Джейка за руку. Как только вспыхнул свет, жужжание и скрежет прекратились.
— Нужно выбираться из прохода, — сказал Джейк. — Найдем место, где жалохвосты нас не достанут.
— Пин прав насчет лабиринтов, — ответила Марика. — Эта комната сквозная.
«Нужно пересечь столовую», — подумал Джейк и проглотил комок в горле.
Фонарик узким конусом освещал лишь малую часть пространства, по краям луча тьма сгущалась еще плотнее, тени дрожали и прыгали. Вдруг мальчик заметил дверной проем напротив лестницы — они должны пробраться туда, это единственный шанс на спасение. А если дверь заперта? Или за ней скрываются твари поопаснее жалохвостов? Кто знает, каких чудовищ держит Захур в своем подвале! Он снова услышал тихий стон, о котором в суматохе успел забыть. Звук явно доносился из-за двери.
— Там кто-то есть, — прошептала Марика.