Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Когда команды начали перестраиваться, Пиндар рухнул на сиденье и закрыл лицо руками.

— Почему никто не слушает меня?

Марика сочувственно погладила его по плечу.

— Просто ты слишком далеко, им не разобрать ни слова.

Пиндар скрестил руки на груди. Пусть он боялся больших ящеров из-за детской травмы, но в стратегии и тактике игры превосходил даже старшего брата. К сожалению, его таланты вне седла скоротопа оставались совершенно бесполезными.

В тишине, охватившей трибуну подавленных болельщиков, Джейк расслышал приглушенный голос:

— Магистр Балам, вызываю на связь!

Мальчик резко обернулся: отец Марики ухватился за кошель на поясе. Он потянул за шнурок, открыл мешочек и вынул небольшое устройство с зеленым кристаллом в шелковой паутине.

— Магистр Балам, — настойчиво прозвенел камень.

Балам и Освин склонились к аппарату. Мальчик выпрямился на сиденье, притворившись, что ничего не заметил. Марика вдруг сжала его руку. Очевидно, Балама вызывал магистр Захур — подростки затаили дыхание, стараясь не пропустить ни слова.

— Слушаю. Что случилось?

— Последние несколько минут тело охотницы Ливии сотрясают конвульсии, она мечется и стонет в борьбе за жизнь. Иногда сквозь бред прорываются неразборчивые слова, будто в кипящей каше всплывают пузырьки, и тогда она хватает меня за руки, пытаясь донести какое-то сообщение. Но ей не удается вырваться из клубка теней.

— А я говорил! — сердито проворчал Освин. — Нужно было извлечь ядовитые осколки.

Захур, не слушая его, продолжал:

— Верно, женщина знает, что смерть близка, и из последних сил старается о чем-то поведать.

Желудок Джейка сжался в комок. Он вспомнил, как держал голову Ливии на коленях, вспомнил ее глаза — такие же синие, как у матери, вспомнил свою клятву.

— Захур, ты можешь как-то облегчить ее страдания?

— Нет, все кончено. Смерть торопится к ней на крыльях.

Монах поднялся на ноги и, положив ладонь Джейку на плечо, сказал:

— Раз так, я возвращаюсь в Калакрис.

Балам кивнул и произнес:

— Захур, мы с Освином идем в замок. Не знаю, что можно сделать, но хотя бы морально поддержим отважную женщину. Она выживет, только если обломки кровавого камня волшебным образом испарятся.

— Понял вас.

Балам сунул устройство в мешочек и склонился к детям.

— Необходимо вернуться.

— Но, папа…

— Оставайтесь здесь и наслаждайтесь Олимпиадой, — добавил он, поднимаясь. — Встретимся во дворце Тиберия.

Он помахал Гаю.

— Центурион, вы не могли бы оказать мне любезность и присмотреть за моей дочерью и юным Джейкобом? Прошу вас, проводите их в замок после игры.

— Конечно, магистр. Это большая честь для меня.

— Папа…

Девочка вновь попыталась привлечь внимание отца, но тот ушел с магистром Освином. Центурион сел на скамью позади Джейка и Марики. Над полем опять засигналила труба, и всадники взобрались на динозавров, готовые ко второму раунду. Пиндар вскочил — он оказался единственным зрителем в римском секторе, еще верившим в победу. Даже старейшина Тиберий оставался сидеть на скамье, притворяясь, что ничего не видит и не слышит.

Джейк хотел присоединиться к Пиндару, но Марика дернула его за рукав.

— Слышал папины слова?

— Мне очень жаль, — хмуро кивнул Джейк.

— Нет, я не о том. В самом конце отец сказал, что Ливию может спасти только чудо — она выживет, если осколки кровавого камня внезапно исчезнут.

Девочка выжидающе смотрела на Джейка, но тот по-прежнему не понимал. Марика разочарованно вздохнула.

— Твои вата-рейки и сила зелье-ктричества испарили рубин в Астромиконе.

Джейк смущенно поморгал, стараясь угнаться за ее мыслями. Он представил, как кристалл размером с гусиное яйцо вдруг сжался и пропал. Но тут же вспомнил и о последствиях — дыре в столешнице и закопченном гранитном поле.

— Сможешь с помощью вата-реек убрать ядовитые осколки? — шептала Марика.

— Не знаю. Наверное…

Мальчик задумался: что выйдет, если направить на рану электрический разряд?

— Главное, не погубить ее.

— Она и так при смерти.

Конечно, Марика была права, но Джейку не хотелось нечаянно убить отважную охотницу. Вдруг эксперимент провалится?

— По крайней мере, расскажем о нашем плане отцу, — настаивала Марика. — Пусть он решает.

Джейк колебался. Как только Балам узнает о происшествии, едва не разрушившем Астромикон, мальчик, скорее всего, навсегда лишится возможности посетить пирамиду. Но разве секрет стоит человеческой жизни? Если есть малейший шанс на исцеление…

Прочитав ответ в глазах товарища, Марика радостно сказала:

— Идем расскажем все отцу.

Ребята встали, направляясь к ограде, но внезапно на плечи опустились широкие ладони — Гай неприступной скалой навис над ними.

— Никто никуда не пойдет, — сказал он, подтолкнув подростков обратно на скамью.

Марика обернулась к Джейку с немым вопросом: «Как быть?»

Глава 18

ОБРАТНО В ГОРОД

Джейк Рэнсом и Король Черепов - _01.jpg

Джейк придумывал способ улизнуть со стадиона, но пристальный взгляд Гая на его затылке заранее обрекал любую затею на неудачу. Одурачить центуриона невозможно. К тому же в игре римляне были все ближе к поражению, и зрители совсем притихли.

Внезапно с поля прозвучал звонкий голос:

— Эй, дети богов! Поднимайтесь на ноги! Не сдавайтесь без боя!

Джейк не верил своим ушам. Он подчинился призыву не из покорности, а в ужасе предчувствуя следующие события. Присоединившись к Пиндару у ограды, мальчик взглянул на край поля: о нет…

В ряд выстраивалась группа девушек-викингов во главе с Кэди. Сестра держалась на одной ноге в стойке лидера команды поддержки, вытянув вверх и чуть раскинув руки, — эта поза называлась «высокой V». Подружки повторяли за ней движения.

Кэди указала на толпу:

— Вперед, римляне! Вперед!

Она подала знак, и девушки подхватили слова. Распевая речовку, они подошли к трибуне.

— Пусть стадион опять взревет! Болельщики, не унывайте!

Кэди ритмично поднимала и опускала руки, призывая зрителей повторять за ней.

— Вставайте, римляне! Вставайте!

Отыскав взглядом брата, она кивнула — Джейк все понял. Люди на трибунах удивленно наблюдали за выступлением. Джейк откашлялся и присоединился к хору:

— Вставайте, римляне! Вставайте!

Он толкнул локтем Пиндара, и тот неуверенно подхватил слова, в следующую секунду к ним присоединилась Марика. Пение медленно распространялось по рядам.

— Стучите ногами! — прокричала Кэди. — В такт! Все вместе! Римляне, вперед! Римляне, к победе!

В конце каждого воззвания ее команда топала. На этот раз Джейк не был первым, кто последовал примеру девушек: люди на трибунах загрохотали подошвами, многие вскочили на ноги и принялись поднимать соседей. Кэди одобрительно хлопала в ладоши.

Усилия не пропали даром: римляне, воодушевленные поддержкой, свирепо сражались за мяч.

Геронид рыбкой прыгнул с седла, перехватил пас соперников и тут же вскочил на ящера, зажав снаряд под мышкой. Соплеменники тесно окружили его, и команда сломала оборону соперников. Капитан бросил мяч по высокой дуге, тот пронесся над полем, чиркнул по пальцам защитника и пересек линию гола.

Трибуны взорвались ликованием. Вокруг Джейка закипела неистовая толпа, подогреваемая группой поддержки — болельщики хлынули к ограде.

Взглянув на брата, Кэди указала на небо: «Приготовься действовать». По ее команде девушки рассыпались по кромке поля, образовав длинную линию.

— Чистый гол! — прокричала Кэди. — Для смелых нет преград! Слава римлянам! Поддержим ребят!

По сигналу охотницы поочередно опустились на одно колено и снова выпрямились, словно рябь пробежала по водной глади. Джейк понял, что они показывают фанатскую волну — тут же кто-то в секторе викингов подхватил движение, и люди с криками начали вскакивать с сидений и снова опускаться. Кэди жестами предлагала трибуне римлян последовать примеру соседей.

32
{"b":"136648","o":1}