Когда команды начали перестраиваться, Пиндар рухнул на сиденье и закрыл лицо руками.
— Почему никто не слушает меня?
Марика сочувственно погладила его по плечу.
— Просто ты слишком далеко, им не разобрать ни слова.
Пиндар скрестил руки на груди. Пусть он боялся больших ящеров из-за детской травмы, но в стратегии и тактике игры превосходил даже старшего брата. К сожалению, его таланты вне седла скоротопа оставались совершенно бесполезными.
В тишине, охватившей трибуну подавленных болельщиков, Джейк расслышал приглушенный голос:
— Магистр Балам, вызываю на связь!
Мальчик резко обернулся: отец Марики ухватился за кошель на поясе. Он потянул за шнурок, открыл мешочек и вынул небольшое устройство с зеленым кристаллом в шелковой паутине.
— Магистр Балам, — настойчиво прозвенел камень.
Балам и Освин склонились к аппарату. Мальчик выпрямился на сиденье, притворившись, что ничего не заметил. Марика вдруг сжала его руку. Очевидно, Балама вызывал магистр Захур — подростки затаили дыхание, стараясь не пропустить ни слова.
— Слушаю. Что случилось?
— Последние несколько минут тело охотницы Ливии сотрясают конвульсии, она мечется и стонет в борьбе за жизнь. Иногда сквозь бред прорываются неразборчивые слова, будто в кипящей каше всплывают пузырьки, и тогда она хватает меня за руки, пытаясь донести какое-то сообщение. Но ей не удается вырваться из клубка теней.
— А я говорил! — сердито проворчал Освин. — Нужно было извлечь ядовитые осколки.
Захур, не слушая его, продолжал:
— Верно, женщина знает, что смерть близка, и из последних сил старается о чем-то поведать.
Желудок Джейка сжался в комок. Он вспомнил, как держал голову Ливии на коленях, вспомнил ее глаза — такие же синие, как у матери, вспомнил свою клятву.
— Захур, ты можешь как-то облегчить ее страдания?
— Нет, все кончено. Смерть торопится к ней на крыльях.
Монах поднялся на ноги и, положив ладонь Джейку на плечо, сказал:
— Раз так, я возвращаюсь в Калакрис.
Балам кивнул и произнес:
— Захур, мы с Освином идем в замок. Не знаю, что можно сделать, но хотя бы морально поддержим отважную женщину. Она выживет, только если обломки кровавого камня волшебным образом испарятся.
— Понял вас.
Балам сунул устройство в мешочек и склонился к детям.
— Необходимо вернуться.
— Но, папа…
— Оставайтесь здесь и наслаждайтесь Олимпиадой, — добавил он, поднимаясь. — Встретимся во дворце Тиберия.
Он помахал Гаю.
— Центурион, вы не могли бы оказать мне любезность и присмотреть за моей дочерью и юным Джейкобом? Прошу вас, проводите их в замок после игры.
— Конечно, магистр. Это большая честь для меня.
— Папа…
Девочка вновь попыталась привлечь внимание отца, но тот ушел с магистром Освином. Центурион сел на скамью позади Джейка и Марики. Над полем опять засигналила труба, и всадники взобрались на динозавров, готовые ко второму раунду. Пиндар вскочил — он оказался единственным зрителем в римском секторе, еще верившим в победу. Даже старейшина Тиберий оставался сидеть на скамье, притворяясь, что ничего не видит и не слышит.
Джейк хотел присоединиться к Пиндару, но Марика дернула его за рукав.
— Слышал папины слова?
— Мне очень жаль, — хмуро кивнул Джейк.
— Нет, я не о том. В самом конце отец сказал, что Ливию может спасти только чудо — она выживет, если осколки кровавого камня внезапно исчезнут.
Девочка выжидающе смотрела на Джейка, но тот по-прежнему не понимал. Марика разочарованно вздохнула.
— Твои вата-рейки и сила зелье-ктричества испарили рубин в Астромиконе.
Джейк смущенно поморгал, стараясь угнаться за ее мыслями. Он представил, как кристалл размером с гусиное яйцо вдруг сжался и пропал. Но тут же вспомнил и о последствиях — дыре в столешнице и закопченном гранитном поле.
— Сможешь с помощью вата-реек убрать ядовитые осколки? — шептала Марика.
— Не знаю. Наверное…
Мальчик задумался: что выйдет, если направить на рану электрический разряд?
— Главное, не погубить ее.
— Она и так при смерти.
Конечно, Марика была права, но Джейку не хотелось нечаянно убить отважную охотницу. Вдруг эксперимент провалится?
— По крайней мере, расскажем о нашем плане отцу, — настаивала Марика. — Пусть он решает.
Джейк колебался. Как только Балам узнает о происшествии, едва не разрушившем Астромикон, мальчик, скорее всего, навсегда лишится возможности посетить пирамиду. Но разве секрет стоит человеческой жизни? Если есть малейший шанс на исцеление…
Прочитав ответ в глазах товарища, Марика радостно сказала:
— Идем расскажем все отцу.
Ребята встали, направляясь к ограде, но внезапно на плечи опустились широкие ладони — Гай неприступной скалой навис над ними.
— Никто никуда не пойдет, — сказал он, подтолкнув подростков обратно на скамью.
Марика обернулась к Джейку с немым вопросом: «Как быть?»
Глава 18
ОБРАТНО В ГОРОД
Джейк придумывал способ улизнуть со стадиона, но пристальный взгляд Гая на его затылке заранее обрекал любую затею на неудачу. Одурачить центуриона невозможно. К тому же в игре римляне были все ближе к поражению, и зрители совсем притихли.
Внезапно с поля прозвучал звонкий голос:
— Эй, дети богов! Поднимайтесь на ноги! Не сдавайтесь без боя!
Джейк не верил своим ушам. Он подчинился призыву не из покорности, а в ужасе предчувствуя следующие события. Присоединившись к Пиндару у ограды, мальчик взглянул на край поля: о нет…
В ряд выстраивалась группа девушек-викингов во главе с Кэди. Сестра держалась на одной ноге в стойке лидера команды поддержки, вытянув вверх и чуть раскинув руки, — эта поза называлась «высокой V». Подружки повторяли за ней движения.
Кэди указала на толпу:
— Вперед, римляне! Вперед!
Она подала знак, и девушки подхватили слова. Распевая речовку, они подошли к трибуне.
— Пусть стадион опять взревет! Болельщики, не унывайте!
Кэди ритмично поднимала и опускала руки, призывая зрителей повторять за ней.
— Вставайте, римляне! Вставайте!
Отыскав взглядом брата, она кивнула — Джейк все понял. Люди на трибунах удивленно наблюдали за выступлением. Джейк откашлялся и присоединился к хору:
— Вставайте, римляне! Вставайте!
Он толкнул локтем Пиндара, и тот неуверенно подхватил слова, в следующую секунду к ним присоединилась Марика. Пение медленно распространялось по рядам.
— Стучите ногами! — прокричала Кэди. — В такт! Все вместе! Римляне, вперед! Римляне, к победе!
В конце каждого воззвания ее команда топала. На этот раз Джейк не был первым, кто последовал примеру девушек: люди на трибунах загрохотали подошвами, многие вскочили на ноги и принялись поднимать соседей. Кэди одобрительно хлопала в ладоши.
Усилия не пропали даром: римляне, воодушевленные поддержкой, свирепо сражались за мяч.
Геронид рыбкой прыгнул с седла, перехватил пас соперников и тут же вскочил на ящера, зажав снаряд под мышкой. Соплеменники тесно окружили его, и команда сломала оборону соперников. Капитан бросил мяч по высокой дуге, тот пронесся над полем, чиркнул по пальцам защитника и пересек линию гола.
Трибуны взорвались ликованием. Вокруг Джейка закипела неистовая толпа, подогреваемая группой поддержки — болельщики хлынули к ограде.
Взглянув на брата, Кэди указала на небо: «Приготовься действовать». По ее команде девушки рассыпались по кромке поля, образовав длинную линию.
— Чистый гол! — прокричала Кэди. — Для смелых нет преград! Слава римлянам! Поддержим ребят!
По сигналу охотницы поочередно опустились на одно колено и снова выпрямились, словно рябь пробежала по водной глади. Джейк понял, что они показывают фанатскую волну — тут же кто-то в секторе викингов подхватил движение, и люди с криками начали вскакивать с сидений и снова опускаться. Кэди жестами предлагала трибуне римлян последовать примеру соседей.