Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сэр Александр терпеливо смотрел на нее.

– В минуты ярости мужчина может всякого наговорить, о чем пожалеет позднее, как сегодня я. Однако союз с благородным семейством Болдвин, особенно брак с одним из его представителей, – дело нешуточное. Хорошенько все, обдумав, ваш дядя заявил мне, а также моему брату Хью и самому герцогу Глостерскому, что, если вы вернетесь к нему, все будет прощено и забыто. Он желает видеть свою дочь женой Джастина, и леди Эвелина, кажется, также согласна на этот брак.

– Господи, спаси нас и помилуй! – со стоном воскликнула Изабель, прикладывая руку ко лбу. – Да. До того, как Джастин похитил меня, они без конца твердили, какая это несказанная удача – заполучить такого жениха. Мой дядя вознамерился воспользоваться браком своей дочери, чтобы обрести желаемое могущество и влияние, а уж Эвелина… – Изабель отняла руку от лица и посмотрела прямо в глаза лорда Гайрского. – А Эвелина говорила, что согласна пойти замуж за Джастина только лишь в случае, если дядя пообещает ей помогать крутить любовь с другими мужчинами, как только Джастин наскучит ей. – Изабель вскочила, и ярость с новой силой захлестнула ей душу. – Она сказала, что Джастин зануда! Но ведь это не так! И я никогда не допущу, чтобы она стала его женой и обманывала его!

Сэр Александр тихонько засмеялся и поднял обе руки, словно сдаваясь на милость победителя.

– Умоляю, не гневайтесь на меня снова. Я тоже считаю, что этого нельзя допустить. Неужели вы думаете, моя милая леди Изабель, что я вознамерился потерять вас вновь – когда столь неожиданно обрел, наконец, моего бесценного друга? Теперь, когда вы стали моей невесткой, я всенепременно сделаю все, чтобы вы ею и оставались.

– Если вам будет угодно, милорд, – заговорила Изабель, надеясь, что голос ее звучит не слишком отчаянно. – Я тоже готова сделать все, что бы вы ни попросили, готова заниматься всеми вашими делами. Любой совет… любые рекомендации… что угодно – я буду только рада услужить вам.

Сэр Александр склонил голову набок, и на губах его заиграла улыбка.

– Возможно ли, – медленно спросил он, – возможно ли, что вы любите моего брата, скажите, Изабель?

Изабель стиснула руки, утвердительно кивнув головой.

– Да, милорд. Я всем сердцем люблю Джастина.

Он поднес ее сжатые руки к своим губам и почтительно поцеловал.

– Тогда ничего не бойтесь, миледи. Мы найдем способ справиться с вашим дядей. Я сам займусь этим делом, и можете мне поверить: если я что-нибудь решил, ничто не заставит меня отступить. Клянусь вам честью, Изабель.

Глава тринадцатая

Джастин и его спутники возвратились в Таль-вар через четыре дня – они были усталы и голодны, но переполнены такой гордостью и радостью, будто только что наголову разбили армию самого короля.

Один из стражников на башне заблаговременно предупредил Изабель о приближении Джастина с отрядом, и потому она успела позвать Мег, приказав ей накрывать праздничный стол, меню которого они обсудили несколькими днями ранее. И лишь тогда Изабель выбежала во двор замка встречать мужа и брата.

Как только Джастин увидал бегущую к нему со всех ног Изабель, он соскочил с коня, громко выкрикнул ее имя, подхватил ее на руки и закружил на месте, крепко целуя в губы.

– Дорогая моя жена, – шептал он, обнимая Изабель с такой силой, что она едва могла дышать. – Благодарение Господу, я снова вижу тебя.

– Ты вернулся… – услышала Изабель свой собственный голос, покрывая лицо Джастина быстрыми поцелуями. – И живой!

Он слегка отстранился, ухмыляясь.

– Разумеется, живой! Неужели вы полагали, миледи, что я дам убить себя теперь, когда совсем недавно стал вашим мужем?

Одежда его была покрыта пылью и пропахла лошадиным потом, темная борода стала спутанной и жесткой, но Изабель казалось, что Джастин еще никогда не был так хорош собой.

– Что такое? – спросил он, смахивая слезинки с ее щек. – Сегодня у тебя нет причин плакать.

– Нет, есть, – ответила ему Изабель. – Как же я рада, что ты вернулся домой!

Он тихо рассмеялся и снова поцеловал ее.

– Иди встречай своего братца, – сказал он, когда остальные всадники, подъехав к воротам замка, спешились. Затем Джастин добавил намного тише, так, чтобы его расслышала лишь Изабель: – Только не ужасайся его виду, любовь моя. За эти годы ему пришлось вынести немало горя.

Он подвел Изабель к высокому, худому темноволосому пареньку, которого она сперва не узнала.

Сенет настороженно уставился на Изабель. На лице его застыло горестно-серьезное выражение.

– Сенет… – прошептала Изабель, протягивая ему руку. – Сенет! О, как я рада снова видеть тебя! Сколько же лет мы были в разлуке?

Он, не отрываясь, смотрел на ее руку и вздрогнул, когда она нежно коснулась его плеча.

– Сенет! – Изабель подняла голову и осторожно притронулась к его щеке кончиками пальцев. Как же он вырос с тех пор, когда она в последний раз видела его! Теперь он стал, можно сказать, мужчиной, хотя в своих воспоминаниях она всегда видела его маленьким мальчиком. – Ты помнишь меня?

Его голубые глаза смотрели на нее недоверчиво, но он кивнул головой, и лицо его немного просветлело. Изабель медленно обвила руками неподвижные плечи брата и крепко обняла. Он не обнял ее в ответ, а продолжал стоять как статуя, терпеливо вынося ее ласку. Изабель, почувствовав, что ему не по себе, отстранилась, пытаясь успокоить его улыбкой.

– Теперь, когда мы с тобой снова вместе, все будет хорошо. Сэр Джастин обещал, что тут ты будешь в полной безопасности. Теперь это твой дом. Никто и никогда не сможет больше нас с тобой разлучить.

Сенет ничего не ответил, но устремил взгляд на Джастина, словно выжидая, разрешит ему этот человек подать голос или же нет.

– Почему бы нам не пройти в дом? – предложил Джастин, обняв Изабель за талию и нежно увлекая в сторону. – Мы все чертовски вымотались, и я знаю, что ребятам не терпится поведать тебе о наших приключениях. Они без труда разнесли в пух и прах вымуштрованных воинов сэра Хоутона и беспрепятственно увезли Сенета. Разве не так, ребята?

Изабель обвела взглядом Кейна, Эрика, Джона, Ральфа и Недди. Они стояли, держа под уздцы своих лошадей, грязные, до смерти уставшие, но лица их светились радостью. Прошло лишь немногим более недели, однако Изабель показалось, что все они стали на несколько лет старше.

– Мне хочется услышать обо всем, с самого начала до конца, – заявила Изабель. – Вы расскажете мне все-все, а потом я поблагодарю вас за то, что вы привезли мне моего брата. Только не знаю, найду ли я слова, чтобы выразить, какое счастье переполняет сейчас мою душу.

– Отправляйтесь и расседлайте лошадей, – приказал им Джастин. – Кейн, забери Синна, а ты, Эрик, прихвати мерина, на котором ехал Сенет…

– Нет. – Это было первое слово, произнесенное Сенетом в Тальваре, и Изабель болезненно вздрогнула, услышав его голос. Он звучал жестко, с оттенком горечи, царапая слух, как ржавое лезвие.

– Отлично, – тут же откликнулся Джастин, и рука его крепче сжала талию Изабель, когда та открыла рот, чтобы возразить. – Как только покончите с делами, приходите в залу, и мы выпьем вина, чтобы отметить благополучное завершение нашего похода. А потом, ребята, всем вам предстоит как следует вымыться. Я попрошу Гайзу нагреть побольше воды.

Четыре часа спустя Джастин, зевнув, открыл глаза, сонно улыбаясь. Он потянулся и одной рукой нежно обнял податливое тело спящей жены. Судя по длинным теням, что протянулись через всю комнату, и золотистому солнечному свету, проникавшему в окна, на дворе стоял уже ранний вечер. Джастин понял, что они с Изабель уснули и проспали довольно долго.

Она лежала, тесно прижавшись к нему, обнаженная, теплая, а ее черноволосая головка уютно устроилась между его плечом и грудью, так что глубокое, ровное дыхание молодой женщины согревало и щекотало его кожу. Джастин провел ладонью по плечам Изабель, привлекая ее ближе к себе и не переставая удивляться, до чего же славно ощущать ее рядом с собой. Семейная жизнь, с удовольствием думал он, оказывается, может становиться день ото дня все приятнее и приятнее. А теперь, когда ему удалось привезти брата Изабель в Тальвар, выполнив свое обещание, никто и ничто не помешает им зажить по-настоящему счастливо.

34
{"b":"136086","o":1}