Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Вы впервые в Америке?

– Я вообще нигде, кроме Москвы, не была.

– Я тоже.

Я рассмеялась, приняв шутку. Мне казалось, что уж американцы путешествуют без конца.

– Что вы смеетесь? Я правда не бывал в Европе. Только в Москве. Приехал по приглашению Медицинского американского центра. Позвали оперировать очень известную и популярную у вас личность. Все получилось очень удачно. Теперь он... – поразмыслив, Джек поправил сам себя: – она... живет, трудится.

– Интересно, кто же это?

Он, улыбнувшись, развел руками.

– А-а, медицинская тайна! – догадалась я после его жеста.

– А вы хотели бы ее выведать?

– Конечно, интересно, вы же сказали, известная личность. – Расслабившись после джина, я впервые за многие годы кокетничала с мужчиной. – Я всегда задумывалась: врачи, которые решаются кардинально менять внешность, знают ли они, в каких неладах с собой приходится потом жить их пациентам?

Хирург-пластик не догадывался, что эта тема – мой конек. Даже хотела когда-то писать диссертацию. Люди, изменившие свою внешность, очень часто становятся моими пациентами. Окружающие, даже близкие, отказывались воспринимать их после операции. Все привыкли к ним прежним, и в новом, даже в гораздо лучшем, обличье эти красавцы и красавицы становились чужими в своей обычной среде. У них начинались проблемы, непонимания, психозы.

Доктор, прищурившись, посмотрел на меня и, поддразнивая, спросил:

– Вы, случайно, не психотерапевт?

– Случайно да.

– Обожаю психотерапевтов! У меня с ними постоянный антагонизм.

– А у меня с хирургами-пластиками всегда любовь.

– Многообещающее начало. Раз такое заманчивое предложение, я готов попробовать.

– Что? – Я смутилась.

– Как что? Ответить взаимностью на вашу любовь. Вы мне понравились.

– Вы мне тоже. – Признание вырвалось само собой.

– Боже! Тогда что же мы тут делаем? Поехали, – то ли в шутку, то ли всерьез сказал Джек.

– Куда?

– Сейчас увидите.

– Но я ведь не одна.

– В каком смысле?

– Тут мой коллега по работе.

– О-о! Не беспокойтесь. Это он? – Джек показал на танцующую пару. – Тот, кто попал в нежные лапки Санди...

– Он не такой. У него жена, дети. – Мое возмущение было искренним.

– Она за него замуж не собирается. Какие вы в России все патриархальные.

– Был опыт? – Я рассердилась на американца.

– Грубите. – Он продолжал насмехаться.

– Просто констатирую, – одернула я себя.

– Так поедем?

– Не знаю, я ведь с вами едва знакома...

– Так именно это я вам и предлагаю.

– Что?

– Получше познакомиться. – Его глаза смеялись, а слова не воспринимались как двусмысленное предложение. – Э-э, да вы никак меня боитесь?

– Нет. – Забыв, что две минуты назад сердилась, я вновь кокетничала.

Джек мне все больше и больше нравился.

– Я не маньяк. Женщин не насилую. Только по их желанию. Потом вы же психотерапевт, если что, справитесь! Вперед. Я вам такое покажу.

– В каком смысле?

– Наташа... – Новый знакомый покачал головой, желая меня устыдить. – Я правильно запомнил, Натали? Очень красивое женское имя. Толстовское. Хочу вас познакомить со своей мамой.

– Прямо так вот сразу? – Я искренне удивилась.

– Не надейтесь, в Америке это не то же самое, что в России. Здесь и с мамой, и с папой...

– И даже с бывшей женой, – добавила я.

Уловив сарказм в моем тоне, он укоризненно произнес:

– О, да вы, как по русской классике, не успели познакомиться, а уже обиды, ревности? Да?

– Да.

– Послушайте, ревнуют, когда влюбляются, ведь так? – Я не нашлась что ответить. – Не влюбляйтесь в меня так сразу, я не очень хороший человек.

– Не буду. Любовь с первого взгляда всегда плохо кончается.

– А вы хотите, чтобы у нас с вами закончилось все по-хорошему?

– Знаете, что... говорят, что у вас в Америке эмансипация?

– Точно.

– Тогда женщина первая может что-то сказать?

– Вполне.

– Я не хочу, чтобы у нас с вами все закончилось.

– Я же вас предупредил, чтобы вы не влюблялись.

– Я помню.

– И что?

– Буду стараться.

– Пожалуйста, постарайтесь. – Его глаза смеялись.

Я, однако, посмотрела на него более чем серьезно.

– Пойдемте. – Вдруг мой серьезный настрой передался ему. Он подхватил меня за руку и потащил из зала.

– Вы забыли пиджак, – напомнила я.

Он оценил.

– Заботливая русская женщина. В пиджаке ничего нет. Его завтра вернут. А мы спешим.

– Куда?

Лифтом мы спустились в гараж, он открыл машину, молча указал мне на место рядом с собой и рванул с места.

– Мы едем к вашей маме?

– Нет.

– А куда?

– Ко мне! Хотите? – Я промолчала. Он резко тормознул так, что меня откинуло назад. – Нет, с вами так нельзя, иначе...

Я все поняла и хотела закричать: «Почему? Почему со мной так нельзя? Мы взрослые люди. И если так случилось, что хотим друг друга, то почему бы не заняться любовью прямо сейчас?» Мне не терпелось отомстить Сереже и его королеве! Для этого даже незачем ехать домой. Можно тут, прямо в машине. Нет, не в машине... Что подумает обо мне этот американец? Да какая разница, что он подумает! Он мне понравился. Симпатичный! Кажется, он тоже не прочь! Я воображала, как он обнимет меня, поцелует... Дальше я остановилась в своем воображении. Нет-нет, я просто пьяна. Господи, если бы он знал, что, кроме Сережи, в моей жизни не было никого.

– Я отвезу вас в отель. – Он растолковывал мне, как учитель нерадивому ученику. – Завтра мы с вами встретимся снова и тогда... А сейчас...

Мои глаза смотрели на него вопросительно.

– Чтобы потом вы ни о чем не жалели, – поняв, пояснил он. – А главное, чтобы вы не сравнивали меня с вашим бывшим мужем и, что еще хуже, не мстили ему. Иногда сравнение бывает не в пользу последнего партнера. – Он говорил так, как пишут, где-то я читала. Кажется, как раз в американском учебнике. Но он опроверг: – Я через это уже прошел. Зачем это нам? – Он сказал нам. – У нас с вами все будет не так. Чувствую, вы настоящая. И у нас все должно быть по-настоящему. – Теперь Джек не шутил, а говорил серьезно.

Он провел ладонью по моей щеке, убрал волосы со лба и тихо-тихо поцеловал, совсем не взасос, как показывают в американских фильмах, а нежно-нежно. По спине побежали мурашки.

Затем отодвинулся и сел, выпрямившись, за рулем.

– А теперь, леди, решайте, куда едем?

Мне так не хотелось расставаться с ним.

– Поехали к вашей маме.

Он вопросительно посмотрел на меня.

– Вы... вы же сами предлагали? – Я ничего не понимала.

– Поехали.

Огни города остались позади.

– Музыку хочешь послушать?

– Хочу. – Я отметила, что он сказал мне «ты», видимо, решил, что поцелуй дает право.

Джек включил приемник. Играла красивая танцевальная музыка. Мне было тепло и уютно с этим почти незнакомым человеком, хотелось прижаться, положить ему голову на плечо.

– О чем ты сейчас думаешь? – спросил он.

– О волшебной шкатулке.

– О чем? – удивился он.

– У моей бабушки была волшебная шкатулка. Иногда она давала мне ее поиграть. Чаще всего, когда я огорчалась и плакала от несправедливого наказания родителями. Я дотрагивалась до волшебной шкатулки, мои слезы тотчас же просыхали.

– Что в ней было волшебного?

Я видела, что Джеку и правда было интересно.

– Шкатулка имела форму домика и открывалась ключиком через крышу. – Я улыбнулась воспоминаниям. – В домике чего только не было! И миниатюрная мебель, и масса всяких вещичек, необходимых для жизни, даже посуда. – Я мечтательно закрыла глаза. – В центре, на паркетном полу, стояла пара: молодой мужчина в смокинге с бабочкой и девушка в розовом кружевном платье. Оборки на платье были выполнены настолько искусно, что я до сих пор помню их рисунок. Если покрутить тем же ключиком несколько раз, раздавалась нежная музыка и пара начинала кружиться. Я могла смотреть на эту кружащуюся пару без устали.

12
{"b":"133832","o":1}