Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Да нет, — нисколько не обидевшись, ответила Бестия. — Есть и зануды вроде тебя.

Она засмеялась тонким, каким-то щебечущим смехом и надолго скрылась под водой. Илана заметила, что мадам Би с любопытством за ними наблюдает.

— Бестия — сущий ребёнок, — сказала она, когда девочка выбралась из бассейна. — На неё невозможно сердиться. Но если она возьмётся тебе докучать, ты скажи. Я приму меры.

— Не беспокойтесь, мадам Би. Я уже вышла из того возраста, когда жалуются старшим.

— Да, мадам, не беспокойтесь за неё, — прощебетала Бестия, которая вылезла из воды вслед за Иланой и принялась отжимать свою роскошную шевелюру. Намокнув, её огненно-рыжие волосы стали тёмно-красными. — Принцесса-льдинка умеет за себя постоять. Она из того льда, что не тает. Вряд ли вам удастся его растопить.

— Ты слишком много болтаешь, дорогуша, — шутливо нахмурилась герцогиня. — Наверное, придётся тебя наказать.

— Как вам будет угодно, мадам. Всё, что вы делаете, мне только в радость.

Ариманка кокетливо улыбнулась герцогине и уставилась на гостью немигающим взглядом своих огромных золотистых глаз. Илана сама не поняла, что её смутило — неподвижный непроницаемо-насмешливый взгляд Бестии или её слова, в которых явственно прозвучал некий подтекст.

Свадьба Лии де Веро и молодого банкира Зильберта Хайнца состоялась через три дня. Венчание проходило в главном соборе Лидона — величественном белом здании, совершенно не похожем на церкви Гаммеля. Большинство майдарцев исповедовало дальвинизм — учение, которое ортодоксалы считали такой же ересью, как и элианское направление. Здесь Ортодоксальная Церковь тоже была, но вела себя потише. На Майдаре не поощрялась нетерпимость к чужим обычаям и чужой вере. И вообще к чужакам. Илана с любопытством смотрела из окна экипажа на прохожих. На улицах Лидона можно было увидеть и маленьких мохнатых зилов, и жутковатых на вид, но совершенно безобидных керминнидов, и ариманов, и множество других алиенов, знакомых Илане лишь по картинкам, которые показывали при помощи голопроектора на уроках естествознания. Раздел в учебнике под названием «Ксенобиология» был самым маленьким, и многие его параграфы давались школьникам для самостоятельного изучения. Люди должны знать, с кем они могут встретиться в разных уголках вселенной, но не стоит говорить о нелюдях слишком много. На Майдаре «нелюди» чувствовали себя превосходно. Многие из них здесь обосновались и весьма успешно занимались бизнесом.

— В центре Лидона почти всё построено керминнидами, — сказала Илане герцогиня. — По проектам их архитекторов.

— Так вот почему здесь столько зданий, похожих на гигантские муравейники, — засмеялась девочка, глядя на причудливые куполообразные строения.

— Керминниды действительно страдают гигантоманией, и их архитектуре свойственно некоторое однообразие, зато их постройкам не грозит никакое землетрясение. Тем более, что керминниды знают, где строить.

Церемонию бракосочетания действительно снимали несколько телекомпаний, причём Илане показалось, что на неё камеры направляют едва ли не чаще, чем на невесту. Впрочем, та была слишком взволнованна, чтобы это заметить. Все, включая священника, улыбались, глядя на красивую девочку с пышными белыми локонами, которая шла во главе процессии с корзиной белых лепестков. В какой-то момент Илана даже пожалела, что живёт не на Майдаре, но тут же поймала себя на том, что Гаммель с его уютными старинными домиками и «средневековыми» дворцами нравится ей гораздо больше, чем помпезный, изобилующий какими-то невообразимыми архитектурными конструкциями Лидон. Многие его кварталы напоминали картины художников-фантастов двадцатого века, которые стремились воплотить в своих творениях мечты о городах будущего.

Герцогиня решила задержаться в столице на несколько дней. Её особняк, расположенный в парковой зоне города, был типичным образцом так называемого космического модерна. Потолок в гостиной представлял собой голографическое изображение звёздного неба, причём звёзды можно было зажигать, что герцогиня и делала, когда они с Иланой ужинали вдвоём. Обедать приходилось в ресторанах, поскольку каждый день был заполнен весьма насыщенной культурной программой. Илана побывала и в знаменитом лидонском Художественном музее, где выставлялись произведения искусства, созданные представителями едва ли не всех разумных рас, и в Музее истории вселенной, и в огромном океанарии, посетители которого плавали в прозрачных батискафах — маленьких, но достаточно прочных, чтобы их не смогли повредить подводные хищники. Впрочем, самые опасные хищники содержались в особых отсеках, и посетители наблюдали за ними из залов с прозрачными стенами.

Герцогиня сводила Илану в цирк. Они посмотрели нашумевшее представление с дрессированными скаллотами. Эти огромные огнедышащие ящеры водились на жаркой планете Хоррор, которая очень напоминала Землю эпохи динозавров. Но ещё больше Илану поразили гладиаторские бои людей и гаттанов — странных разумных гуманоидов с кошачьими мордами. Их мускулистые покрытые короткой шерстью тела по строению очень напоминали человеческие, только ноги были короче, чем у людей, а толстые пальцы мощных рук заканчивались когтями. Одежду гладиаторов-гаттанов составляли лишь широкие кожаные пояса, однако причёске эти существа придавали немаловажное значение. Шерсть на загривке у них была довольно длинной и напоминала львиную гриву. У большинства бойцов гривы были завиты или заплетены в мелкие косички. Будучи лишь немного крупнее людей, гаттаны значительно превосходили их силой, поэтому дрались без оружия. Их противники были вооружены короткими кинжалами, и это отнюдь не казалось нечестным — ведь у гаттанов имелись когти, к тому же они охотно использовали в бою свои длинные мощные хвосты. Больше всего Илану поразил контраст между грозной силой, которой дышали могучие тела гаттанов, и невозмутимым добродушием, написанном на их кошачьих мордах.

— Свирепостью они не отличаются, — сказала мадам Би, — но могут быть довольно коварными. Они терпеливы, умеют выжидать и во всём полагаются на интуицию, а интуиция у них потрясающая. Гаттаны — опасные противники. И не только на арене. Я бы не хотела иметь такого конкурента по бизнесу.

Почти все бои закончились без крови, а победителей среди людей и гаттанов оказалось примерно поровну.

— То, что мы сейчас видели, — это так, игра… Для гладиаторов это что-то вроде разминки. Настоящие бои — зрелище довольно жестокое. Бывают даже смертельные случаи. Несовершеннолетних на такие представления не пускают. Да ты бы, наверное, и не захотела на такое смотреть.

— Почему? Посмотрела бы.

Они разговаривали, обедая в летнем кафе. Герцогиня заказала отдельный столик в маленьком мозаичном портике, окружённом тропическими растениями. Где-то недалеко шумел фонтан.

— Значит, ты не боишься жестоких зрелищ? — с улыбкой спросила мадам Би.

— Смотря каких, — подумав, сказала Илана. — Это же не издевательство над беззащитными, а бои. Подневольных гладиаторов, как это было в древности, сейчас нет. Участники знакомы со всеми условиями… Если они не боятся сражаться, то чего собственно бояться зрителям, которые наблюдают за всем этим с безопасного расстояния?

— Логично, — кивнула герцогиня, одобрительно прищурив чуть раскосые зеленовато-карие глаза. — Человек должен быть сострадательным, но излишняя чувствительность мешает наслаждаться жизнью в полной мере. Я в своей жизни многое повидала и неплохо знаю людей. И я знаю, что ты смелая не только на словах. Ты не из тех дурочек, которые, чуть что, закатывают глаза и падают в обморок. Мне кажется, ты и сама не побоишься сражаться, маленькая валькирия. Женщины-воительницы были во все времена и сражались не хуже мужчин. Знаешь… Наверное, в двадцатом веке я бы стала феминисткой. Слава Богу, сейчас на большинстве планет Федерации равноправие полов уже не является формальным, но предрассудки… Нет ничего устойчивей и неистребимей. Мужчины всегда старались держать нас за второй сорт и до сих пор пытаются это делать. Их пугает наша самодостаточность. Ведь мы прекрасно можем обходиться без них.

65
{"b":"132061","o":1}