Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Стоило ей об этом подумать — и время как будто бы замедлилось… Нет, это снаряды стали двигаться гораздо медленней. Иначе она не сумела бы так отчётливо увидеть два заострённых ледяных конуса, которые становились всё ближе и ближе. Ещё немного — и её собьют…

— Назад! — закричала она, резко бросив машину вверх.

Она могла бы и не делать этого манёвра — оба снаряда сперва зависли в воздухе, потом стремительно понеслись в обратном направлении. Врезавшись в ледяной корабль, они не причинили ему ни малейшего вреда, но он прекратил атаку на маленький голубой автолёт и мгновение спустя исчез. Однако те снаряды, которые успели угодить в антиграв, всё же сделали своё дело. Система управления разладилась. Машина быстро теряла высоту. К счастью, Илана не забыла надеть антигравитационный пояс и успела выпрыгнуть из падающего автолёта, прежде чем он рухнул на городскую площадь. Илана же плавно опустилась на крышу торгового павильона, вокруг которого тут же собралась толпа. Девочка едва не оглохла от ликующих криков. Ей казалось, что сквозь этот восторженный рёв пробиваются и вопли ярости, но ей было всё равно. Она так ослабла от этой битвы и пережитого стресса, что еле держалась на ногах.

Через несколько минут над павильоном завис лёгкий антиграв с королевским гербом.

— Хорошо, что ты приземлилась здесь, на крыше, — сказала Лилиана, помогая Илане забраться в кабину. — Когда толпа до такой степени возбуждена, от неё можно ждать чего угодно. Сейчас большинство считают тебя героиней, но всегда может найтись псих, который подберётся к тебе, чтобы вонзить в спину нож. Теперь ты открыто продемонстрировала свою магическую силу. Многих это восхитило, но многих и напугало. Думаю, сейчас ты в большей опасности, чем раньше.

Королева считала так же.

— А вам не кажется, что в опасности были жители Гаммеля? — спросила Илана. — Надо радоваться, что обошлось без трупов.

— Конечно, моя дорогая, — поспешно согласилась Изабелла. — Никто тебя ни в чём не упрекает. Ты спасала других и не думала о себе, но мы-то не можем о тебе не думать.

— Так может, они хоть сейчас перестанут держать меня за исчадие ада! Может, они хоть сейчас поймут, что опасность исходит не от меня! Как можно считать врагом того, кто старается тебя защитить?

— Трусливые и подлые люди всегда найдут плохое даже в самом благородном поступке, — хмуро заметил Томас.

Вечерний спецвыпуск газеты «Голос истины» подтвердил его правоту.

«Не верьте этой ледяной принцессе! — призывал епископ Валерий. — Она нарочно устроила для вас представление, дабы вы боготворили её, считая своей заступницей! Что ей стоит разделаться с ледяным кораблём, созданным её же магией или вызванным ею из страны вечного холода? Она заигрывает с вами, а сама только и ждёт, когда наберут силу её слуги — ледяные демоны, в которых она и её приспешники превратили ваших детей».

— Старый лицемер! — возмутилась Лилиана. — Стал бы он такое говорить, если бы действительно считал, что Илана настолько опасна. Тогда бы он боялся её мести и помалкивал в тряпочку. Готова поклясться — ему известно, кто посылает сюда эти ледяные корабли. Все видели, что, сражаясь с ними, Илана чуть не погибла. Эта свора поняла, что люди начинают ей симпатизировать, и поспешила снова облить её грязью!

— Его святейшество действительно не знает, насколько я могу быть опасна, — мрачно усмехнулась Илана.

— Ради Бога, не вздумай ему это демонстрировать, — взмолилась королева. — Я уверена, нормальные люди оценили твой поступок по достоинству, а тем, кто тебя ненавидит, всё равно ничего не докажешь.

Зайдя вечером к Изабелле пожелать спокойной ночи, Илана поняла, что спокойных ночей в ближайшее время не предвидится.

— Сюрприз за сюрпризом, — устало сказала королева. — Недавно со мной связался начальник ГПУ. По всему городу на информаторах появляются призывы раскопать и уничтожить останки тех, кто умер от ледяной болезни. То есть попросту сжечь вместе с гробами. Он послал мне текст. Вот, почитай… Он говорит, везде примерно одно и то же.

«Этих несчастных детей всех следовало кремировать, хоть это и не в наших традициях. Мы не уверены, что огонь уничтожит злые чары, но мы должны хотя бы попытаться избавиться от тел, которые стали вместилищами злых духов. Ни в коем случае не открывайте гробы! Ведь те, кто в них находятся, уже вполне могли закончить своё превращение в демонов. Мы должны уничтожить их, пока они не восстали из могил, дабы превратить нашу жизнь в кошмар!»

— Я только что переговорила с главным прокурором. Он считает, что единственный способ предотвратить беспорядки и вандализм на кладбищах — придать этой акции законный статус. Следует убедить родственников умерших от ледяной болезни, чтобы они согласились на перезахоронение останков. Точнее, на кремацию с последующим перезахоронением. Думаю, большинство родственников уже получили сообщение, и надеюсь, что никто из них возражать не будет. Детей всё равно уже не вернёшь. Какая разница — будут их тела медленно разлагаться в гробах или сгорят…

— … или растают, — пробормотала Илана. — Знаешь, Билли, по-моему, начальник ГПУ просто гений. И как я раньше не догадалась, что они могут попросту таять?

— Кто?

— Те, кто умер от ледяной болезни. Насколько я поняла, их ткани совершенно перерождаются.

— Ты хочешь сказать, что они превращаются в лёд?

— Да… Или в нечто, ему подобное. Большего мы не знаем — ведь эта информация засекречена.

— Если честно, мне всё равно, — вздохнула королева. — Разложилось тело моего сына или растаяло, как лёд… Какая в сущности разница? Спокойной ночи, дорогая. Я тоже сейчас лягу. Одному Богу ведомо, какие сюрпризы нас ожидают завтра, так что надо отдохнуть, пока есть такая возможность.

Илана чувствовала себя такой усталой, что уснула, едва добравшись до постели, но сон её не был глубок. Она через каждые полчаса просыпалась от очередного кошмара. То ей снилось, что дворец окружён разъярённой толпой, требующей выдать им ледяную демоницу, то чудились знакомые голоса, которые звали её из какой-то холодной тёмной бездны, разверзшейся прямо посреди спальни. Потом один их этих голосов обрел плоть. Бабушка Полли что-то упорно твердила Илане, склонившись над ней, но девочка не могла разобрать ни слова. Бабушкино лицо тонуло в полумраке, а когда Илана, приподнявшись на кровати, зажгла ночник, она едва не закричала от ужаса. Лицо у бабушки было бледное и застывшее, посиневшие губы не шевелились, однако её голос продолжал звучать, постепенно превращаясь в глухой рык. Проснувшись, Илана поняла, что низко над дворцом пролетел антиграв. Окно было приоткрыто, и из него тянуло холодом. Илана поспешила закрыть его — не потому что боялась холода, а потому что спать с открытыми окнами в последнее время было небезопасно.

Едва она легла, как комната вновь наполнилась голосами. Множество детей звали её по имени и о чём-то просили. Открыв глаза, Илана обнаружила, что находится на пиратском корабле — в помещении, уставленном продолговатыми гробами-капсулами, под прозрачными крышками которых угадывались очертания человеческих тел. Это уже было… Но на этот раз она постарается их освободить. Илана опять в исступлении рубила гробы ледяным мечом, но он опять не оставлял на них ни царапины, а под прозрачными крышками клубился мерцающий туман. Когда он рассеялся, гробы были пусты.

— Чего ты удивляешься? — спросил Таддеуш. — Ты же знаешь, что они растаяли.

— А ты? Тэд, ты же здесь, ты не растаял! Я тебе очень рада. Где ты пропадал?

— Дети уже давно не пропадают, — засмеялся Таддеуш. — Сейчас они превращаются в ледяных демонов. Вот и я уже превращаюсь… У-у-у! Бежим в парк!

И он с громким завыванием помчался по заснеженной улице. Илане было не весело, а скорее страшно, но она последовала за Тадеушем. Только вот прибежали они почему-то не в парк, а на кладбище и вскоре оказались возле фамильного склепа Фабиани.

— Ну и что тебе тут надо? — неожиданно грубо спросил Таддеуш. Он больше не улыбался. — Его здесь нет. И не должно быть! Эта шлюха со своим мерзким ублюдком занимали чужое место, но больше этого не будет! Настоящий принц — это я!

165
{"b":"132061","o":1}