Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Телохранитель неожиданно оставил свои попытки стащить Илану с лошади. На турнирной площадке появились двое в голубых камзолах — муниципальная полиция. Старший — судя по нашивкам, капитан — тут же выстрелил из парализатора по взбесившейся лошади принца, которая металась по площадке и вполне могла кого-нибудь растоптать. Второй, направив свой «парал» на Илану, крикнул высоким мальчишеским голосом:

— Слезай, парень!

Илана неторопливо спешилась и подошла к лошади принца, которая, упав, как подкошенная, лежала теперь в полном оцепенении.

— Бедное животное. Сперва избили ни за что, а теперь ещё и от полиции досталось. Вам бы следовало усмирить вон того типа, офицер.

Она указала на принца.

— Лошадь, возможно, придётся вообще усыпить, — сказал капитан. — Она едва не убила человека.

Второй телохранитель по-прежнему не подавал признаков жизни. Над ним уже хлопотали два работника НМП[13], которая имелась в каждом общественном месте Камелота. Один из них сокрушённо покачал головой и набрал на своём браслете какой-то код.

— Срочно автолёт! Тяжёлая травма черепа. Состояние критическое…

— Лошадь тут ни при чём, капитан, — Илана старалась говорить спокойно и вежливо. — Его королевское высочество проиграл схватку со мной и решил сорвать злость на лошади. Она взбесилась, когда он стал её избивать. Посмотрите на эти шрамы у неё на шее и на ногах. Насколько я знаю, законы Федерации защищают права животных. За жестокое обращение с ними отдают под суд…

— Законы мы знаем не хуже тебя, — перебил капитан. — Нападение на его высочество — это посерьёзней, чем дурное обращение с животным. Насколько мы поняли, это уже была не турнирная схватка.

— Я просто заступилась за лошадь!

— Заступилась? — полицейский с минуту внимательно смотрел на Илану, потом повернулся к распорядителю. — У вас тут что — девчонки в рыцарских игрищах участвуют?

— Законом это не запрещено, господин капитан, — растерянно ответил тот. — Но… Дело в том, что… Сэр, я ведь даже не знал, что это девочка. Она тут уже далеко не первый раз. И когда платит, записывается как Рональд Зиммер. Документы мы не спрашиваем — тут же не секретный объект.

— И зачем же врать, юная леди? — строго спросил капитан. — Если закон и так не запрещает вам участвовать в этом аттракционе…

— Закон не запрещает, но тогда мне не найти противника. Никто не хочет сражаться с девчонкой. На Авалоне в моде не только средневековые традиции, но и средневековые предрассудки.

Илана заметила, что второй полицейский, молодой сержант, смотрит на неё с откровенной симпатией. И как-то даже припоминающе.

— И зачем тебе эти потасовки? — спросил капитан.

— Даже мой небольшой жизненный опыт подсказывает, что лучше научиться себя защищать.

— Ну, с этим у тебя, похоже, проблем нет. Это от тебя защищать надо.

— Она действительно здорово сражается, сэр, — распорядитель смотрел на Илану так, словно видел её впервые. — Я всё удивлялся: надо же — такой хрупкий подросток, а побивает взрослых парней… А это вообще девчонка!

— Это нелюдь, — злобно процедил Артур. — Представители её расы обладают нечеловеческой силой, так что ей вообще нельзя участвовать в поединках.

— На Авалоне живут представители самых различных рас, — сказала Илана. — И ограничений на участие в этом аттракционе ни для кого нет. Если у его высочества кишка тонка со мной сражаться, то можно подобрать мне более сильного противника. Не могу же я быть сильнее всех авалонских рыцарей.

Молодой полицейский едва сдерживал смех. А многие из тех, кто наблюдал за происходящим с соседних турнирных площадок, и не думали его сдерживать. Похоже, всех забавляло то, что девчонка надрала задницу наследному принцу.

Лошадь начала слабо подёргиваться — действие парализатора заканчивалось. Илана присела рядом с ней на корточки и успокаивающе погладила по морде. Лошадь сперва затихла, потом предприняла попытку встать, но ноги у неё подкосились, и она едва не повалилась на Илану.

— Осторожно! — встревожился молодой полицейский. — Она может вас придавить… Извините, а вы случайно не Линда Сноу?

Лошадь снова начала вставать. Илана держала её за уздечку и ласково подбадривала.

— Какая ещё Линда Сноу? — раздражённо спросил капитан. И не дождавшись ответа, накинулся на своего младшего напарника, который тоже решил подстраховать лошадь:

— Сержант! Вы в полиции работаете или в службе спасения домашних животных? Может, вам сменить работу?

— Я подумаю над вашим советом, капитан, — вежливо ответил парень. — А Линда Сноу — это восходящая звезда балета, и она перед вами…

— Передо мной… и кстати перед вами, сержант, нарушительница закона!

— Я ничего не нарушила, — спокойно возразила Илана, поглаживая лошадь по шее.

Та ещё толком не пришла в себя и, мелко дрожа, косилась по сторонам.

— Я видел все балеты, в которых вы танцуете, — сержант смотрел на Илану с нескрываемым восхищением. — И «Снежную королеву», и «Чудеса Эдилона», и «Лесную сказку», и «Заколдованного рыцаря», и «Лебединое озеро». Говорят, скоро мы увидим вас в новом балете…

— …который будет называться «Лебединая песня», — злобно ухмыльнувшись, подсказал принц. — Если я захочу, её больше вообще на сцене не увидят.

— Зато могут увидеть на скамье подсудимых, — покачал головой капитан. — Пожалуйста, назовите своё настоящее имя, юная леди. Не то, которым вы тут подписываетесь, не сценический псевдоним, а то, что значится в ваших документах.

— Айслинд Гроу, — даже не взглянув в его сторону и продолжая гладить лошадь, ответила Илана.

— Вам предъявляется обвинение в нападение на его высочество…

— Но это несправедливо! — возмущённо перебила Люси. — Линда не нападала на его высочество. Это его высочество ни с того ни с сего стал избивать лошадь, а Линда за неё заступилась. Она ему, конечно, врезала, но ведь иначе его было не остановить. Насколько я знаю, закона о неприкосновенности членов королевского дома на Авалоне нет.

— Милая девочка, — нахмурился капитан. — Мы видели только то, что ваша подруга избивала принца.

— Но другие-то видели, что было до этого! Он бил лошадь!

— Она бешеная! — крикнул Артур. — Она сбросила меня! Эта лошадь не годится для турнира!

— Это вы не годитесь для рыцарского турнира, ваше высочество, — язвительно заметила Илана. — Лошадь вела себя идеально.

— Вы что, даёте клиентам неподготовленных лошадей? — сурово спросил капитан у распорядителя.

— Нет, что вы! Но… Всякое бывает. Даже люди иногда ни с того ни с сего взбрыкивают, а тут скотина безмозглая… Всего не предусмотришь.

— Лошадь тут ни при чём! — Илана знала, что от злости стала совсем голубой. — Принц проиграл схватку и сорвал на ней досаду. Распорядитель не должен был ему это позволять! Так что его тоже следует привлечь к суду за жестокое обращение с животным.

— Любезнейший, — принц с улыбкой повернулся к распорядителю. — Ты подтверждаешь, что я жестоко поступил с этой скотиной, которая меня сбросила?

— Ну… — служащий аттракциона то бледнел, то краснел. — В общем-то ничего страшного не произошло. Лошадь цела.

— Значит, вы не предъявляете принцу никаких претензий? — спросил капитан.

— Нет, но… Вообще-то лошадь не моя. Я же не хозяин, я только служащий. Господин Кроули в отъезде…

— Но если вы подтвердите, что принц вёл себя неподобающим образом, господин Кроули подаст на него жалобу…

— Ну вот ещё! — замахал руками распорядитель. — Будет он подавать жалобу из-за какой-то ерунды!

— Значит, к его высочеству у вас никаких претензий? — упорно допытывался капитан.

— Нет.

— Жополиз, — усмехнулась Илана.

— За оскорбление словом тоже привлекают к ответственности, юная леди, — грозно предупредил полицейский.

— Сперва докажите, что я кого-то оскорбила. Может, я просто воздух сотрясаю.

— Вы подтверждаете, что эта девочка напала на принца? — снова повернулся капитан к распорядителю, уже изрядно взмокшему и имеющему весьма несчастный вид.

вернуться

13

НМП — Неотложная медицинская помощь.

126
{"b":"132061","o":1}