Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А что — без этой второй фрейлины никак не обойтись? Насколько я поняла, не такая уж это и важная роль…

— Да роль-то не очень важная, но графиня де Персан прекрасно знает либретто. Она знает, что фрейлин должно быть три… А тут ещё этот Рамзель Хараф… Это наш конкурент. Он знает, что у нас назревал скандал из-за этой сучки Фионы. Пронюхал… Этот гад тоже не против обзавестись такой покровительницей, как графиня. Он же непременно ей доложит, почему фрейлин было не три, а две. И ей это может не понравиться. Скажет — что за труппа, где никакой дисциплины! Одна из танцовщиц сбегает перед самым спектаклем! Да ещё и с каким-то сомнительным типом… Говорят, у этой дамы очень высокие требования к людям, и она терпеть не может распущенности…

— Ну хорошо, сегодня вы введёте её в заблуждение, — сказала Илана, натягивая трико. — А если Фиона не вернётся…

— Да она точно не вернётся, — махнула рукой Люси. — Но потом, когда контракт будет в кармане, можно что-нибудь придумать. Главное — поскорее найти замену этой стерве… Ладно, смотри и запоминай.

После первых же па Илана поняла, что партия фрейлины ей знакома — несмотря на то, что она никогда не видела балет о Снежной королеве.

— Слушай, Люси, а кто поставил этот спектакль?

— Джеральд Гейл, отец нашего маэстро. Он тоже был балетмейстером и основал эту труппу…

— Да он просто жук, папаша вашего маэстро… Так-так, что там будет дальше? Можешь больше не надрываться, я знаю эту партию. Танец трёх лесных фей из балета «Заколдованная пещера». Хореография Жан-Клода Леруа. Балет старый, в нашем Королевском театре его уже давно не показывали, но на видео достать можно. Дорого, конечно, — это же раритет. Мне этот диск друг подарил…

Илана вспомнила Мартина, потом всю его компанию, «часовню», и ей стало грустно. «Часовни» больше нет, всех её друзей разметало по свету, да и саму её занесло на другой конец галактики.

— Я этот одноактный балет наизусть знаю. Может, даже главную партию потяну — королевы фей Мелиоры.

— Ну, может, предок нашего маэстро что-то там у кого-то и позаимствовал, — пожала плечами Люси. — В данной ситуации это очень даже кстати… Давай я тебе всё-таки покажу — минут пять у нас ещё есть. Неужели он слизал у этого Леруа всё подчистую?

Покойный Джеральд Гейл слизал у Леруа почти всё, чем весьма облегчил Илане задачу. Оказавшись на сцене, она в первое мгновение растерялась. Одно дело танцевать у себя дома перед зеркалом, другое — перед большим переполненным залом. Но страх и неуверенность исчезли, едва она начала танцевать. Повинуясь ритму, тело само вспоминало когда-то заученные движения, а музыка, наполняя душу восторгом, поднимала Илану над сценой и несла её, словно магическая снежная метель. Прыжки Иланы становились всё выше и выше. Ей казалось, что ещё немного — и она взлетит высоко-высоко! И умчится прочь — туда, где огромный звёздный кот играет сияющими обломками миров…

— Ну ты даёшь! — возглас Люси вернул её с небес на землю.

Илана огляделась, постепенно приходя в себя. Она была за кулисами, а вокруг неё толпились танцоры — наверное, все члены труппы, кроме тех, кто в данный момент находился на сцене.

— Ничего себе прыжки!

— Где ты так научилась?

— Слушай, а кто ты вообще такая?

— Не иначе как сильфида, материализовавшаяся из воздуха, — пошутил кто-то. — Только они и умеют такое выделывать.

— Ладно, ребята, чего вы на неё насели! — Люси схватила Илану за руку и, продираясь сквозь толпу, потащила в гримёрную.

— Могла бы и не выдуриваться, — шипела она по дороге. — На тебя не только весь зал, все работники театра пялились, которые поблизости оказались! Слушай, ты действительно занималась по видеоурокам? Такое впечатление, что тебя учила танцевать сама Терпсихора.

— Люси, я вас выручила? Больше ничего не надо? — влетев в уборную, Илана скинула балетные туфли и принялась искать свои вещи. — Думаю, пора мне убираться восвояси…

— Нет! Только не это! — раздался пронзительный вопль, заставивший её вздрогнуть и выронить куртку.

Старик со всклокоченными волосами ворвался в гримёрную и тут же обо что-то запнулся, едва не растянувшись прямо перед Иланой.

— Не знаю, откуда ты, прелестное дитя, но если ты уйдёшь, то разобьёшь мне сердце! Неужели ты хочешь моей смерти?

— Вовсе нет, господин… Гейл, — растерялась Илана. — Но будет лучше, если вы позволите мне спокойно уйти. Я не хочу создавать вам проблемы…

— Дитя моё, я очень тебя прошу, останься! — балетмейстер молитвенно сложил руки и явно был близок к тому, чтобы встать перед Иланой на колени. — В конце спектакля надо выйти на поклон, ведь графиня… Да нет, я не о том… Мне просто необходимо с тобой поговорить. Сейчас я не могу — я должен следить за спектаклем… Пожалуйста, не исчезай, моя юная сильфида! Неужели ты не можешь подождать минут сорок? Я всего-то прошу уделить немного времени старому человеку, у которого времени уже действительно почти не осталось…

— Маэстро, ну зачем же так драматизировать? — прервала этот словесный поток Люси.

— Дорогая! — метнулся к ней старик. — Займи пока чем-нибудь нашу прекрасную незнакомку!

— Друзья мои! — кинулся он к дверям, где уже собрались любопытные. — Окружите нашу гостью вниманием!

— Моя прекрасная леди! — он снова подлетел к Илане, прижав к груди обе руки. — Пообещайте мне, что не уйдёте, не поговорив со мной!

— Хорошо, господин Гейл, — согласилась она. — Я обязательно вас дождусь. Но боюсь, что, побеседовав со мной, вы будете… разочарованы.

— Милое дитя, в моей жизни было уже столько разочарований, что они давно перестали меня пугать. А ты меня разочаровать не можешь! Ты создана для того, чтобы очаровывать, поверь!

Улыбнувшись Илане, балетмейстер вихрем умчался прочь. А она поймала себя на том, что уходить ей в общем-то никуда и не хочется. Уж больно она устала. Да и куда ей тут идти, в незнакомом городе чужой планеты?

— А кстати, как тебя зовут?

— Айслинд, — Илана решила всё же не называть своё настоящее имя — на всякий случай. Так почему бы не назваться именем своего отца? А если Снежный король ей и не отец, то она всё равно его роду-племени. Так что Айслинд, можно сказать, её родовое имя. Звучит красиво и одинаково подходит и мужчине, и женщине. — Айслинд Гроу.

— Приятно познакомиться, — высокий симпатичный парень с длинными светлыми волосами подошёл к Илане и с улыбкой протянул ей руку. — Себастьян Дави.

Остальным тоже надоело топтаться возле дверей. Они вошли в уборную и все по очереди представились Илане — несколько незанятых в сегодняшнем спектакле парней и две девочки. Рита Иверс была в труппе новенькой и только начала разучивать свою первую, совсем простую партию в балете «Мираж», а второй оказалась та самая Алия, которая недавно вывихнула ногу, из-за чего и не могла заменить Фиону. Алия улыбалась, но взгляд у неё был оценивающий и настороженный. Она явно относилась к тому сорту людей, которые во всех видят потенциальных конкурентов и постоянно находятся в боевой готовности. Остальные смотрели на Илану вполне дружелюбно.

— Где ты училась танцевать? — спросил Себастьян.

— Дома. Перед зеркалом.

— А это зеркало часом не волшебное? — засмеялся чернявый паренёк с некрасивым, но удивительно живым лицом. — Уж больно здорово ты научилась.

— Волшебное зеркало может показать нам другой мир и другое время, но танцевать с его помощью не научишься.

— Ты ещё и в волшебных зеркалах разбираешься? — с ехидной улыбкой поинтересовалась Алия.

— Немного, — в тон ей ответила Илана.

— У тебя такие красивые волосы, — робко улыбнулась Рита. — Фиона тоже выбелилась и выступала без парика, но у тебя они просто… как снег. Чем ты их красишь? Если, конечно, не секрет…

— Никаких секретов. Они у меня свои. А краска на них почти не держится. Я как-то попробовала выкраситься в тёмно-русый и дня через три снова побелела.

— Интересная особенность, — заметила Алия. — Ребята, среди нас появилась страшно загадочная личность. Просто шкатулка с секретами.

118
{"b":"132061","o":1}