– Ах вот как, – повторил он, но на сей раз в его голосе зазвучало любопытство, а ледяная враждебность растаяла.
– Мне хотелось бы попасть в отель, – продолжал я. – У меня есть полсотни баксов, и они мне подсказывают, будто вы мне посодействуете.
– Полсотни баксов подсказывают чертовски красноречиво, – признал он. – Что вам нужно?
– Мне нужно, – излагал я, – чтобы вы приехали на квартиру к Бернис и привезли с собой форму коридорного. Я собираюсь переодеться и отправиться вместе с вами в отель.
Минутку царило молчание, потом он заметил:
– Меня из-за этого могут ждать неприятности.
– Нет, если никто ничего не узнает, – возразил я.
– Ну, подобные вещи всегда каким-то образом выясняются, и..
– Хорошо, – сдался я. – У меня деловое предложение. Я журналист и работаю над статьей об убийстве. Могу сбыть ее за пятьсот баксов. Готов покрыть кое-какие издержки, но не намерен отдавать вам весь свой заработок да вдобавок еще платить налоги правительству. Не хотите, забудем об этом.
– Хочу, – поспешно пошел он на попятный.
– Хорошо, – сказал я. – Принесите с собой униформу к Бернис. Сможете?
– Без проблем, только откуда мне знать ваш размер? Я...
– Размер нам подскажет Бернис.
Я оглянулся на нее.
– Бернис, вы ведь знаете коридорных в отеле. Есть там кто-нибудь одинакового со мной роста и комплекции?
Она минуту разглядывала меня, после чего посоветовала:
– Скажите, пусть принесет форму, которая годится на Эдди.
– Бернис говорит, – повторил я в трубку, – форму, которая годится...
– Я слышал, – сказал Крис. – Она рядом, да? А вы давно там?
– Только что прибыл.
– Ладно, – отрезал он. – Сейчас буду.
Бернис казалась задумчивой и несколько обеспокоенной, но Эрнестина была до того взбудоражена, что никак не могла оставаться на месте. Посидела пару минут, вскочила и побежала на кухню попить воды.
Мне выпал шанс поразмыслить немного до появления Криса.
Увидев его, я понял причину нерешительности Бернис. Он поглядывал на нее, как покупатель крупного рогатого скота, который оценивает телушку, прикидывая, стоит ли ее откармливать. При нем Бернис сразу же превратилась в товар.
Форма подошла, словно на меня была сшита.
Я вручил Крису пятьдесят баксов. На улице ждал его собственный автомобиль.
– Я хочу одолжить у вас пару кейсов, – обратился я к Эрнестине.
Она вынесла их – свой и Бернис.
– Мы их получим обратно? – подозрительно поинтересовалась Бернис.
– Разумеется, Берни, – выскочила Эрнестина, прежде чем я успел слово вымолвить. – Мистер Лэм...
Я послал ей предостерегающий взгляд.
– ...уважаемый журналист, – выкрутилась она. – Его статьи публикуются в массе журналов. В его руках твой кейс в такой же сохранности, как тут, в запертом шкафу.
Я набил кейсы газетами и журналами, чтобы имели вес. По дороге в отель сказал Крису:
– Теперь мне требуется служебный ключ и...
– Э, нет, осади назад, – заупрямился он. – Мы не даем служебный ключ первому встречному.
– Я думал, ключ входит в семьдесят долларов...
– В семьдесят. А ты дал мне пятьдесят.
– Черт возьми! Разве не семьдесят?
– Пятьдесят.
– Ну а должно быть семьдесят, – объявил я, – и сюда, безусловно, входит ключ.
– А ты шустрый, – заметил он.
– Когда я войду с кейсами, – продолжал я, – просто зайди за конторку, прихвати ключ и передай мне.
– Он висит на большом железном кольце, – сообщил Крис. – Так что...
– Меня не волнует, на чем он висит. Мне нужен ключ.
– Это может стоить мне места.
– Что ж, – подытожил я, – может, в конце концов, я был прав. Это тянет всего на пятьдесят долларов.
– Ладно, давай еще двадцать, – буркнул он.
Я сунул ему двадцатку.
Мы приехали в отель, и я вылез с кейсами, опустив голову и сгорбив плечи, словно перетаскивал тяжелый груз.
Крис обогнул стойку администратора, пробормотал что-то клерку, получил в ответ кивок и вернулся, неся ключ, прикрепленный цепочкой к широкому металлическому кольцу.
Вручил мне ключ и пошел назад.
Я направился к лифтам, поднялся на седьмой этаж, вышел из кабины и принялся стучать в двери.
Из первой высунулся крупный мужчина в майке и в носках.
– Вы звонили дежурному, чтобы сюда доставили эти кейсы? – спросил я.
– Нет! – рявкнул он и с шумом захлопнул дверь.
Я постучался еще в два номера и в обоих получил от ворот поворот.
В третьем номере мне не ответили. Я убедился, что открывать никто не собирается, вставил ключ и отпер дверь.
Постель была застелена, полотенца чистые, багажа не оказалось. Номер был свободен.
Я поставил кейсы, положил ключ, удостоверился, что замок заблокирован и дверь остается незапертой, вышел в коридор и зашагал к номеру Ивлин Эллис.
Навострил на минуточку уши, проверяя, не сидит ли она в компании. Голосов не услышал.
Постучал в дверь.
Открыла Ивлин. Упакованная в прозрачный наряд, создававший вокруг обнаженного тела нечто вроде ауры, она стояла в дверях, пронизанная сзади ярким светом. Я увидел – она облеклась в самое что ни на есть соблазнительное и потратила немало времени, чтобы выглядеть наиболее привлекательно. При пылающем позади свете картинка вышла что надо. Она явно ждала того, на кого желала произвести впечатление.
– Вы! – выпалила она и принялась закрывать дверь.
Я опустил плечо, придержал створку, оттолкнул ее руку и вошел.
Она уставилась на меня с яростной ненавистью.
– Стало быть, вы теперь коридорный! Что ж, мистер Лэм, убирайтесь, и убирайтесь немедленно. Если нет, я звоню...
– Снова в полицию? – догадался я. – Это было бы интересно.
– Будьте вы прокляты! – прошипела она.
– Сядьте, Ивлин, – велел я. – Почему бы вам не утихомириться? Вы же знаете, что говорят китайцы о неизбежном и о необходимости расслабляться.
– Вы не поверите, сколько раз я об этом слышала, – пробурчала она.
Я направился к креслу и сел.
– Давайте разберемся. Кто ваш приятель в «Мицукайдо импортинг компани»?
– Я плевала на вас! – взорвалась Ивлин. – Гнуснейший шпик, разнюхиваете тут...
– Не слетайте с катушек, пока не узнали, зачем я пришел, – посоветовал я. – Я пытаюсь помочь вам выпутаться, и на сей раз не стоит раздирать на себе одежды. Известно вам или нет, но вы в опасности.
– Что вы хотите сказать?
– Мы с женой, – начал я, – сняли освободившуюся после вашего переезда квартиру в Лос-Анджелесе. Я поставил свой чемодан в гараж. И могу доказать, что вы сознательно поменяли чемоданы, чтобы хитростью вынудить Стэндли Даунера прихватить взамен своего мой. Затем его чемодан переправили вам. Вы нашли в нем потайное отделение, вытащили оттуда пятьдесят тысяч, и Стэндли Даунер вам больше не требовался.
Вы работали в «Мицукайдо импортинг компани» в Чикаго. Познакомились с Карлом Кристофером. Крупная шишка в скобяных товарах. Вы его заинтересовали. Начали предлагать товары. Дальше Джаспера Диггса Калхуна, ответственного за связи с общественностью, осенила идея насчет «Мисс Американские Металлические Изделия», которая источала бы улыбки и демонстрировала целомудренные формы в рекламных целях на съезде и ярмарке.
Как я догадываюсь, мистер Кристофер был либо членом номинационной комиссии, либо сам производил отбор.
И выбрал вас. Благодаря его влиянию вы получили работу и паблисити. И выражали свою признательность не один раз и различными способами.
– Ладно, – бросила она. – Что из этого? Все равно у меня выигрышная фигура, разве нет?
– Откуда мне знать? – усомнился я.
Она оглядела меня внимательно, задумчиво, вопросительно и задала провокационный вопрос:
– Хотите удостовериться? – Поднялась, принялась расстегивать застежки, соблазнительно промурлыкала: – Так как же, Дональд?
– Пытаетесь сменить тему? – смекнул я.
– Так как же? – не отступала она.
В этот самый миг неплотно прикрытая дверь отворилась, и в номер ворвалась Берта Кул, затянутая в серый деловой костюм.