Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Что ж, цена подходящая, — проговорил он задумчиво и стал завязывать тряпицу. — Но не за этого человека. Этот стоит в два раза дороже. А ты наверняка спрятал поблизости и вторую половину своих сокровищ. Неси их поскорей и забирай его. Он успел надоесть тут всем.

— У меня больше нет ничего. И ты сам знаешь, что моего выкупа достаточно.

— Неси вторую часть, — тихо повторил главарь. — Хочешь, сходим вместе. Я ведь согласился, не нарушил клятву. Но ты принес только половину…

— Я сказал, это все. Но и этого достаточно…

Так они препирались, а кольцо разбойников между тем становилось теснее. И князь уже с тоской предвидел конец разговора…

Теперь двое наспех похоронены, он сломал им шеи, когда они все вместе на него навалились. Один сидит, постанывая, на песке и баюкает руку. А князь стоит у столба…

Главарь же никак не может поверить, чтобы один человек отдал за другого все, что у него было. Просто так. Решил и отдал.

— Опомнись! Где твоя совесть! — кричал ему из клетки двоюродный брат.

СТРАШНАЯ ПОГОНЯ

Неизвестно, сколько продолжались бы эти мучения, но неожиданно со стороны, куда уходил караванный путь, показались двое всадников на верблюдах. Они размахивали руками и что-то кричали. Владигор постарался вслушаться, но так ничего и не разобрал.

— Еще один выкуп везут, — рассмеялся главарь и повернулся к правителю: — Знал бы, что ты стоишь так дорого, давно бы тебя взял. — Но едва он расслышал слова кричавших, как лицо его стало серьезным. Другие разбойники тоже повскакали на ноги.

Владигор видел, как главарь выехал всадникам навстречу. Остановил их и о чем-то спросил. Те показали туда, откуда примчались. Главарь покачал головой, тогда они снова замахали руками. Главарь, видимо, не поверил и стал подниматься на соседний бархан, который был выше других. Едва он поднялся и взглянул в нужную сторону, как сразу торопливо начал спускаться и помчал своего верблюда к стоянке.

«Уж не новые ли разбойники? — подумал Владигор. — А может быть, войско спешит на выручку своему правителю? Не все же у них такие ленивые, как эта охрана».

Главарь подскочил к Владигору, схватил его меч и нож, которые валялись недалеко от колодца, подбежал к столбу и торопливо стал разрезать путы. Одновременно он крикнул что-то своим, и те бросились открывать клетку, развязывать купцов.

«Уж не войска ли испугался?» — подумал Владигор, разминая руки и с трудом удерживаясь от того, чтобы первый удар влепить главарю.

Но тот стал совать в руки Владигору меч и нож:

— На, бери скорей. Прорываться будем. Вместе будем прорываться. Зверолюди идут! — И повернувшись ко всем — своим разбойникам, развязанным купцам, выбирающемуся из клетки правителю, — громко закричал: — Быстрей, быстрей! Зверолюди пришли! — И вдруг всхлипнул: — Нет больше нашего города! Нет дворца!

— Нет дворца? — растерянно повторил следом за ним молодой властитель.

— Нет. — И главарь снова всхлипнул. — Ничего не осталось! Ничего! Теперь только мы с тобой. Из всей семьи.

Владигор посмотрел вдаль, куда с тревогой глядели все, и увидел, что горизонт там становится постепенно серым. Эта серая полоса расширялась и близилась. Она начала охватывать их с нескольких сторон.

А здесь люди уже не делились на разбойников, погонщиков, пленных, все думали об одном и том же: как бы спастись.

— Я знаю, нас спасет мертвый город! — крикнул один из купцов. — Они его обойдут. Побоятся войти.

Но главарь посмотрел на него с сомнением.

— Эти звери ничего не боятся. Бросайте все лишнее! Уходим! — крикнул он и погнал своего верблюда в сторону от караванного пути — только там не было еще пока движущейся серой ленты на горизонте.

Князю казалось, что они движутся по пустыне слишком медленно.

У стражников, сопровождавших молодого правителя, были верблюды под стать им — дряхлые и ленивые. Из-за них тем, кто вырывался вперед, приходилось постоянно останавливаться, ждать.

Во время одной такой остановки десятка полтора разбойников, о чем-то пошептавшись, объявили своему главарю:

— Мы уходим, хозяин. С этими, — и они показали на стражников, — мы тут все пропадем.

— Не буду держать вас. Но лучше отбиваться вместе, — проговорил главарь.

И тогда, уже не оглядываясь на других, разбойники погнали своих верблюдов. Двое молодых купцов поспешили следом за ними. Главарь остался, а с ним — несколько его людей, но все тягостно молчали.

Скоро ушедшие скрылись за барханами. Стражники изо всех сил погоняли своих верблюдов, но продолжали задерживать оставшихся.

— Хватит их мучить, — не стерпел молодой правитель. — Так они потеряют последние силы. — И он повернулся к главарю: — Брат, оставь нас. Я не могу бросить своих людей, даже если они не сделали мне ничего хорошего. Но ты — уходи! И вы — тоже! — Он повернулся к Владигору.

— Теперь, когда нас только двое, я не брошу тебя, — отозвался главарь.

И князь, так и не зная в точности, что это за враг, которого так боятся и с которым, быть может, им предстоит драться, проговорил:

— Если понадобится, вместе пробьемся.

Неожиданно на одном из барханов показались всадники. Было видно, что они очень спешат.

— Да это же наши! — удивленно крикнул один из оставшихся с главарем разбойников.

И точно. Владигор тоже узнал и двух купцов, и остальных — тех, кто решил уйти вперед.

— Остановка! — крикнул главарь. И уже только для Владигора и правителя тихо добавил: — Похоже, идет беда.

И когда разбойники с купцами приблизились, князь уже знал, что они скажут. Да это было понятно и по их лицам.

— Они там тоже, хозяин, — сказал один из разбойников, пригнавший своего верблюда. — Нам уже не пробиться.

Оставалось единственное направление — туда, где из пустыни вырастала гора, уходящая в небеса.

— Ты думаешь спастись у горы? — с ужасом спросил молодой правитель своего брата.

— Больше негде. Надо было сразу бежать туда.

— Нас не пропустят боги.

— Лучше умереть от богов, чем от зверолюдей!

Но и в ту сторону наперерез им уже двигалась кишащая серая лента. Пока они поворачивали верблюдов, лента направилась прямо на них.

В Синегорье князь видел крысиное войско. Крысы не оставляли после себя ничего. Но там он сражался с ними и побеждал. Здесь вместо крыс бежали стаи людей. Когда Владигор поднялся на высокий бархан, он разглядел их.

Они были волосаты, с длинными руками. На коротких полусогнутых ногах стая зверолюдей бежала прямо на них. В их глазах князь увидел знакомую крысиную ярость. Следом за первой стаей вдалеке были видны другие. А за ними волнами неслась вся кишащая масса зверолюдей, охватывая горизонт от края до края.

— Прости меня, брат, — сказал правитель главарю разбойников.

— Нет, это ты прости меня, — ответил тот. — Похоже, нам тут всем будет конец.

И все же они продолжали гнать верблюдов, которых уже не надо было торопить. Животные сами почуяли опасность и ускорили бег. Лиходей стал тоже тревожно мотать головой.

Главарь был прав. В одиночку из них не пробился бы никто. Первая стая зверолюдей пересекла им путь и бросилась навстречу. Все выхватили оружие. То, какое у кого было.

Первым стая выбрала себе в жертву главаря. Двое, рыча и отпихивая друг друга, попытались стянуть его с верблюда. Владигор, подскочив на Лиходее, отрубил одному лапу, волосатую, с длинными пальцами, которые кончались загнутыми когтями. Второй получил мечом по шее.

Оба зверочеловека упали на песок, и на них, разрывая их тела на куски, сразу набросились сородичи. Только это и позволило людям проскочить мимо.

Следующая небольшая стая набежала с другой стороны и набросилась на трех пожилых охранников. Их отбить не удалось. Владигор услышал страшный крик одного из охранников. А на людей уже набегала третья стая.

На этот раз они выбрали князя с Лиходеем. Лиходей тоже по-звериному оскалил зубы, и первый же зверочеловек, который попытался наброситься сзади, покатился под бархан с проломленной головой. Второго Лиходей укусил в плечо. Третьего сбил сам Владигор. Четвертого — разбойник. И опять павших принялись грызть их же сородичи. А Владигор уже спешил на помощь одному из купцов, потом молодому правителю.

47
{"b":"130122","o":1}