Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А не боитесь, что я весь архив уничтожу? — небрежно спросил Ник.

Браун только криво улыбнулся.

— Не боюсь. С вами постоянно будут находиться двое моих людей, раз в сутки буду их менять. Усмехаетесь? Ну, понятно, вы же со старшим лейтенантом Банкиным — крутые супермены, вам и целый взвод голыми руками отправить к праотцам — раз плюнуть. Ничего, перестрахуемся. Эй, Смит! — обратился профессор к здоровенному белокурому детине, бдительно прохаживающемуся невдалеке с винчестером наперевес. — Приведи-ка сюда этого молодого краснорожего и старого толмача.

Через две минуты облом в пятнистых штанах и в футболке защитного цвета без рукавов, гордо выставив напоказ бицепсы, которым и Шварценеггер позавидовал бы, подвёл к столу Мэлви и незнакомого Нику седобородого пожилого типа.

— Джек Негро, карибский охотник, — кивнул Нику седобородый и прикоснулся средним и указательными пальцами правой руки к краю своей широкополой шляпы.

— Андрес Буэнвентура, торговец фруктами из Барселоны, — скромно отрекомендовался Ник.

Джек Негро тут же расплылся в широкой улыбке:

— Это вы правильно заглянули в наши края, здесь и апельсины недурственные растут и бананы достаточно дёшевы…

— Отставить болтовню! — нетерпеливо прикрикнул Браун. — Переводите, Негро, этому краснокожему молокососу. Все индейцы, пригодные к физическому труду, спущены вниз. Им уже и руки развязали. Обратной дороги нет. Поэтому дело простое. Даю на всё про всё ровно двадцать суток. Если за это время поднимут наверх сундуки с бумагами, то всех отпущу живыми, даже денег дам немного. Если же нет, то всех женщин и детей прикажу убить в тот же день. Более того, лично всем влеплю по пуле в голову. Перевели? Идём дальше. Сеньору Буэнвентуре разрешается осмотреть и прочесть все найденные бумаги. Более того, ему разрешается даже сжечь до половины всех этих бумаг на его усмотрение. Но не более половины! Если я узнаю, что это требование нарушено, умрут все. Торжественно обещаю: все умрут! Так что предлагаю вождю Мэлви очень внимательно присматривать за сеньором Андресом Буэнвентурой, а также тщательно считать прошедшие дни. Перевели? Отлично! Вопросы отменяются, все свободны. Уводи их, Смит. Мистер Негро что сейчас не успел — по дороге этой обезьянке переведёт. Пошли вон! Пусть загружаются в клеть и там подождут сеньора Буэнвентуру!

Здоровяк отконвоировал Мэлви и Негро в пещеру.

Браун внимательно посмотрел Нику в глаза.

— Что же сказать вам на прощанье, милый друг? Первое, мне искренне жаль, что уважаемые мной супруги Сизые оказались замурованными в той тупиковой пещере. Это был их выбор, всем по-честному предлагали выйти на поверхность. Впрочем, зная об их выдающихся талантах и недюжинных способностях, я не удивлюсь, если им удастся выбраться и из этого переплёта. Второе, господина Александра Аматова вы прикончили абсолютно правильно. Дрянной был человечишка, работал на всех подряд, на всё был готов — ради презренного металла. Третье, прошу, не торопитесь убивать моих людей. Главная их функция — чисто информационная. С помощью специальных портативных передатчиков они будут сообщать мне обо всех ваших успехах и возникающих проблемах. В случае, если они пропадут из эфира, я буду вынужден застрелить энное количество заложников — в зависимости от степени испорченности настроения. Вам всё ясно? Тогда пройдёмте в пещеру. Пришло время старта, труба зовёт! Извините — один момент. — Профессор достал из заднего кармана своих штанов прямоугольное зеркальце и принялся внимательно изучать ярко-красный прыщ на своей правой щеке. Жирный солнечный заяц неожиданно выскочил из зеркального омута, резво поскакал по камням Индейского Нагорья и затерялся где-то в чёрных пейзажах Сизых болот, сгоревших дотла. Браун недовольно поморщился и спрятал зеркальце обратно в карман.

Ник, бок о бок с профессором, двинулся к пещере.

В голове у него родилась неожиданная мысль: «Руки у меня связаны, а зубы-то — вот они, свободны. А если резко метнуться к Брауну и вцепиться ему в горло? А что, имеются реальные шансы прикончить старого негодяя. Только вот какой смысл в этом геройстве?»

Ник шёл, никуда не торопясь, размышляя о всяких загадочных перипетиях такой непростой жизни.

Даже стишок, сам по себе, придумался:

Вот и всё, а дальше — только стенка
Бритый мой затылок холодит…
У Бушкова — новая нетленка,
И заря — в том зеркале — горит!
И горит заря — назло козлам тем!
Наши на подходе — как всегда…
Опоздают — или что навроде…
Мы умрём — на сей раз навсегда…
На прощанье стоит побороться.
И та пуля первая — в бедро…
Доползём, и тонкий лучик солнца
Направленье показал давно.
Доползём — и в горлышко зубами…
А вторая пуля — наповал.
Не успел я попрощаться с вами,
Виноват…

«Да, красиво, конечно, — так вот умереть, отведав напоследок солёной крови врага. Бесспорно — красиво! Кто что против скажет? Не слышу, ау! Только бесполезно это и, в данном случае, даже вредно. Потому как общему делу только навредит…»

Звонкая капель, тоскливый скрип канатов, чьи-то тяжёлые вздохи со всех сторон.

Медленно опускались в полной темноте, могли бы и свечку выделить, жмоты копеечные! Воздух словно загустел, стало нестерпимо душно, жарко и как-то совсем неуютно. Даже сомнения закрались: может, это коварная ловушка, и всех их просто решили зажарить заживо? Хотя зачем? Могли и расстрелять по-простому, без всяких хитрых заморочек.

Неожиданно со всех сторон налетела живительная прохлада, внизу приветливо замигали яркие огоньки. Ещё немного и клеть коснулась своим деревянным дном каменного пола второго пещерного горизонта.

— Вот это да! — громко присвистнул Ник.

Они находились в огромном зале, именно в зале, а не в нише или помещении. Высота от пола до потолка — метров сорок пять — пятьдесят, определить же площадь зала сходу не удавалось, но было ясно, что речь шла о многих и многих тысячах квадратных метров.

Рядом с клетью горело несколько неуклюжих масляных ламп, но всё равно — вокруг царил таинственный полумрак, плавно переходящий в полную недобрую черноту.

По сторонам угадывались ящики и тюки с различными грузами, вокруг клети собрались встревоженные невысокие индейцы, что-то негромко говорящие хором, за их спинами виднелось хмурое лицо Банкина, ещё дальше, уже на границе полусвета и тьмы, угадывались два пятнистых силуэта с винтовками наперевес. Подбежал тощий индеец-подросток, ловко перерезал большим армейским ножом (подарок от Брауна!) у всех троих вновь прибывших толстые верёвки, связывающие их руки.

По знаку, поданному Ником, Мэлви сделал шаг вперёд, поднял правую ладонь вверх и заговорил — медленно и протяжно.

Ник многозначительно кивнул Банкину, взял под локоть Джека Негро и отошёл в сторону, подняв высоко над головой ярко горящий факел.

— Я тут за старшего, и мне решать судьбы всех остальных, — доходчиво разъяснил ситуацию Ник. — Так что, любезный Джек, не обижайтесь, рассказывайте: кто вы, что вы, ну, и всё тому подобное…

Недоверчиво косясь на Банкина, застывшего в двух шагах в позе «неожиданно заснувшей обезьяны», Негро поведал свою нехитрую историю:

— Я обычный карибский охотник, последние три года работаю под заказ. Богатые сеньоры и сеньориты заказывают редких попугаев и других разных милых птичек, их мужья и любовники — птенцов орлов и ястребов. В этот раз я по окраине Сизых болот шастал: один бродячий цирк заплатил задаток за парочку молодых узорчатых анаконд. Смотрю — костёр горит. Подумал, что это кто-то из наших, как дурак последний подошёл поздороваться. Ну, и повязали, с собой прихватили — в качестве переводчика, охотника и повара. Отпустить обещали, когда всё закончится. Хотите верьте, хотите нет…

52
{"b":"129219","o":1}