Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Дальше тропа спускалась по отвесной стене из оливина — где-то по естественным выступам, где-то вырублена в породе. В одном месте она проходила по зарослям сталактитов. Там, где не было опоры для ног, висели железные цепи.

Айк был вынужден полностью сосредоточиться на спуске. Тропа была старая и шла над пропастью глубиной тысячу футов. Девушка решила, что это ее шанс все покончить. Она отважно бросилась вниз. Айку пришлось нелегко — пленница едва не утащила его за собой, но ему кое-как, рывками, удалось ее вытащить. Следующие три дня он постоянно был начеку, чтобы такое не повторилось.

На дне большими косматыми облаками лежал туман, словно тучи над Нью-Мехико. Наверное, его рождали водопады. Путники подошли к ряду разбитых колонн, образующих неровную лестницу из многоугольных ступеней. Горизонтальные срезы у колонн были плоские и гладкие. Айк увидел, что у его спутницы дрожат ноги, и решил отдохнуть.

Ели они мало, в основном насекомых да верхушки тростников, росших у воды. Айк мог поискать какую-нибудь падаль, но передумал. Голод замедлял продвижение, зато помогал сломить упрямство девушки. Ведь кругом вражеская территория, и нельзя допустить, чтобы она подняла тревогу. Голод гуманнее, чем кляп, решил Айк.

От льющейся по стенам воды стоял непрерывный грохот. Они шли среди каменных гребней, которые разрезали туман и уводили с верной тропы. Попадались скелеты животных, погибших от голода в каменном лабиринте.

Туман уходил и поднимался, словно вода в отлив и прилив. Иногда лежал под ногами, иногда закрывал путников с головой. В один из отливов Айку по чистой случайности удалось услышать, как приближается толпа хейдлов. Он моментально уложил спутницу на землю, не дав ей поднять тревогу. Прижал к земле животом вниз, лег сверху для верности и зажал ей рот ладонью.

Она сопротивлялась, но быстро выбилась из сил. Прижавшись щекой к ее густым волосам, Айк огляделся под пологом тумана. Холодная масса стояла лишь на несколько дюймов выше гребней. Неожиданно рядом с его головой возникла нога. Айк легко мог бы схватить лодыжку. Ступня с длинными пальцами поерзала, словно пробуя устойчивость камня. Свод стопы был плоский — сказывалась походная жизнь. Айк посмотрел на свои пальцы, и они показались ему совсем тонкими и слабыми рядом с этим воплощением жестокой силы — желтые потрескавшиеся ногти, выступающие вены.

Ступня ослабила сцепление с землей, а другая тем временем шагнула вперед. Хозяин ног двигался легко, как балерина. Мысли у Айка путались. Размер ноги — не меньше шестнадцатого.

За первым хейдлом шли другие. Айк насчитал шестерых. А может, семерых или восьмерых. Не ищут ли они его и девушку? Маловероятно. Наверное, охотники или патруль. Легионеры каменного века.

Шлепанье ног затихло.

Хейдлы обнаружили добычу и теперь ломали ей кости. Судя по звуку, они поймали что-то гораздо крупнее гоминида. Затем раздался такой звук, словно рвали ковер. Снимают шкуру, понял Айк. Свежуют добычу. Ему очень хотелось дождаться их ухода и подобрать остатки. Но пока держался туман, он забрал девушку и они обогнули хейдлов большой дугой.

На стенах становилось все больше рисунков, старых и новых. Надписи, вырезанные или нанесенные краской десять тысяч лет назад, закрывали изображения, сделанные раньше, а те, в свою очередь, были нанесены на другие. Все равно что читать сокрытый между строк старой книги еще более древний текст на мертвом языке.

Путники шли через лабиринт; Айк вел свою заложницу на веревке. Подобно варварам, идущим на Рим, им приходилось встречать все более удивительные места. Они проходили под изъеденными временем арками, вырезанными из цельного куска скальной породы. Дорога представляла переплетение ровно уложенных плит, покосившихся от многовекового движения земли. В одном уцелевшем месте дорожка была удивительно плоской, и полмили они шли по мозаике из светящихся камней.

Среди каменных гребней грохот водопадов немного стих. Дно ущелья давно бы затопило, если бы не канавы, заботливо проложенные по обеим сторонам дороги. Акведуки во многих местах обвалились, путникам прошлось брести по воде, но большей частью вся система была в исправности.

Иногда они слышали музыку; оказалось, в камни встроены специальные инструменты.

Путники приближались к цели — Айк понял это по поведению девушки. К тому же им встретился длинный ряд человеческих мумий, выставленных вдоль дороги.

Айк и девушка увидели остатки воинства Уокера, числом тридцать. Согласно ритуалу, им изрезали бедра и бицепсы; из-за выпотрошенных животов грудные клетки казались бочкообразными. Глаза вынули и вставили белые круглые мраморные шарики. Шарики были великоваты, и это придавало их «взгляду» свирепость; казалось, у них вытаращенные, как у насекомых, глаза. Здесь были и Кальвино, и черный лейтенант, и, наконец, голова Уокера. В знак презрения хейдлы привязали его высушенное сердце к бороде — чтобы все видели. Если бы он был достойный враг, сердце съели бы на месте.

Теперь Айк был рад, что мало кормил свою пленницу. В нормальном состоянии девушка бы не дала ему выполнить задуманное, а так едва проходила милю без отдыха. Ничего, думал Айк, скоро она будет сыта и на свободе. А он вернет себе Али.

Двадцать третьего января девушка попыталась утопиться в одном из каналов — прыгнула в воду и засунула голову в какую-то щель. Айк бросился ее вытаскивать и чуть не опоздал. Ему пришлось рассечь веревку, которой был завязан рот девушки, и откачивать из легких воду. Ослабев, лежала она у него на коленях, обмякшая и едва живая. Оба переводили дух.

Немного погодя девушка запела. Глаза так и не открыла — она пела для себя, стараясь приободриться, пела тихо, на своем языке; такие щелчки и интонации хейдлы используют в семье. Айк не сразу разобрал, что за песню она поет, но когда понял, его пронзило в самое сердце. Не веря ушам, он вскочил. Прислушался. Он слишком плохо знал язык, чтобы понять все слова, но мелодию спутать не мог. «О, Благодать»!

Айк зашатался. Девушка знала эту песню и любила — так же как и он. Это было последнее, что он слышал от Коры тогда, много лет назад, в Тибете, когда ее поглотила бездна. На этот гимн он бежал в темноте пещеры. «Был мертв и чудом стал живой, был слеп, но вижу свет». Девушка пела другие слова, однако мелодия была та же.

Он не усомнился, когда Исаак заявил, что девушка — его дочь, но никакого сходства между ним и девушкой не видел. И вот песня помогла ему открыть в ней черты Коры.

Айк искал объяснение. Она могла научиться песне от Коры, а могла услышать в крепости Али. И все же недаром он постоянно испытывал неясное тревожное чувство, что знает девушку.

Было нечто знакомое в скулах, в линии лба, в том, как она упрямо выпячивает подбородок, в фигуре. Айк обратил внимание и на некоторые другие детали. Неужели? Она так сильно похожа на мать. И в то же время не похожа — глаза, форма рук, подбородок.

Девушка устало открыла глаза. Айк не видел в них Кору, потому что это были не бирюзовые глаза Коры. Наверное, он ошибся. И все же он знал эти глаза. Его словно толкнули. У нее — его глаза. Она — его дочь.

Айк сполз по стене. Возраст как раз подходящий. Цвет волос. Он сравнил их руки — такие же длинные пальцы, такая же форма ногтей. «Господи!» Что теперь?

— Ма. Ты. Где, — произнес Айк на ломаном языке хейдлов.

Девушка перестала петь. Уставилась ему в глаза. Нетрудно догадаться, о чем она думает. Увидев его состояние, пленница решила попытать счастья. Она попробовала шевельнуться, но тело ей не повиновалось.

— Пожалуйста, говори яснее, человек-зверь, — вежливо произнесла она на верхнем диалекте.

Для Айка это в целом прозвучало как «что?». Он попытался еще раз, стараясь не ошибиться в синтаксисе и падежах.

— Где. Твоя. Мама. Быть.

Она фыркнула, и Айк понял, что его слова для нее не больше чем звериное мычание. Девушка все время отводила глаза от его ножа с черным лезвием. Это был вожделенный предмет. Ей хотелось убить Айка.

114
{"b":"122751","o":1}