Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Они очутились напротив двойных, выкрашенных под золото дверей.

Номера на них не было. Возможно, его тоже продали на аукционе. Либо номера люкс номеров не имели – постояльцы и так знали, где расположены их апартаменты.

Блейк повернул ручку. Двери оказались незапертыми. Он распахнул их, пропустил вперед Серену и Клэр. Без мебели комната, куда они вошли, показалась Серене громадной и, несмотря на голые стены, изысканно элегантной. В ней не было ни ковра, ни люстры, скорее всего тоже отправленных на торги. Сохранилась, правда, изящная фарфоровая плитка на полу, не отодранная по причине ломкости.

Серена представила, как комната выглядела в свои лучшие дни, меблированная, устланная коврами, и восхищенно покачала головой. Потолок, выкрашенный в оттенки фисташкового цвета, отделан искусной мозаикой. Серена подумала, что здесь подошла бы волнообразная драпировка позади роскошных золотистых диванов с большими подушками, кованые, под Средневековье, люстры, богатые высокие вазы из лазурита. В таком номере, стоимостью полтысячи долларов в сутки, любой почувствует себя султаном.

– Идем дальше! – велел Блейк.

Подталкивая Серену и Клэр, он провел их через пустой номер. В открытую стеклянную дверь в противоположной стене номера Серена и Клэр вышли на просторный дворик. Блейк последовал за ними. Их тут же осветили огни громадных, высотой метра три, букв, из которых слагалось название казино. Каждая буква находилась в своей раме. Они мигали в заданном когда-то ритме, ярко вспыхивая. Радужная игра цветов напомнила Серене танцплощадку ночного клуба.

С трех сторон внутренний дворик окружала почти четырехметровая, марокканского стиля стена, тянущаяся до самой крыши отеля. Приглядевшись, Серена заметила на крыше колючую проволоку, ограждающую постояльцев от незваных гостей – мелкого жулья или надоевших поклонников. Четвертая стена, увенчанная зубцами, находившаяся справа, имела меньший размер. Она выходила на улицу и снаружи напоминала сколотый зуб в ряду целых, составляющих общую линию под крышей отеля.

Внутренний дворик, как и номер, тоже лишили всех украшений. Карликовые деревья в каменных круглых кадках, вделанных в пол, еще находились на месте, как и врезанные в стены небольшие мраморные фонтаны, давным-давно высохшие. Вода в бассейне потемнела и подернулась тиной.

Серена обратила внимание, с каким напряжением Блейк смотрел в мутную воду. Нетрудно догадаться, о ком он думал. Об Амире.

– Мне очень жаль, – произнесла Клэр.

– Кого? – спросил Блейк.

– Тебя. Ты потерял мать. Я свою мать тоже никогда не знала. Без матери плохо расти.

Блейк молчал. «Сколько раз, – подумала Серена, – за последние несколько недель он посетил это место?» Ясно, что он тут не впервые. Она представила, как Блейк стоит возле бассейна, размышляя о матери, вспоминая детали ее смерти.

– Мне кажется, я знаю, чего ты хочешь, – продолжила Клэр. – Но он тебе не ответит. Я слишком хорошо знаю его. Нет, он не признается. И извиняться не станет. Правды ты от него не услышишь.

– Посмотрим, – отозвался Блейк.

– Блейк, меня он тоже предал. И за это я его ненавижу не меньше, чем ты.

Серена вспомнила о размолвке между Бони и Клэр. «Что же он совершил такого ужасного?»

– Тебя он не отверг, – возразил Блейк. – Он хотя бы не отрицал самого факта твоего существования.

– Он сделал много хуже.

Клэр намеренно заставляла Блейка медлить. Его лицо, немного смягчившееся, – или это Серене только показалось? – снова превратилось в каменную маску.

– Очень скоро мы выясним, насколько ты ему дорога, – проговорил он, достал из кармана мобильный телефон и стал набирать номер. – Привет, Бони, – сказал Блейк. – Узнаешь меня, не правда ли? Где я? Там, где все и началось. Да, я дома. Выйди-ка на свой замечательный элитарный балкончик и посмотри вниз. Всех нас увидишь. Мы у бассейна. У того самого, в котором по твоему приказу убили мою мать.

Блейк замолчал, затем спросил:

– Что мне нужно? Встретиться с тобой лицом к лицу. Да, прямо здесь. У тебя двадцать минут. Советую появиться. Иначе я убью твою дочь.

Глава 48

Страйд припарковал машину на противоположной стороне улицы, у противоураганной стены. Обвел взглядом крышу отеля, пытаясь заметить на ней фигуры людей, увидеть, не перегибается ли кто из них через парапет, но из-за темноты не сумел ничего разобрать. Оставалось воспользоваться единственным шансом. Он вышел из автомобиля, вытащил пистолет из кобуры и, прячась в тени деревянного забора, ограждавшего дорогостоящую частную собственность, бегом пересек улицу.

Страйд приблизился к распахнутым воротам, скользнул в них на территорию приготовленного к взрыву отеля, пошарил глазами по строительной площадке. Она была пуста, если не считать «импалы» Блейка. Страйд пересек асфальтированную дорожку, отделявшую его от главного входа, и подбежал к «импале». Достав из кармана швейцарский армейский нож, проткнул им сначала правое заднее колесо, а затем, переместившись к капоту, и правое переднее, у самого клапана. Засвистел выходящий из порезов воздух. «Все, теперь он никуда отсюда не денется».

Страйд метнулся ко входу. Он чувствовал, что действует неправильно, совершает ту же ошибку, что и Аманда, и раньше никогда бы так не поступил. Он один, без поддержки, не предупредив ни Сохилла, ни кого-либо еще, не сообщив никому, где находится. Однако Страйд считал, что иного пути у него нет. Ведь на крыше отеля Серена. И если Блейк поймет, что оказался в ловушке, то устроит бойню, и тогда побочным результатом успешной операции по захвату одного преступника могут стать два трупа – Клэр и Серены.

О том, что Блейк мог убить их несколько минут назад, Страйд не думал. Не позволял себе думать так. Он поискал лифт, увидел слева ряд золотистого цвета дверей и направился к ним. В ту же секунду по залу полоснули два луча автомобильных фар, заставив Страйда нырнуть вниз и вжаться в стену. Автомобиль повернул, и Страйд рассмотрел его. Длинный роскошный лимузин. Страйд выскочил из своего укрытия, заметил напротив лифтов закуток, в котором, судя по торчащим из стены кронштейнам, находились телефоны-автоматы, и вошел в него. Через минуту в проеме стены появился невысокий элегантный старик. Перешагнув через обломки балок, он деловито зашагал к лифтам.

Бони Фиссо.

– Бони, – прошептал Страйд, прежде чем тот успел нажать кнопку вызова лифта.

Старик вздрогнул и обернулся.

– Детектив Страйд? – спокойно произнес он. – Вас тоже пригласили на ночные посиделки?

Страйд кивнул.

– Серена наверху. Она сумела позвонить мне и сказать, где они находятся.

Бони нахмурился.

– Полиция собирается выслать сюда спецназ? – спросил он.

– Пока я никому ничего не сообщал. Решил, что без лишних людей будет лучше.

Бони согласно кивнул:

– Я тоже так думаю. Благодарю вас, детектив. Что случится с Блейком, мне неинтересно. Меня заботит только моя дочь.

– Формально я обязан остановить вас, – проговорил Страйд. – Как только вы подниметесь наверх, сразу станете еще одним заложником в руках Блейка. А тот, как я понимаю, живым вас отпускать не собирается.

– Но вы же не будете меня останавливать, – усмехнулся Бони. – Вы хотите вернуть Серену, я – дочь. Наши цели совпадают. Кроме того, это пока мой отель. И еще: если я не появлюсь наверху через пять минут, Блейк убьет мою дочь. Извините, я иду. Блейк – человек слова.

– Они в номере? – спросил Страйд.

– Нет, перед бассейном, в котором убили Амиру.

– Расскажите мне, как там все расположено, – попросил Страйд.

Бони подробно описал план номера и дворик, каким он был в начале шестидесятых, когда отель только открылся. К несчастью для Страйда, крыша с трех сторон нависала над двориком, что не позволяло попасть с нее туда.

– А можно еще как-нибудь проникнуть с крыши?

– Есть металлические ворота и аварийная лестница возле парапета, со стороны фасада. Они заперты.

79
{"b":"122322","o":1}