КНИГА II
Глава I
(1) [О том, как Киром было собрано эллинские войско, когда
он пошел войной на своего брата Артаксеркса, какие события случились во время
наступления, как произошла битва, как погиб Кир и как эллины, придя в лагерь,
расположились на отдых, считая, что они одержали полную победу и Кир жив, -- обо
всем этом рассказано в предыдущей книге].
(2) На заре стратеги, сойдясь, выражали свое удивление по поводу
того, что Кир не присылает никого с приказом дальнейших действиях, а также и сам
не появляется. Они решили собрать оставшееся имущество и в полной боевой готовности
итти вперед, на соединение с Киром. (3) С восходом солнца, когда они уже были
готовы выступить, прибыли Прокл, правитель Тевфрании, потомок лаконца Демарата(93)
и Глус, сын Тамоса. Они рассказали о гибели Кира и о том, что Арией, месте с остальными
варварами, бежал и находится на той стоянке, откуда он вышел накануне; они сообщили о его
намерении в течение данного дня поджидать эллинов, на случай, если те захотят притти к нему,
а на следующий день направиться в Ионию, туда, откуда он пришел. (4) Услышав эту
весть, стратеги, а также и другие эллины, когда они об этом узнали, были в большом
горе. Клеарх сказал: "О, если бы Кир был жив! Но он умер, и поэтому передайте
Ариейю, что мы победили царя и, как видите, никто с нами больше не сражается.
Если бы не ваш приход, то мы сами напали бы на царя. Мы обещаем Ариейю, в случае,
если он придет сюда, посадить его на царский престол; ведь власть должна принадлежать
победителям на поле брани". (5) С этими поручениями он отправил гонцов и вместе
с ними лаконца Хирисофа и Менона-фессалийца; последний поехал по собственному
желанию, как друг Ариейя, связанный с ним узами гостеприимства.
(6) Они удалились, а Клеарх остался ждать. Солдаты, как умели,
принялись добывать себе пищу [и питье], закалывая быков и ослов из вьючного скота.
Выйдя немного вперед за пределы расположения войска, на то место, где происходила
битва, они использовали в качество дров лежавшие там во множестве стрелы, выброшенные
по приказу эллинов перебежчиками от царя, а также плетеные и деревянные египетские
щиты. (7) Можно было также подобрать много легких щитов и брошенных повозок.
Воспользовавшись всем этим, они сварили мясо и питались им в течение этого дня.
Уже наступил час наибольшего оживления на базаре, когда прибыли
послы от царя и Тиссаферна -- все варвары, и среди них один эллин Фалин,(94)
который состоял при Тиссаферне и был у него в чести, так как выдавал себя за человека,
опытного в военной тактике и в искусстве биться в тяжелом вооружении. (8) Приблизившись
и собрав предводителей, они объявили приказ царя эллинам: ввиду его победы и смерти
Кира, сдать оружие, явиться к дверям царя и там, -- если они сумеют этого достигнуть,
-- снискать себе его милость. (9) Так говорили глашатаи царя. Эллинам тяжело было
выслушать это, однако Клеарх сказал только, что победителям не пристало сдавать
оружие. "Вы, стратеги, -- прибавил он, -- дайте им наилучший по вашему мнению и
самый достойный ответ, а я сейчас вернусь". Дело в том, что один из слуг позвал
его осмотреть вынутые внутренности жертвенного животного, так как в это время
Клеарх совершал жертвоприношение.
(10) Тогда Клеанор-аркадянин, как старший из стратегов, ответил,
что они умрут, но не отдадут оружия. А Проксен-фиванец сказал: "Что касается до
меня, Фалин, то я недоумеваю, требует ли царь наше оружие как победитель или он
просит сдать его в порядке дружеского дара. Ведь если он требует как победитель,
то почему он просит, а не приходит и не берет его сам? Если же он надеется получить
оружие, убедив нас, то поведай нам, что получат солдаты, если они поступят согласно
его желанию". (11) На это Фалин сказал: "Царь считает себя победителем, потому
что он убил Кира. Кто же будет теперь оспаривать у него царство? Он полагает,
что вы находитесь в его власти, так как вы оказались в его владениях среди непероходимых
рек, и он может повести на вас такие полчища, что, даже при благоприятных условиях,
вы не будете в состоянии их перебить". (12) После него афинянин Феопомп(95)
сказал: "Фалин, сейчас, как ты и сам видишь, у нас ничего не осталось, кроме оружия
и доблести. С оружием в руках мы, думается, сможем проявить нашу доблесть, но,
сдав его, мы лишимся и самой жизни. Поэтому не жди, что мы отдадим вам единственное
оставшееся у нас благо, при помощи которого мы еще сразимся с вами за все ваши
богатства". (13) Выслушав это, Фалин усмехнулся и сказал: "Юноша, ты едва ли не
философ, и слова твои не лишены приятности; но знай, -- ты безумен, если считаешь,
что ваша доблесть сильнее могущества царя". (14) Другие, говорят, выступали, пытаясь
смягчить остроту положения, и указывали на то, что они оставались верными Киру
и могут теперь стать очень ценными помощниками царя, если он захочет отнестись
к ним дружелюбно. Если он пожелает использовать их для какого-нибудь предприятия,
например для похода в Египет,(96)
от они все сообща подчинятся ему.
(15) В это время пришел Клеарх и спросил, дан ли уже ответ.
Фалин взял слово и сказал: "Эти люди, Клеарх, высказывались различно, но ты поведай
нам свое мнение". (16) Клеарх сказал: "Фалин, я с радостью увидел тебя, как вероятно,
и все остальные: ведь ты эллин, -- и все мы, те, кого ты видишь перед собой, тоже
эллины. Оказавшись в таких тяжелых условиях, мы спрашиваем твоего совета, как
поступить в том, что касается твоего предложения. (17) А ты, перед лицом богов,
дай нам самый лучший, самый прекрасный, по твоему мнению, совет, и это принесет
тебе славу на будущее время, когда будут рассказывать, что Фалин, некогда посланный
царем к эллинам с приказом сдать оружие, на совместном совещании посоветовал им
то-то. Ты ведь знаешь, что бы ты нам ни посоветовал, в Элладе непременно будут
об этом говорить". (18) Клеарх сказал это с задней мыслью, надеясь, что и тот,
как царский посол, посоветует не сдавать оружие и эллины тогда почувствуют себя
более уверенно. Фалин же хитро уклонился и ответил вопреки его предположению:
(19) "Если бы из десяти тысяч возможностей у вас была хоть одна возможность спастись,
ведя воину с царем, то я дал бы вам совет не сдавать оружия. Но так как нет никакой
надежды на спасение против воли царя, то я предлагаю вам спастись единственным
возможным путем". (20) Клеарх ответил: "Это говоришь ты, а от нас передай царю,
что, по нашему мнению, если нам предстоит стать друзьями царя, то друзья вооруженные
ценнее друзей безоружных: если же нам суждено воевать, то лучше сражаться с оружием
в руках, чем отдав это оружие другим". (21) Фалин сказал: "Я, конечно, передам
это, но царь приказал сказать вам, кроме того, что, если вы останетесь на месте,
он заключит с вами союз, а если вы пойдете вперед или назад, то начнется война.
Ответьте также и на этот вопрос, т.е. останетесь ли вы здесь, в каковом случае
будет заключен союз, или мне надлежит сообщить от вашего имени о начале военных
действий". (22) Клеарх сказал: "Передай по этому вопросу, что мы одного мнения
с царем". -- "Как это понять?", спросил Фалин. Клеарх ответил: "Если мы останемся,
то будет союз, если же мы пойдем вперед или назад -- война". (23) Фалин снова спросил:
"Должен ли я возвестить союз или войну?" Клеарх опять ответил то же самое: "Если
останемся на месте -- союз, если пойдем вперед или назад – войну". Но как он поступит
-- этого он не открыл.