ДОБЫТЧИКИ
Перевод А. Щербакова
Договорились как-то звонарь с органистом добыть цветок папоротника. Вдвоем на такое дело идти нельзя — только в одиночку можно. Пошел звонарь. Органист ему молитвенник дал, с закладками против молитв, которые читать следует, свечи дал и платочек шелковый, чтобы под цветок подложить. Не подложишь шелкова платочка — цветка не добудешь: уйдет сквозь землю. А на платочке — останется.
Все сделал звонарь, как велел органист. Постелил под папоротник платочек, свечки зажег, молитвы читает.
За час до полуночи слышит: музыка заиграла. И вдруг сделалось вокруг светло, столы стоят, от яств ломятся, вокруг множество богатых господ, все танцуют, звонаря пировать зовут да веселиться. А он не отвечает, только молится.
Ударила полночь, и все исчезло, пал цветок на шелков платок, и поднял его звонарь. Боялся ужасно, чуть со страху не помер. Но с места не сошел, пока светать не начало. А как начало светать, он рысью домой!
Бежит — а навстречу ему органист.
— Есть цветок? Покажи!
А уж время звонить к заутрене. Отдал звонарь цветок органисту в руки.
— Возьмите, — говорит, — к себе домой. Я мигом отзвоню и к вам приду.
Отзвонил — приходит к органисту.
— Ну, где цветочек?
— Какой цветочек?
— Я же вам дал, когда вы встречать меня вышли!
— Да я только-только с постели встал, никуда не ходил, и ничего ты мне не давал!
Это сам черт прикинулся органистом, чтобы выманить у звонаря цветок.
О МАТЕРЫХ ЗАЙЦАХ
Перевод А. Щербакова
В сокальских лесах в былые времена вековые деревья росли и всякого зверя хватало. И жила там пара зайцев, лет им по двести, шкуры седые, а сами — величиной с теленка.
Долго обходили люди те места стороной, но настало время, пали дедовские дубы под пилой да топором, зачастили люди в лес, и у каждого — ружье на плече. Помаленьку всякий зверь перевелся, только те два стародавних зайца в своих глубоченных норах затаились. Долго никто ничего не знал, но проведал об этом графский лесничий.
Раз приехал вам граф из чужих краев, забаву затеял, и со всей округи позвали всех графов, богатых господ, помещиков, стрелков, лесничих, — весь народ собрали на охоту. Перед самой охотой заговорили господа о разных зверях, как они их стреляли и стрелять будут — тут-то лесничий и скажи самому графу о тех зайцах.
Кто-то серну подстрелил, кто-то кабана, кто-то зайчишку, а на самого графа гонит лесничий того старого матерого зайца. Вот уже граф изготовился к стрельбе, взяли господа зайца в кольцо, все ружья подняли, думают — сейчас он заляжет. А тот вдруг прыг на елку, с елки на сосну, с сосны на дуб и был таков! Граф разозлился, лесничий из бороды седой волос рвет, стрелки плюются, ругаются, господа о невиданном диве толкуют — как этот заяц по деревьям прыгал!
Велел граф, чтобы лесничему водочки поднесли, тот выпил, стал всякие байки рассказывать, а господа слушают да головами качают. Такого зайца подстрелить любой бы рад. Да не то что подстрелить — хоть поглядеть, на него еще разочек!
— Этого уже не увидите, — толкует лесничий. — Спугнули мы его, он спрятался и не выйдет. Только бы не успел он другому-то обо всем рассказать!
На другой день назначили охоту пуще прежней. Едва рассвело, как поднялась отовсюду пальба. Много полегло всякого зверя. А лесничий с двумя сотнями мужиков всю ночь напролет по лесу рыскали, тех зайцев выслеживали. К утру выследили одного и давай гнать всей гурьбой на графа. Граф уж и прицелился, а тут заяц при всем честном народе обернулся ястребом, порх в небо! И навел на всех слепоту — целый час никто ничего не видел.
Пошли опять разговоры, и все об этих зайцах. Кто говорит, что это не зайцы, а черти искушают людей на погибель бессмертной души, кто толкует, что не стоит-де больше охотиться: мало ли какая беда приключиться может. Но старик лесничий настоял на своем — продлили охоту на третий день. А граф велел объявить, что тому, кто зайца убьет, отдаст он половину своего богатства. А тому, кто обоих убьет, все перейдет!
Славился граф тем, что ни разу в жизни душой не покривил. Поэтому каждому хотелось отличиться на третьей охоте. Все по лесу шастают, не спят, стариков расспрашивают: может, кто-нибудь про этих зайцев да их повадки знает что-то путное.
Долго их выслеживали, только к полудню разыскал-таки лесничий одного — он во мху закопался. Сбежались все, в два ряда выстроились, граф стоит первым в правом ряду, лесничий — в левом. А заяц прыг, хвать у графа ружье да шарах! — по лесничему. Тот ахнул и упал мертвый. И такой страх вдруг на всех нашел — и сам граф, и все, кто там был, со всех ног бегом из лесу бросились.
С той поры ни один стрелок, ни один охотник, ни один смелый человек на тех зайцев охотиться не покушались. А они до сего дня всяких дураков в лесу до полусмерти пугают.
О ЛАСОЧКЕ
Перевод А. Щербакова
Косил мужик луг и нашел гнездо ласки с детенышами, а матери при них не было. Он и не думал им зла чинить, перенес их вместе с гнездом в другое место, а сам снова за работу взялся.
К полудню устал мужик, лег на скошенную траву поспать маленько. А жена ему как раз обед принесла. Будить его не стала, поставила горшки возле него и ушла.
Тут вернулась и ласка-мать. Поглядела — а детей нет там, где она их оставила. Подумала она, что это мужик спящий их поубивал, и решила в отместку его отравить — срыгнула в горшки и прочь побежала.
Бежит — а тут и гнездо, и дети. И жаль ей стало мужика, которого она наказать задумала. Вернулась она скоренько туда, где он спал, видит — горшки нетронуты. Не долго думая, перевернула она горшки и всю еду вылила. Оставила мужика без обеда, а жизнь ему спасла.
КАК ШАХТЕР СО СКАРБНИКОМ В ШАХТЕ ЗАБЛУДИЛИСЬ
Перевод А. Щербакова
Один шахтер всегда в шахте в одиночку работал. И вот пришел к нему однажды Скарбник — хранитель сокровищ в образе карлика-шахтера и говорит приветливо: «Счастливо выбраться!» Шахтер ему теми же словами ответил, отложил инструмент.
— Ты почему в одиночку работаешь? — спрашивает Скарбник.
— Да так мне лучше работается.
— Давай вместе работать.
— Что ж, давай, — отвечает шахтер. Ответил, подумал и говорит:
— Только что толку нам вдвоем тут работать? Тут и для меня одного работенки не дюже.
Догадался Скарбник, что шахтера его малый рост удивил, и молвит:
— Ты, друг, не смотри, что я малорослый. Станем вместе работать, я тебе такое мастерство покажу, какого ты в жизни не видал. Что тут у тебя в забое?
Осмотрел забой, огорчился.
— Э, да у тебя тут худо.
— А где лучше найдешь?
— Найдем, — говорит Скарбник. — Я тебя отведу. Хлеба у тебя много?
— Да как раз на обед.
— Это непорядок. Больше надо брать. Вдруг завалит — что тогда есть будешь? Хлеба надо брать с собой дня на три.
— А на какие-такие деньги я его столько куплю, друг? — отвечает шахтер. — Я бедняк, а детишек у меня куча.
— Ну, не беда, — говорит Скарбник. — Пошли со мной. Струмент свой здесь оставь, у меня в забое получше есть.
Сложил шахтер свой инструмент и пошел со Скарбником. Пришли в его забой — шахтер его снова приветствовал, «Счастливо наверх выбраться!» — сказал. И Скарбник шахтера приветствовал, а потом показал ему, какую руду он работает, да как много. Показал и говорит:
— Видишь, руды полно. Работай, сколько захочешь. У тебя детишек куча. А я не буду, мне такую тяжесть наверх таскать неохота.
Поработал шахтер часа два, нарубил руды порядочно, остановился передохнуть и говорит Скарбнику:
— Ну, друг, удачное у тебя местечко! Во всей шахте другого такого не сыщешь.
И стал собирать руду, хотел с собой взять. А Скарбник его остановил и молвит: