Литмир - Электронная Библиотека

– И поэтому ты явилась сюда меня шантажировать?

– Мне больше не к кому обратиться! – повторила она.

Энтони вздохнул и опустил голову.

– Фанни, тебе не надо было так поступать. Я бы и так тебе помог, если бы ты меня об этом попросила. Зачем было являться сюда, рассказывать всем сказки, что мы с тобой женаты и что у нас с тобой есть общий ребенок? Что ты планировала делать после того, как я откажусь? Какие собиралась предъявлять доказательства для своего обмана?

Фанни сразу сникла.

– Я в отчаянии. Я знала, что у меня мало шансов, но решила рискнуть ради сына. Может быть, я напрасно сказала, что мы с тобой женаты. Но я боялась, что, женившись на богатой, ты не захочешь меня видеть.

Энтони снова вздохнул:

– Сколько лет мальчику?

– Два года, – сказала она. – Ему всего два года, а у него нет отца. Только мать без гроша за душой.

Энтони печально смотрел на спокойного малыша.

– Главное – у него есть заботливая мать, которая его любит, – сказал Энтони. – Не надо это сбрасывать со счетов.

Фанни кусала губы. Она всхлипнула и прижала к себе ребенка.

– Что толку, если я не в состоянии его содержать? Не могу его защитить… – Она вытерла глаза стареньким носовым платком. – Я никогда не думала о том, что у меня будет ребенок – и вот пожалуйста, теперь я живу только ради него. Но я уже немолода, родных у меня нет. Если со мной что-то случится, что будет с моим дорогим мальчиком? Неужели ему придется отправиться в работный дом или в приют? – Фанни невесело рассмеялась. – О, как же я глупа. Эта затея была нелепой самого начала, но я… Я просто плохо соображала, что делаю. На меня словно затмение нашло… Я надеялась… надеялась, что ты сжалишься надо мной. Но я заблуждалась. Он убедил меня в том, что только так я смогу добиться цели – и я поверила ему. Извини, Энтони.

– Не понимаю. О ком ты говоришь? Кто убедил тебя в том, что это – единственный способ?

Фанни снова зарделась.

– Мы договорились, что я не буду упоминать его имя. Он сказал, что действует бескорыстно, из благородных побуждений – и предложил мне этот план. Но теперь я поняла, что он солгал. – Фанни вздохнула. – Почему я должна хранить его имя в тайне, если он обвел меня вокруг пальца? Это твой приятель, мистер Чилдресс.

Несколько минут Энтони сидел не двигаясь. Когда Фанни назвала имя мистера Чилдресса, он не удивился. Выходит, он был прав, не доверяя Неду. Но зачем понадобилось Неду затевать все это? Что бы он выгадал, если бы имя Энтони было связано с очередным скандалом? Не мог же он вообразить, что его интриги могут в конце концов привести к тому, что Селия бросится в его объятия? Или он просто хотел отомстить ему за свою неудачу на любовном поприще?

– Вот. – Фанни порылась в сумочке и вынула письмо. – Мистер Чилдресс написал мне это письмо неделю назад. Он сообщил, что ты вот-вот вступишь в выгодный брак и восстановишь свой титул. Но если я успею все провернуть до твоей свадьбы, то смогу извлечь из этого выгоду. Это… это был безумный план. Такое мне никогда бы не пришло… – Она не договорила.

Энтони взял письмо, быстро пробежал глазами ровные, четкие, аккуратные строчки.

– Мне очень жаль, – проговорила она. – Сожалею, что так поступила с тобой. Я больше никогда не побеспокою тебя.

– Я помогу тебе, – сказал Энтони, – но при условии, что ты признаешься герцогу Эксетеру и всем членам его семьи, что ты солгала им о наших с тобой отношениях, и поклянешься, что никогда больше не будешь называть отцом своего ребенка никого, кроме твоего покойного мужа, – Он снова посмотрел на мальчика, и его взгляд смягчился. – Сын должен знать, кто его отец.

Фанни молча кивнула.

– Но только давай договоримся, Фанни, это в последний раз. – Энтони покачал головой. – Я бы и так тебе помог, если бы ты меня попросила.

У Фанни задрожал подбородок.

– Знаю, – прошептала она. – Мне надо было раньше это понять.

– Где ты остановилась?

– В гостинице в Мейдстоуне.

Энтони сложил письмо.

– Я сегодня же вышлю туда банковский чек.

Она закрыла глаза и вздохнула:

– Спасибо. Прежде чем уйти, я объясню все его светлости и извинюсь перед ним.

– До свидания, Фанни.

– До свидания, – прошептала она и ушла, держа сына за руку.

Глава 27

После того как Фанни ушла, Энтони некоторое время продолжал сидеть в гостиной. Леденящий холод охватывал его душу, когда он думал о том, что могла натворить Фанни. Боже! Эта несчастная чуть не разрушила его счастье из-за денег. А Нед из мелочной злобы и чувства мести научил ее, как ему навредить. И их обоих Энтони считал друзьями. Зачем он нужен Селии, если так плохо разбирается в людях?

Селия! Энтони медленно поднялся и направился в библиотеку, все больше и больше прибавляя шаг, пока почти не побежал. С гулко бьющимся сердцем он резко открыл дверь. Где Селия? Там ли она по-прежнему? А что, если она…

Когда он ворвался в комнату, Селия подняла на него глаза. Она казалась на удивление спокойной. Совсем не похожей на женщину, которая только что узнала, что у ее жениха есть жена и сын. Энтони затаил дыхание.

– Селия… – проговорил он и замолчал.

Энтони был уверен, что потерял Селию навсегда. А без нее жизнь для него не имела бы смысла.

– Она ушла? – только и спросила Селия.

Сложив руки на коленях, она сидела на маленьком диванчике возле высоких французских окон, через которые был виден сад. Не было и намека набурю эмоций, которую ожидал встретить Энтони. Ни следов слез, ни красных пятен на щеках от гнева. Энтони замер. Значит, ей все равно? Неужели у нее не осталось к нему никаких чувств?

– Селия, то, что вы думаете обо мне… – начал он, в отчаянии не зная, как подобрать слова, и подходя к ней ближе. – Клянусь вам, она мне не жена. И этот ребенок не мой…

– Не надо, – сказала Селия. – Не надо оправдываться. Я ни секунды не сомневалась в вас, Энтони.

Энтони застыл в изумлении. Он стоял, открыв рот, и потрясенно смотрел на Селию. Она ни секунды в нем не сомневалась! Даже когда к ней в дом пришла женщина, которая назвалась его женой и объявила, что у них есть общий ребенок!

– Я знала, что вы никогда мне не солжете, – продолжала Селия. – Что вы никогда бы не бросили своего ребенка. Я знала…

Энтони не дал Селии договорить и, схватив ее в объятия, стал целовать. Она любит его! И что еще удивительнее – верит ему. Селия посмотрела на него влажными от слез глазами.

– Неужели вы могли подумать, что я поверю, что вы совершили нечто подобное? – спросила она, ласково гладя его по щеке.

Энтони накрыл ее руку своей ладонью.

– Большинство женщин поверили бы, окажись они на вашем месте.

– Ах, разве я похожа на большинство? – усмехнулась Селия.

– О нет, совершенно не похожи! – восхищенно проговорил он, вглядываясь в ее бездонные голубые глаза. Господи, как бы он жил без нее? – Вы для меня – единственная женщина на свете.

– Я знаю.

Энтони взял ее руку и прикоснулся к ней губами.

– Она отправилась к вашему брату, чтобы признаться, что солгала. Она… Селия, когда-то эта женщина была моей подругой. – Он помедлил и откашлялся. – Когда-то она была моей любовницей… Много лет назад, – поспешил внести ясность Энтони. – Она вложила свои деньги в мои рудники по добыче олова, и у нас была связь. Это было давно. Потом эта женщина вышла замуж за другого и родила. Она приехала сюда, потому что ее муж умер, оставив их с сыном без гроша, и ей нужно было на что-то содержать малыша. Она представилась моей женой, поскольку надеялась, что я дам ей денег, чтобы она исчезла и не испортила нашу свадьбу.

Селия посмотрела на него с сочувствием:

– Вы дали ей денег, верно?

Энтони ответил не сразу.

– Да. Но только потому, что она во всем призналась и обещала рассказать обо всем вашим родным.

Селия улыбнулась:

– Не понимаю, как кто-то может считать вас холодным и расчетливым? Энтони Хэмилтон, вы еще более мягкий и сентиментальный человек, чем я.

58
{"b":"119407","o":1}