Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да ради бога! Мне эти гавнюки все равно не нужны, — попытался схитрить Ворон.

Бруно подошел к Мао и оттянув тому ухо, нажал на спусковой крючок. Кровь брызнула Ворону на сапоги. Наемник зажмурился, зато Мао даже не повел бровью.

— Будем еще острить? — Бруно отшвырнул пистолет и вытащил нож.

— Все, все. Я согласен.

— Я знаю, Ворон, ты что-то там задумал — слишком уж быстро согласился. Не советую тебе со мной шутить! Как ты понял, я шуток не люблю и с шутниками у меня разговор короткий. Не жалко тебе этого лысого, грохну Носителя. Я-то знаю, что свою информацию ты от него еще не получил. А теперь, братва, уберите Это, пора пообедать. Путь предстоит не маленький.

Марио, Мао, Арда и Ворона связали и бросили в сарай, где Носитель хранил инструменты. Тупость, надо сказать, потому что Ворон, дождавшись когда последний из бандюг скроется из виду, тут же перерезал свои путы об острый край мотыги. Потом он развязал остальных.

Во всей этой суматохе Ворон не заметил куда подевался Айю Мбеке. Наверное слинял по-тихому, зараза. А с другой стороны — правильно. Зачем ему чужие проблемы, когда товар под угрозой. Вон лошадей-то нет.

Ворон разозлился сам на себя.

Опять Эзопа проВоронил!

А этот Бруно, тоже хорош: — «Быстро согласился». Ничего себе. Что же надо было ждать, когда тебе отрежут нос или еще чего поценнее? А потом: — «ты что-то задумал». Когда?

Ему и сейчас-то в голову ничего не лезло. Можно было конечно устроить подкоп… Опа! Ну да, подкоп. Трое копают — один с мотыгой у входа.

Только Мао кое как перевязал оторванным куском рубахи то место, где недавно было ухо, и взялся за лопату, как вдали послышался шум мотора.

— Они возвращаются! — Марио в ужасе забился в угол.

— Кто «они»? — не понял Ворон.

— Стиратели.

— Что за Стиратели?

— Охотники за Накопителями.

— Что им надо от вас?

Марио ответить не успел. В щель между досками Ворону было видно, как от мчавшейся по дороге самоходной телеги — этого закованного в железо монстра, отделилось нечто, похожее на гигантский наконечник стрелы. Оставляя за собой дымный шлейф, «наконечник» устремился к дому Марио, и через мгновение двухэтажная берлога содрогнулась и развалилась на куски. Лицо Ворона обдало волной жаркого воздуха.

На развалинах тот час заплясали языки пламени. Откуда-то из-за дымовой завесы появился один из дружков Бруно. Вопя как резанный, он пробежал несколько метров, упал и покатился, пытаясь сбить охватившее его пламя. Затем выскочил еще один. Этот принялся метаться по поляне, явно не зная что делать. Наконец показался и сам Бруно.

Железный монстр, представляющий из себя нечто среднее между легковым и грузовым автомобилем, отрытым кузов которого был наделен высокими бортами, а кабина имела металлические щиты вместо стекол, тем временем, выкатился на поляну и ощетинился стволами разной длины и калибра. Самый здоровый из них — ствол станкового пулемета медленно развернулся в сторону Бруно о его дружков. Заработал добротно смазанный механизм, самодельная патронная лента змеей заскользила вверх и первый из бандитов скрылся в сгустке пылевых фонтанчиков.

Второй в панике бросился к сараю, в котором были закрыты пленники. Инстиктивно он пытался найти защиту за хлипкими стенами подсобного помещения. Но не успел.

Крупнокалиберная смерть настигла его возле самых дверей, развернула и бросила на стену сарая. Несколько пуль, как нож сквозь масло, прошли свозь доски.

Мао вскрикнул и начал сползать по стойке грубо сколоченного стеллажа с инструментами. Ворон и Ард бросились к нему.

Потомок самураев лежал в луже собственной крови. Бледная восковая маска его лица скривилась от боли.

— Мао! Наемник едва шевельнул рукой, будто говоря: — «Молчите!»

— Жаль, что так и не удалось побывать на земле предков, — прошептали пересохшие губы. — Я мечтал на барыши от нашего похода построить небольшой корабль… Голова Мао упала на грудь.

Канонада снаружи не утихала. Видимо еще кому-то из дружков Бруно удалось выбраться из-под обломков дома. Самого предводителя «ловцов удачи» не было ни среди мертвых, ни среди живых. Он опять исчез, как и в тот раз в лесу.

Ворон просунул мотыгу в щель между досками двери и, надавив, выломал одну из них. Вторая тут же разлетелась на куски, осыпав наемника щепками. Ворон упал на землю и перекатился вглубь сарая.

Их заметили, и вопреки ожиданиям Ворона, освобождать не собирались. А если и собирались, то только их бренные тела от их бессмертных душ.

Дверь была под прицелом. Придется вернуться к их первоначальному плану.

Ворон отполз в дальний угол сарая и принялся рыть землю. Благо была она мягкой и податливой. Через несколько минут он и Марио с Ардом уже скатились по склону оврага, который начинался сразу за сараем и тянулся вдоль дороги до самой реки.

Бежать в ту сторону по этому оврагу не было смысла. В случае погони, преследователи быстро прижмут их к воде. И хоть на своем бронтозавре на колесах они врядли смогут преодолеть даже эту не широкую реку, беглецам без лодки тоже было ее не пересечь.

— Я плавать не умею, — захныкал толстяк Марио.

— Черт бы тебя побрал, свалился на мою голову, — Ворон схватил Носителя за локоть и потащил его по склону оврага к зарослям. — Давай сюда.

Толстяк отдувался, ковылял, спотыкался и снова карабкался следом за Вороном. Марио было очень тяжело, но все же от наемника он не отставал.

Через несколько минут они выбрались на относительно ровное место, свободное от густого подлеска.

Наискосок от едва заметной тропинки, на поваленном дереве сидел и смотрел на них ухмыляющийся Айю Мбеке. Чуть поодаль мирно щипали травку Эзоп и остальные лошади.

— Ты что здесь делаешь? — Ворон уставился на жреца, как на привидение.

Мбеке пожал плечами, показывая тем самым, что не понимает того, что ему пытается сказать Ворон.

Наемник повернулся к Арду и задал вопрос еще раз. Овергоор перевел.

— Как что? Вас жду, — ответил жрец.

— Хм. Ну да! Откуда знал, что здесь пойдем?

— Великий К'по указал мне на это место.

— Да брось, ты, Ваньку валять!

— Ну ладно, и так понятно, что идти вам больше некуда.

— Раз тебе понятно, значит и тем, из железного монстра, тоже. По коням! — Ворон был уже в седле.

— Здесь им на своей этой штуке не пройти, но вот дорогу на Роттердам они могут перекрыть.

— Так чего же ты сидишь на этом чертовом бревне?

— Жду, когда он соизволит забраться на лошадь бедного Носорога, — Мбеке кивнул в сторону Марио.

Толстяк пыхтел, кряхтел и издавал еще тысячу звуков, но забраться на невысокого, в общем-то, Шахида никак не мог.

— А зачем он нам вообще теперь нужен? — Ворон посмотрел на Мбеке. — Товар мы и так доставим. Бруно нам ни с этим стройным юношей, ни без него уже не найти. Оставим его здесь.

— Как скажешь уважаемый, ты здесь главный.

— Не бросайте меня, — заголосил Марио, оставив безуспешные попытки оседлать Шахида. — Я вам очень нужен.

— Во-первых, не ори. Нас и так по всему лесу ищут. Во-вторых, почему ты решил, что мы в тебе нуждаемся?

— Я — Носитель!

— Да хоть Возитель, что с того?

Овергоор засмеялся, переводя то, что сказал Ворон.

— Я знаю много полезного. Например, знаю где можно купить хорошие и недорогие арбалеты или огнестрел.

— Это я и без тебя знаю, удивил.

— А места, где все еще в ходу байеры, ты знаешь?

— А то!

— Хорошо. А о старом Болотнике знаешь?

— Это еще что за зверь такой?

— А-а-а, вот видишь!

— Ну Болотник, ну и что?

— А то, что говорят, будто Болотник знает тайну «Огненного Червя»!

— «Я знаю, что они говорят, что он знает». Тьфу. Слушай, Марио. Или ты нам сейчас говоришь что-то такое, что нам поможет отсюда выбраться, или адью, гуд бай май френд.

— Дайте подумать…

— Думай, только быстрее, меня вон комары совсем сожрали, а скоро сюда хищники по-крупнее пожалуют.

49
{"b":"118298","o":1}