Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 12. «МЕРТВАЯ ЗАВОДЬ»

Вим разбудил мальчика едва начало светать.

— Собирайся, тут недалеко уже.

И действительно, миновав еще один небольшой затопленный участок леса они вышли на едва угадывавшуюся в высокой траве дорогу, состоящую из больших плоских камней. Почти все они были покрыты трещинами, из которых росли уже и деревья. Так что дорогой все это можно было назвать с большой натяжкой.

— Бетонка. Да, время берет свое. Когда я только наткнулся на склады, она была в более менее нормальном состоянии.

За поворотом бетонка упиралась в останки ворот. Одна створка держалась на честном слове, вторая вместе со столбом вообще отсутствовала. Видимо она давно и безнадежно утонула в травяном море.

Дальше, сквозь заросли кустов, вьюнов, лопухов и прочей радости ботаника, просматривалось приземистое полуразрушенное здание.

— Нам туда, — Вим снял винтовку с плеча и щелкнул переводчиком огня. Рууд последовал его примеру.

Внутри пахло гнилью, крысиным пометом и еще чем-то не менее «приятным». Вим зажег лампу и шагнул в сторону бесформенной груды, бывшей когда-то одним из механизмов прежних. Что-то пронзительно пискнуло, и в неровном свете лампы Рууд увидел, как из-под их ног бросилась врассыпную молодая крысиная поросль.

Идти им нужно было в другой конец склада, и пока они шли, мальчик пытался рассмотреть в бесконечных завалах из мусора что-нибудь интересное.

— Пустое дело, — сказал Ван Хогдалем, заметив, что Рууд вглядывается в остатки прежней роскоши, — ничего ценного здесь давно уже нет. Ты лучше по сторонам смотри, мало ли какая тварь тут обитает. Четвероногая или двуногая, все равно. А если будет что-то стоящее, я тебе скажу.

В дальнем углу зала чернел проем, рядом с которым валялась вывороченная с мясом массивная металлическая дверь. За ней начинался длинный широкий коридор, в конце которого была лестница, ведущая вниз. Из воды выступало ступеней шесть-семь, и не известно сколько их там еще в этой мутной жиже.

— Не боись. Там всего по пояс, — Вим шагнул вниз первым, и по маслянистой поверхности пошли круги.

Рууд только сейчас заметил, что лестница уходит не в провал, а в узкий коридорчик, поворачивающий направо. По этому коридору они попали в лифтовую.

— А вот здесь осторожней. Держись от шахт подальше. Я не знаю где там мог обвалиться пол, а под водой не видно ни черта.

Где эти шахты? Это вон те углубления в стенах что ли?

Рууд пожал плечами, но на всякий случай стал жаться к стене, вдоль которой они шли. Воды к этому времени было только по колено.

— А сейчас начнется самое интересное, — Вим подошел к небольшой нише. — Я так и знал. Раньше тут металлическая лестница была, но разве в таких условиях металл сохранится?

Мальчик присел на выступ к стене и наблюдал, как Ван Хогдалем разматывает веревку, извлеченную из рюкзака, привязывает к ней металлический крюк и пытается зацепить им за перекладину под потолком. Наконец крюк зацепился и Вим, ухватившись за веревку, быстро поднялся вверх.

Приподнять, а затем и сдвинуть крышку находящегося в потолке люка стоило старому наемнику немалых усилий, и забравшись наконец в образовавшийся проем, он еще долго не мог отдышаться.

— Давай сюда шмотки.

После того, как они подняли все свое снаряжение, по веревке залез и Рууд.

На верху он увидел узкую тесную нору, ровные стены которой еще сужаясь уходили в темноту. Делать нечего, придется ползти.

В дальнем конце норы был еще один люк. Спустившись, они очутились в одном из этих бесконечных коридоров.

Часть его, ведущая налево, постепенно понижаясь, уходила в воду. За поворотом же правой части коридора их поджидал завал.

— Вот то, что нам нужно. Сейчас-то мы его и рванем, — протянув руку к мальчику, Вим вытащил из кармана его жилета то самое «мыло» и принялся что-то мастерить. Повозившись некоторое время, он наконец удовлетворенно потер руки и отправился к груде искореженных плит. Свою несуразную конструкцию старый наемник пристроил возле более менее уцелевшей плиты.

— Эх, не уверен я, что получится, но попробовать стоит. А теперь сваливаем.

Они скрылись за углом, оставив тлеющий огненый шнур освещать своим слабым огоньком обитель слизняков и мокриц.

— Заткни уши и открой рот.

Только Рууд успел это сделать, как подземелье сотряс мощный взрыв. По крайней мере, мальчику он показался мощным. На голову посыпался песок.

— Надеюсь я не переборщил, — Вим встал и кашляя начал отряхиваться.

— Что? — Рууд высыпал из капюшона каменную крошку.

— Боюсь, там все могло еще больше завалить, все-таки я не сапер.

— Что?

Ван Хогдалем только махнул рукой. Он развернулся и скрылся за углом. Отсутствовал Вим минут десять. За это время мальчик пришел в себя и не решаясь заглянуть за угол, нетерпеливо переминался с ноги на ногу в ожидании напарника.

— Ну что? Так и будешь тут топтаться? — Ван Хогдалем рукавом вытер пот на лице. — Пойдем.

Плита, возле которой была установлена связка самодельных гранат, как ни странно, уцелела. Зато справа от нее теперь образовалось небольшое углубление. Казалось бы ничего особенного, но Рууд, проведший много времени в монастырских катакомбах и подземных кельях, по тому, как из этого углубления потянуло прохладным воздухом, сразу понял, у них получилось!

С трудом протиснувшись в образовавшийся лаз, Вим первым проник в просторный зал. О его размерах было сложно судить, потому что слабый свет их лампы едва доставал до первого ряда колонн.

Осторожно, глядя себе под ноги, наемники двинулись вперед.

— Матерь божья, — воскликнул Вим, — не верю глазам своим. Если это то, о чем я подумал…

Из темноты проступила неровная стена, задрапированная какой-то тканью.

Нет, это не стена — это нагромождение каких-то продолговатых штуковин Прежних.

Ван Хогдалем достал нож и рассек ткань.

Слева, ближе к стене загадочные предметы с непонятными значками на боках были уложены почти до самого потолка, справа же их штабели развалила какая-то неведомая сила. Одна штуковина раскололась от удара о бетонный пол.

Вим покопался в проржавевших железках, в которых с трудом угадывались части винтовки, и извлек оттуда штык-нож.

Крэк. И первый ящик, не выдержав напора, был вынужден продемонстрировать свое нутро.

— Матерь божья, да мы теперь богаты, как арабские шейхи, — у Ван Хогдалема заблестели глаза.

— Кто такие арабские шейхи?

— Долго объяснять. Да. Мне б такой подарок судьбы лет пятьдесят-шестьдесят назад. А ты, Рууд, просто под счастливой звездой родился. Мы с тобой напарники, так стало быть ты в доле, — Вим уставился куда-то вдаль, почесывая при этом покрытый двухдневной щетиной подбородок, и надолго замолчал.

Рууд постоял немного возле вошедшего в транс напарника, а потом взял лампу и принялся обходить, так внезапно свалившиеся на голову, несметные сокровища.

Ящиков было много, очень много. В тех что поменьше, лежали обоймы к винтовкам. В здоровых — трубы, метающие гранаты (Гранатометы, как сказал потом Вим). Почти в таких же, но с красными значками лежали огненные трубы (огнеметы). В плоских ящиках были настоящие, а не самодельные гранаты, и для труб и простые. И наконец ящики с патронами. Целое море ящиков с патронами.

Только теперь, осмотрев все как следует, Рууд понял, что произошло. Всем этим можно вооружить целый город, нет, наверное, почти все города. Но тогда за патроны не будут давать столько байеров или еды. А ведь в тех помещениях, которые они прошли оружия наверняка было не меньше. Видимо его все израсходовали прежние, убивая друг друга в первые дни после войны. Он задумался.

Из задумчивого состояния обоих наемников вывел шорох в дальнем углу подземелья.

Вим взял стоящую на ящике лампу и стал перемещаться так, чтобы от источника шума его все время прикрывала либо колонна, либо груда ящиков. Рууд двинулся вслед за ним.

И в тот момент, когда он расслабился и опустил винтовку, кто-то ослепил его ярким светом. За секунду до этого Рууд успел заметить ствол в руках ближнего к нему и перекошенное от страха лицо второго.

18
{"b":"118298","o":1}