В другом сне он был настоящей пантерой и по следам искал свою подругу. Он видел, как она кормит детенышей своим молоком, а они лежат возле ее живота. Он видел, как она растянулась перед ним на земле, гладкая и рыжая, игривая, с блестящими золотистыми глазами. Они вместе находились в горах на лугу, как вдруг их окружила стая волков. Он отчаянно сражался с многочисленными волками, пытаясь спасти свою семью, но несколько волков в одно и тоже время набросились на него, обнажив клыки. Один волк вгрызся в его плечо. Он лежал на траве, истекая кровью, и смотрел, как волки тащили его семью в лес, до тех пор пока они не исчезли из виду…
Однажды ему привиделась многолюдная улица в городе. Он наблюдал издалека, как тот самый светловолосый лейтенант вел Охотника и Стрельца за собой на длинных поводках. Сцена сменилась, и теперь он видел мужчину и рядом с ним Дикую Кошку. Они шли по улице. Ее волосы были распущены. На ней было голубое платье в цветах, на руках она держала младенца. Пара улыбалась друг другу, мужчина протянул руку и убрал покрывало с лица ребенка. К отчаянию Пантеры, это был не его сын Стрелец, а светловолосый малыш с чертами лейтенанта…
Сон сменился, и он увидел Дикую Кошку, которая выглядывала из окна дома. Ее лицо сделалось худым, а под грустными и золотистыми глазами появились синие круги. Она тяжело прислонилась лбом к оконной раме, а по щекам катились слезы. Всхлипывая, она умоляла:
– Пожалуйста, приди. Пантера. Спаси нас, любовь моя!
– Я иду. Дикая Кошка, – отвечал он, но она его не слышала и продолжала плакать…
Он снова и снова видел Дикую Кошку, которая в отчаянии звала его. Он всегда обещал ей прийти к ней, говорил о своей любви, просил подождать. Порой сон был таким явственным, что он мог почти дотронуться до ее волос и чувствовал ее слезы как капли дождя на своей горячей коже.
Наконец пришел день, когда температура спала, и Пантера в первый раз за лунный месяц мог ясно думать. Вокруг хижины лежал глубокий снег, за стенами завывал ледяной ветер. Ослабевший, пропитанный потом, он огляделся вокруг, надеясь все же увидеть Дикую Кошку и сыновей. Вместо этого он увидел Утиную Походку. Она поправляла поленья в очаге.
Он попытался подняться, но острая боль пронизала его плечо. На лбу выступили капельки пота, и он, вздохнув, снова лег.
«Значит, это правда, – с отчаянием подумал он, вспоминая резню. – Вождь Черный Котел и Женщина Будущего мертвы, как и многие другие люди нашего племени. Мои люди испытывают лишения, мою жену и сыновей забрали солдаты, а я лежу здесь раненый и слабый, не в силах помочь самому себе, не говоря уже о других».
Когда он попытался заговорить, язык не слушался его, но, наконец, он пробурчал, обращаясь к Утиной Походке:
– Сколько времени прошло после резни?
Он был потрясен, услышав, что пять недель провел в забвении. Утиная Походка поведала ему, что случилось потом. Другие племена делились с ними всем, чем могли, но еды и жилья не хватало. Под одной кровлей собирались несколько семей. Она, Пантера, Сорока и семья вождя Зимнего Медведя находились все в одном вигваме. Племя сейчас располагалось на севере Техаса. Стояла суровая, снежная зима. Нет, они ничего не слышали о местонахождении Дикой Кошки или о ком-нибудь из взятых в плен. Потом она рассказала ему, насколько серьезно он был ранен и как он чуть было не умер. Она предупредила, чтобы он сохранял оставшиеся в нем силы и следил за тем, чтобы снова не открылась заживающая рана. Лежа ровно на спине, зная, какие могут быть последствия, если рано начать двигаться, Пантера имел достаточно времени, чтобы все обдумать. Часть времени он проводил с Зимним Медведем, обсуждая проблемы, стоящие перед племенем. Он не переставал думать о Дикой Кошке и сыновьях. Если даже поиски займут несколько месяцев, он все равно их найдет. Он также поклялся отомстить бледнолицым за то, что они уничтожили его племя. Наступит день, когда они заплатят за это своими жизнями. Он отправится на поиски жены и сыновей, но сначала он должен сосредоточить всю свою энергию на том, чтобы поправить свое здоровье и восстановить силы.
«Наберись терпения и веры, – молча обращался он к Дикой Кошке. – Я приду за тобой, и мы снова будем вместе. Жди меня и помни, что я тебя люблю».
Единственно приятным для Тани за все время было то, что ее родители смягчили свое отношение к Охотнику и Стрельцу. Мать теперь могла смотреть на внуков и не ежиться. Мальчики себя хорошо вели и проявляли сообразительность, и это помогло.
Стрелец мог часами лежать, улыбаясь и воркуя. Он был милый, спокойный малыш. А Охотнику стоило лишь обратить на Сару свои огромные золотистые глаза, и она сразу же начинала таять. Он был прекрасной маленькой копией своего отца и мог очаровать одним своим взглядом, и он знал об этом. По своей природе он не был застенчивым ребенком. Как только он освоился, то сразу же всех в доме расположил к себе.
Прошло немного времени, и они с Сарой садились на пол и вместе играли, в большинстве случаев это происходило, когда никто не видел. Постепенно она перестала обращать внимание на то, что кто-то видит ее вместе с ними. Она пела им колыбельные песни и рассказывала всякие истории. Ей очень нравилось, когда глаза Охотника загорались от восторга.
Тане было интересно знать, каким образом Охотник набрался так много английских слов, причем так быстро. Однажды совершенно случайно она это выяснила. Тихонько проходя мимо библиотеки, она услышала голос матери и восхищенный смех Охотника. Заглянув вовнутрь, она увидела свою мать и на ее коленях Охотника.
Сара показывала пальцем на Охотника и говорила по-английски:
– Охотник.
Мелисса перевела Саре на английский язык имена мальчиков.
Охотник засмеялся и по-детски повторил это слов.
– Охо-ник.
Улыбаясь, Сара показала на себя. Ее голос от волнения дрогнул, и она нежно произнесла:
– Бабушка.
– Бабу-ка, – повторил Охотник.
Улыбаясь сквозь слезы, Сара прижала его к себе:
– Да, дорогой, бабука.
Таня тихонько пошла прочь. Она стала свидетельницей сцены, тронувшей ее до глубины души; ей не хотелось беспокоить их двоих. Ее губы изогнулись в горькой улыбке, и одинокая слеза скатилась по щеке.
Эдвард был более упрям. Его перебороть оказалось тяжелее. Сначала он придерживался своей линии и избегал детей. Он сильно хмурился, видя, как воркует над ними Сара. Однако Охотник проявлял любознательность к строгим манерам деда. Он ковылял за непреклонной фигурой, следуя за ним подобно покачивающейся маленькой тени. Когда бы Эдвард ни повернулся и ни посмотрел на него, Охотник всегда улыбался и показывал ему свой новый белый зуб и ямочки на пухлых детских щечках. Он был по-настоящему неотразимым маленьким бесенком.
Эдвард сдавался не сразу и неохотно, с ворчаньем. Но наступил день, когда он взял маленькую смуглую руку Охотника в свою и с того времени принял внука в свою компанию. Стало привычным видеть, как они идут вместе, и Эдвард замедляет шаг, чтобы Охотник мог поспевать за ним.
Таня прятала улыбку, слыша, как отец хриплым голосом объяснял что-то, а ребенок зачарованно слушал. Она была рада тому, что родители наконец-то приняли внуков, что начали понимать их. Однако это не уменьшило ее желания вернуться к Пантере. Кроме того, Джулия по-прежнему была полна ненависти, часто досаждала детям Тани, зная, что ничто другое не заставит сестру страдать.
На удивление всем началась февральская оттепель, и этот каприз природы продолжался уже четыре дня. Первые два дня Таня сидела и наблюдала, как медленно тает снег. Интересно, осмелится ли она предпринять то, что ее сердце требует от нее? Она знала, что в горах и на открытых равнинах снег по-прежнему держится глубокий, но, вероятно, по нему можно двигаться. Имеет ли она право рисковать своей жизнью и жизнью своих детей, попытавшись убежать?
На третий день оттепели Таня решила попробовать. Но она понимала, что ей понадобится помощь. Джереми помог решению проблемы, обмолвившись, что знает, где находится лошадь Тани.