Теперь Грант чувствовал себя убийцей. Сняв простыню со своей койки, он аккуратно накрыл робота.
— Ты, — послышался голос за его спиной. — Штатский…
Джеффри Грант повернулся, встревоженный и немного раздраженный. Он считал, что заслуживает лучшего отношения, особенно после недавних событий. Это была женщина, капитан Штраусс.
Грант мгновенно насторожился. Он попытался заглянуть ей за спину: нет ли там доктора со шприцем в руке?
— Я отказываюсь от инъекций, — решительно заявил он.
— Хорошо, — рассеянно ответила Тэсс, не слушая его. Она вошла в комнату в большой спешке, но теперь внезапно остановилась. Ее изучающий взгляд уперся в Гранта, словно она пыталась оценить его по какой-то своей мерке. Похоже, ей не слишком нравилось то, что она видела.
Тэсс что-то неразборчиво пробормотала себе под нос, развернулась и прошла в дальний конец комнаты. Открыв стенной шкаф, она достала полотняный пояс с двумя небольшими округлыми предметами, прикрепленными к нему. Гранаты, догадался Грант; может быть, даже ядерные. Они выглядели довольно зловеще.
— Что-то случилось, не так ли? — обеспокоенно спросил он.
Не дождавшись иного ответа, кроме бессвязного бормотания, он повторил понастойчивее:
— Здесь кто-то говорил о коразианцах. Вы собираетесь передать им робота?
— Нет, не передать. — Тэсс выпрямилась и посмотрела на него. — Скорее, продать. Послушайте, — продолжала она, пока Грант кипел от безмолвного возмущения, — у меня нет времени. Скоро здесь произойдет нечто очень нехорошее, и я не хочу, чтобы вы пострадали. Остальные… — Она оглянулась через плечо на дверь, из-за которой доносились звуки отрывистых команд. — Они пришли сюда ради денег. А я… у меня были свои причины.
Выражение ее лица неожиданно смягчилось. Тэсс посмотрела на робота, лежавшего на холодном металлическом столе.
— Но вы пришли за мечтой, — продолжала она. — Думаю, достойнее умереть за свою мечту, чем за деньги. Однако в итоге человек все равно умирает.
Взгляд Тэсс уперся в небольшую стальную дверь в дальнем конце комнаты, как будто ее мрачные мысли текли именно в этом направлении. Белые буквы на двери гласили: «МОРГ».
— Боже мой, — пробормотала она. — Вот оно! Послушайте, вы знаете, что происходит?
— Откуда мне знать, после того как…
— Ладно, это не важно. Я расскажу вам. Коразианцы собираются подняться на борт этого корабля. Сотни коразианцев. Вы когда-нибудь видели коразианца, мистер Грант?
Он видел, но лишь в компьютерных играх.
— Позвольте рассказать вам о них, — продолжала Тэсс. — Они состоят преимущественно из энергии, природа которой нам еще не вполне понятна. Они похожи на капли расплавленной лавы, но это разумные капли. Им очень нравится человеческая плоть. Они пожирают свои жертвы медленно, начиная с ног и выше, заключая человека в кокон жидкого пламени. Это ужасная смерть, мистер Грант. Поэтому Крис — я имею в виду капитана Кергонана — и остальные готовы стоять насмерть. У них нет никакой надежды выжить. Они не хотят выжить. Лазерный заряд в голову — гораздо менее болезненная смерть.
— Вы… вы собираетесь застрелить меня? — спросил Джеффри Грант, искренне полагавший, что она таким образом хочет примирить его с неизбежной гибелью. Он настолько устал, что не испытывал никаких эмоций по этому поводу. Ему хотелось лишь одного: чтобы его оставили в покое.
— Нет, — ответила она. — Я собираюсь дать вам шанс на спасение. За дверью морга находятся цилиндры, встроенные во внутренние переборки космоплана. Они предназначены ДЛЯ хранений трупов до вскрытия или организации надлежащих похорон. Если вам хватит смелости, мистер Грант, вы сможете спрятаться в одном из этих цилиндров. Я не думаю, что коразианцы найдут вас.
— Но вы не можете быть уверены… — Грант смотрел на стальную дверь с надписью «МОРГ» и вспоминал чей-то старинный рассказ о людях, похороненных заживо.
— Я не могу быть уверенной ни в чем, мистер Грант — жестко сказала Тэсс. — Выбор за вами. Мне нужно идти, у меня мало времени. Надеюсь, вы примете правильное решение.
Она направилась к выходу, держа в руке пояс с гранатами.
— А что вы собираетесь делать? — поинтересовался Грант.
— То, что я должна сделать, — ответила Тэсс.
Она вышла из комнаты и заперла дверь снаружи.
Грант хмыкнул и покачал головой. Он открыл дверь морга и увидел маленькое тесное помещение. Аккуратная стопка мешков — вероятно, для хранения тел — лежала в углу, занимая около трети свободного места. В переборке напротив него имелось три маленьких люка, снабженных кнопочными замками.
Ради эксперимента Грант нажал на кнопку рядом с крайним люком. Крышка медленно распахнулась. Он заглянул внутрь, потом забрался туда — посмотреть, на что это будет похоже.
Внутри было холодно и ощущался резкий запах дезинфицирующего средства. Лежа в узком цилиндре (сесть было нельзя, но от возможных обитателей морга никто не ожидал таких странностей), Грант обнаружил, что будет очень трудно, практически невозможно открыть люк изнутри.
Рукоятка, снабженная табличкой «Аварийное открытие люка», послужила ответом на его безмолвный вопрос. Либо инженеры предусмотрели такую возможность, если кто-то окажется здесь по ошибке, либо это была стандартная мера безопасности для тех, кто убирал и дезинфицировал помещение морга.
Джеффри Грант выбрался наружу. Он открыл крышку второго люка, заглянул внутрь и начал обдумывать дальнейшие действия, когда корабль внезапно вздрогнул, качнулся и с грохотом приземлился на какую-то ровную поверхность. Толчок выбил Гранта из равновесия. Он упал на кучу пластиковых мешков.
Очевидно, ПРСК совершил посадку. Никто не потрудился сообщить Гранту, где именно, «но ведь я штатский», обиженно пробурчал Грант себе под нос.
Он принял решение и начал действовать в соответствии с планом. Да, он был штатским, но прекрасно понимал, что робот ни в коем случае не должен попасть в руки врага.
Снаружи доносился голос капитана Кергонана, кричавшего что-то о «взорванном люке».
Джеффри Грант взял пластиковый мешок и торопливо подошел к стальному столу, где лежал робот.
* * *
— Они собираются взорвать люк! — взревел Крис. Он слышал лязг магнитных мин, прикрепляемых к корпусу снаружи. — Все готовы?
Они с Гарри, вооруженные лучевыми винтовками, стояли сбоку от люка, под прикрытием массивной балки. Когда люк взорвется, они обрушат смертоносные лучи на каждого, кто попытается войти внутрь. Остальные члены команды разошлись по своим постам на ПРСК. Джамиль был готов взорвать рубку. Тайхо, со своим снайперским прицелом, за считанные секунды мог вывести из строя нескольких врагов, которые попытаются атаковать с этого направления. Немного в стороне стоял Куонг, вооруженный лазерным пистолетом и парализующей гранатой. Он собирался бросить ее, когда ответный огонь противника станет слишком плотным.
Появился Рауль, несущий поднос с напитками. Он был одет в ярко-оранжевые шаровары и блузку с широкими рукавами и низким вырезом, открывавшим плечи адонианца.
— Я не хочу умирать в безвкусном летном комбинезоне, — объяснил он, проходя мимо.
Крис пропустил его замечание мимо ушей. В воздухе поплыл нежный аромат фиалок.
— Джамиль, Тайхо, Куонг, доложите обстановку, — распорядился он.
Молчание.
Что-то было не так. Крис попробовал еще раз:
— Джамиль, доложи обстановку. Это приказ!
Тишина.
— Тайхо, включи свой транслятор!
Реакции не последовало.
— Куонг! Где ты, черт тебя побери?
Снова молчание. Что же происходит, в конце концов?
— Гарри, оставайся здесь. Кажется, у меня неполадки с коммлинком. Я собираюсь проверить…
Крис повернулся и увидел Тэсс, стоявшую в дверях. Она подняла руку и почти без замаха бросила в его сторону какой-то маленький предмет.
Граната покатилась по полу и остановилась возле ног киборга.
— Я спасу тебя! — воскликнул Гарри.
Он бросился на гранату и накрыл ее своим телом.